manualshive.com logo in svg
background image

51 ESPAÑOL

6. 

No guarde ni utilice la herramienta y el cartu-

cho de batería en lugares donde la tempera-

tura pueda alcanzar o exceder los 50 °C.

7. 

Nunca incinere el cartucho de batería incluso 

en el caso de que esté dañado seriamente o 

ya no sirva en absoluto. El cartucho de batería 

puede explotar si se tira al fuego.

8. 

No clave, corte, aplaste, lance, deje caer el car-

tucho de batería, ni golpee contra un objeto duro 

el cartucho de batería.

 Tal conducta podrá resultar 

en un incendio, calor excesivo, o una explosión.

9. 

No utilice una batería dañada.

10. 

Las baterías de litio-ion contenidas están 

sujetas a los requisitos de la Legislación para 

Materiales Peligrosos. 

Para transportes comerciales, p.ej., por terceras per

-

sonas y agentes de transportes, se deberán observar 

requisitos especiales para el empaquetado y etiquetado.

 

Para la preparación del artículo que se va a enviar, 

se requiere consultar con un experto en materiales 

peligrosos. Por favor, observe también la posibili-

dad de reglamentos nacionales más detallados. 

Cubra con cinta aislante o enmascare los contactos 

expuestos y empaquete la batería de tal manera que 

no se pueda mover alrededor dentro del embalaje.

11. 

Para desechar el cartucho de batería, retírelo 

de la herramienta y deséchelo en un lugar 

seguro. Siga los reglamentos locales referen-

tes al desecho de la batería.

12. 

Utilice las baterías solamente con los productos 

especificados por Makita.

 La instalación de las bate-

rías en productos no compatibles puede resultar en un 

incendio, calor excesivo, explosión, o fuga de electrolito.

13. 

Si la herramienta no va a ser utilizada durante 

un periodo de tiempo largo, la batería deberá 

ser retirada de la herramienta.

14. 

Durante y después de la utilización, el cartu-

cho de batería podrá acumular calor, lo cual 

puede ocasionar quemaduras o quemaduras 

de baja temperatura. Preste atención al manejo 

de cartuchos de batería calientes.

15. 

No toque el terminal de la herramienta inme-

diatamente después de utilizar, dado que 

puede calentarse lo suficiente como para 

ocasionar quemaduras.

16. 

No permita que virutas, polvo, o tierra se adhieran 

dentro de los terminales, orificios, y ranuras del car

-

tucho de batería.

 Podría resultar en un mal rendimiento 

o rotura de la herramienta o el cartucho de batería.

17. 

A menos que la herramienta pueda utilizarse cerca 

de cables eléctricos de alta tensión, no utilice el 

cartucho de batería cerca de cables eléctricos de 

alta tensión.

 Podrá resultar en un mal funcionamiento 

o rotura de la herramienta o el cartucho de batería.

18. 

Mantenga la batería alejada de los niños.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

PRECAUCIÓN:

 

Utilice solamente baterías 

genuinas de Makita.

 La utilización de baterías no 

genuinas de Makita, o baterías que han sido altera

-

das, puede resultar en una explosión de la batería 

ocasionando incendios, heridas personales y daños. 

También anulará la garantía de Makita para la herra

-

mienta y el cargador de Makita.

Consejos para alargar al máximo 

la vida de servicio de la batería

1. 

Cargue el cartucho de batería antes de que se 

descargue completamente. Detenga siempre 

la operación y cargue el cartucho de batería 

cuando note menos potencia en la herramienta.

2. 

No cargue nunca un cartucho de batería que 

esté completamente cargado. La sobrecarga 

acortará la vida de servicio de la batería.

3. 

Cargue el cartucho de batería a temperatura 

ambiente de 10 °C - 40 °C. Si un cartucho de bate-

ría está caliente, déjelo enfriar antes de cargarlo.

4. 

Cuando no esté utilizando el cartucho de bate-

ría, retírelo de la herramienta o del cargador.

5. 

Cargue el cartucho de batería si no lo utiliza 

durante un periodo de tiempo prolongado 

(más de seis meses). 

DESCRIPCIÓN DEL 

FUNCIONAMIENTO

PRECAUCIÓN:

 

Asegúrese siempre de que la 

herramienta está apagada y el cartucho de batería 

retirado antes de realizar cualquier ajuste o com-

probación en la herramienta.

Instalación o extracción del 

cartucho de batería

PRECAUCIÓN:

 

Apague siempre la herra-

mienta antes de instalar o retirar el cartucho de 

batería.

PRECAUCIÓN:

 

Sujete la herramienta y el 

cartucho de batería firmemente cuando instale o 

retire el cartucho de batería.

 Si no sujeta la herra

-

mienta y el cartucho de batería firmemente podrán 

caérsele de las manos y resultar en daños a la herra

-

mienta y al cartucho de batería y heridas personales.

► 

Fig.1:

    

1.

 Indicador rojo 

2.

 Botón 

3.

 Cartucho de batería

Para retirar el cartucho de batería, deslícelo de la herramienta 

mientras desliza el botón de la parte frontal del cartucho.

Para instalar el cartucho de batería, alinee la lengüeta del 

cartucho de batería con la ranura de la carcasa y deslí

-

celo hasta que encaje en su sitio. Insértelo a tope hasta 

que se bloquee en su sitio produciendo un pequeño 

chasquido. Si puede ver el indicador rojo en el lado supe

-

rior del botón, no estará bloqueado completamente.

PRECAUCIÓN:

 

Instale siempre el cartucho 

de batería completamente hasta que no pueda 

verse el indicador rojo.

 En caso contrario, podrá 

caerse accidentalmente de la herramienta y ocasio

-

narle heridas a usted o a alguien que esté cerca de 

usted.

PRECAUCIÓN:

 

No instale el cartucho de 

batería empleando fuerza.

 Si el cartucho no se des-

liza al interior fácilmente, será porque no está siendo 

insertado correctamente.

Содержание TW004GZ

Страница 1: ...itatrice ad impulso a batteria ISTRUZIONI PER L USO 31 NL Accuslagmoersleutel GEBRUIKSAANWIJZING 40 ES Llave de Impacto Inalámbrica MANUAL DE INSTRUCCIONES 49 PT Chave de Impacto a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 58 DA Elektronisk akku slagnøgle BRUGSANVISNING 67 EL Κρουστικό κλειδί μπαταρίας ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 75 TR Akülü Darbeli Somun Sıkma KULLANMA KILAVUZU 85 ...

Страница 2: ...1 2 3 Fig 1 1 2 Fig 2 1 Fig 3 1 Fig 4 1 Fig 5 1 A B Fig 6 Fig 7 2 ...

Страница 3: ...Fig 8 1 2 Fig 9 1 2 3 Fig 10 1 2 3 Fig 11 1 2 3 4 Fig 12 1 2 3 Fig 13 Fig 14 3 ...

Страница 4: ...hargers may cause injury and or fire Intended use The tool is intended for fastening bolts and nuts Noise The typical A weighted noise level determined accord ing to EN62841 2 2 Model TW004G Sound pressure level LpA 99 dB A Sound power level LWA 110 dB A Uncertainty K 3 dB A Model TW005G Sound pressure level LpA 99 dB A Sound power level LWA 110 dB A Uncertainty K 3 dB A NOTE The declared noise em...

Страница 5: ... immediately after operation They may be extremely hot and could burn your skin 7 Always be sure you have a firm footing Be sure no one is below when using the tool in high locations 8 The proper fastening torque may differ depending upon the kind or size of the bolt Check the torque with a torque wrench SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING DO NOT let comfort or familiarity with product gained from rep...

Страница 6: ...t using the battery cartridge remove it from the tool or the charger 5 Charge the battery cartridge if you do not use it for a long period more than six months FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool Installing or removing battery cartridge CAUTION Always switch off the tool b...

Страница 7: ...turn off the lamp status press the but ton for one second again With the lamp status ON pull the switch trigger to turn on the lamp To turn off release it The lamp goes out approximately 10 seconds after releasing the switch trigger With the lamp status OFF the lamp does not turn on even if pulling the trigger NOTE To confirm the lamp status pull the trigger When the lamp lights up by pulling the ...

Страница 8: ...maximum force and speed Tightening when the force and the speed are desired 3 Hard 3 400 min 1 min Tightening with less force and speed than Max mode easier to control than Max mode Tightening when the force and the speed are desired 2 Medium 2 600 min 1 min Tightening when a good finishing is needed Tightening when you need good control power 1 Soft 1 800 min 1 min Tightening with less force to a...

Страница 9: ...bolts Counterclockwise Loosening bolts Bolt mode 1 Clockwise The tool stops automatically as soon as it has started impact blows Counterclockwise The impact force is 4 The tool stops automatically as soon as it has stopped impact blows Bolt mode 2 Clockwise The tool stops automatically approximately 0 5 second later from the moment that the tool has started impact blows Counterclockwise The impact...

Страница 10: ...l with the detent pin For TW005G Fig 12 1 Impact socket 2 Hole 3 Square drive 4 Detent pin Align the hole in the side of the impact socket with the detent pin on the square drive and push the impact socket onto the square drive until it locks into place Tap it lightly if required To remove the impact socket simply pull it off If it is hard to remove depress the detent pin while pulling the impact ...

Страница 11: ...stening torque will differ according to the torque coefficient the class of bolt and the bolt length 4 The use of the universal joint or the extension bar somewhat reduces the fastening force of the impact wrench Compensate by fastening for a longer period of time 5 The manner of holding the tool or the material of driving position to be fastened will affect the torque 6 Operating the tool at low ...

Страница 12: ...ssures et ou un incendie Utilisations L outil est conçu pour la fixation des boulons et des écrous Bruit Niveau de bruit pondéré A typique déterminé selon EN62841 2 2 Modèle TW004G Niveau de pression sonore LpA 99 dB A Niveau de puissance sonore LWA 110 dB A Incertitude K 3 dB A Modèle TW005G Niveau de pression sonore LpA 99 dB A Niveau de puissance sonore LWA 110 dB A Incertitude K 3 dB A NOTE La...

Страница 13: ...outil et électrocuter l opérateur 2 Portez un casque anti bruit 3 Vérifiez que la douille à choc n est pas usée fissurée ou endommagée avant l installation 4 Tenez votre outil fermement 5 Gardez les mains éloignées des pièces en rotation 6 Ne touchez pas la douille à choc le boulon l écrou ou la pièce immédiatement après le fonctionnement Ils pourraient être extrêmement chauds et vous brûler la pe...

Страница 14: ...des enfants CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ATTENTION N utilisez que des batteries Makita d origine L utilisation de batteries de marque autre que Makita ou de batteries modifiées peut pro voquer l explosion des batteries ce qui présente un risque d incendie de dommages matériels et corpo rels Cela annulera également la garantie Makita pour l outil et le chargeur Makita Conseils pour assurer la durée d...

Страница 15: ...l outil vérifiez toujours que la gâchette fonc tionne bien et revient en position d arrêt lorsque vous la relâchez Il suffit d enclencher la gâchette pour démarrer l outil La vitesse de l outil augmente à mesure que l on accroît la pression exercée sur la gâchette Pour l arrêter relâchez la gâchette NOTE L outil s arrête automatiquement lorsque vous continuez d enclencher la gâchette pendant 6 min...

Страница 16: ...2 moyen et 1 doux Ceci vous permet d obtenir un serrage adapté au type de travail Le niveau de la force de percussion change chaque fois que vous appuyez sur le bouton Vous pouvez modifier la force de percussion dans la minute environ après avoir relâché la gâchette NOTE Vous pouvez prolonger la durée pour modifier la force de percussion d environ une minute si vous appuyez sur le bouton ou Fig 7 ...

Страница 17: ...us appuyez sur le bouton ou Fig 8 Mode d application Type d assistance affiché sur le panneau Caractéristique Objectif Mode boulon Sens horaire Ce mode permet de répéter le vissage continuellement avec le même couple Ce mode permet de réduire le risque de rupture des boulons écrous en raison d un serrage excessif Sens antihoraire Ce mode permet d empêcher qu un boulon ne tombe Lorsque vous desserr...

Страница 18: ...s et inégal et ou endommagera le boulon ou l écrou Pose ou dépose de la douille à choc Accessoire en option ATTENTION Assurez vous que la douille à choc et la section de montage ne sont pas endommagées avant de poser la douille à choc ATTENTION Après avoir inséré la douille à choc assurez vous qu elle est fermement fixée Si vous arrivez à la retirer ne l utilisez pas NOTE La manière d installer la...

Страница 19: ... m 0 2 3 1 M12 M14 M16 M12 M14 M16 1 2 2855 280 2447 2039 1631 1223 815 407 240 200 160 120 80 40 1 Durée de serrage en secondes 2 Couple de serrage NOTE Tenez l outil de sorte qu il pointe bien droit vers le boulon ou l écrou NOTE Un couple de serrage excessif peut abîmer le boulon l écrou ou la douille à choc Avant de commen cer le travail effectuez toujours un test pour connaître la durée de se...

Страница 20: ...kita ACCESSOIRES EN OPTION ATTENTION Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l utili sation avec l outil Makita spécifié dans ce mode d emploi L utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure N utilisez les accessoires ou pièces complé mentaires qu aux fins auxquelles ils ont été conçus Pour obtenir plus de détails sur ces ...

Страница 21: ...Sie nur die oben aufgeführten Akkus und Ladegeräte Bei Verwendung irgend welcher anderer Akkus und Ladegeräte besteht Verletzungs und oder Brandgefahr Vorgesehene Verwendung Das Werkzeug ist für das Anziehen von Schrauben und Muttern vorgesehen Geräusch Typischer A bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß EN62841 2 2 Modell TW004G Schalldruckpegel LpA 99 dB A Schallleistungspegel LWA 110 dB A Mess...

Страница 22: ...pätere Bezugnahme auf Der Ausdruck Elektrowerkzeug in den Warnhinweisen bezieht sich auf Ihr mit Netzstrom mit Kabel oder Akku ohne Kabel betriebenes Elektrowerkzeug Sicherheitswarnungen für Akku Schlagschrauber 1 Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten Griffflächen wenn Sie Arbeiten ausführen bei denen die Gefahr besteht dass das Befestigungselement verborgene Kabel kontaktiert Bei K...

Страница 23: ...chen Vorschriften bezüglich der Entsorgung von Akkus 12 Verwenden Sie die Akkus nur mit den von Makita angegebenen Produkten Das Einsetzen der Akkus in nicht konforme Produkte kann zu einem Brand übermäßiger Hitzebildung einer Explosion oder Auslaufen von Elektrolyt führen 13 Soll das Werkzeug längere Zeit nicht benutzt werden muss der Akku vom Werkzeug ent fernt werden 14 Bei und nach dem Gebrauc...

Страница 24: ...während des Betriebs automatisch stehen wenn das Werkzeug oder der Akku einer der folgenden Bedingungen unterliegt Überlastschutz Dieser Schutz tritt in Aktion wenn das Werkzeug auf eine Weise betrieben wird die eine ungewöhnlich hohe Stromaufnahme bewirkt Schalten Sie in dieser Situation das Werkzeug aus und brechen Sie die Arbeit ab die eine Überlastung des Werkzeugs verursacht hat Schalten Sie ...

Страница 25: ...ht der Lampenstatus auf AUS HINWEIS Wenn das Werkzeug überhitzt ist blinkt die Leuchte eine Minute lang und dann erlischt die LED Anzeige Lassen Sie das Werkzeug in diesem Fall abkühlen bevor Sie die Arbeit fortsetzen HINWEIS Wischen Sie Schmutz auf der Lampenlinse mit einem trockenen Tuch ab Achten Sie sorgfältig darauf dass Sie die Lampenlinse nicht verkratzen weil sich sonst die Lichtstärke ver...

Страница 26: ...hzahl Anziehen wenn Kraft und Schnelligkeit erwünscht sind 3 Stark 3 400 min 1 Anziehen mit geringerer Kraft und Drehzahl als im Max Modus leichter zu kontrollieren als Max Modus Anziehen wenn Kraft und Schnelligkeit erwünscht sind 2 Mittel 2 600 min 1 Anziehen wenn saubere Ausführung erforderlich ist Anziehen wenn gut kontrollierte Kraft erforderlich ist 1 Schwach 1 800 min 1 Anziehen mit weniger...

Страница 27: ...tisch nachdem die Schraube Mutter ausreichend gelöst worden ist HINWEIS Der Zeitpunkt zum Stoppen des Eintreibens hängt von der Art der Schraube Mutter und dem zu verschrauben den Material ab Führen Sie eine Probeverschraubung durch bevor Sie diesen Modus benutzen Rechtsdrehung Verhindert zu festes Anziehen von Schrauben Linksdrehung Lösen von Schrauben Schraubenmodus 1 Rechtsdrehung Das Werkzeug ...

Страница 28: ...n Antriebsvierkant bis er einrastet Zum Abnehmen ziehen Sie den Schlagsteckschlüsseleinsatz einfach ab Für Schlagsteckschlüsseleinsatz mit O Ring und Stift Abb 11 1 Schlagsteckschlüsseleinsatz 2 O Ring 3 Stift Den O Ring aus der Führungsnut im Schlagsteckschlüsseleinsatz entfernen und den Stift aus dem Schlagsteckschlüsseleinsatz heraus ziehen Den Schlagsteckschlüsseleinsatz so auf den Antriebsvie...

Страница 29: ...eleinsatzes führen Führen Sie vor Arbeitsbeginn stets eine Probeverschraubung durch um die geeignete Anzugszeit für die jeweilige Schraube oder Mutter zu ermitteln HINWEIS Wenn das Werkzeug im Dauerbetrieb bis zur vollkommenen Entladung des Akkus benutzt wurde lassen Sie das Werkzeug vor dem Fortsetzen des Betriebs mit einem frischen Akku 15 Minuten lang ruhen Das Anzugsmoment unterliegt einer Rei...

Страница 30: ...akita Originalersatzteilen ausgeführt werden SONDERZUBEHÖR VORSICHT Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in dieser Anleitung beschriebenen Makita Werkzeug empfohlen Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck Wenn Sie weitere Einze...

Страница 31: ...li e o un incendio Utilizzo previsto Questo utensile è progettato per il serraggio di bulloni e dadi Rumore Livello tipico di rumore pesato A determinato in base allo standard EN62841 2 2 Modello TW004G Livello di pressione sonora LpA 99 dB A Livello di potenza sonora LWA 110 dB A Incertezza K 3 dB A Modello TW005G Livello di pressione sonora LpA 99 dB A Livello di potenza sonora LWA 110 dB A Ince...

Страница 32: ...tensile elettrico e potrebbero dare una scossa elettrica all operatore 2 Indossare protezioni per le orecchie 3 Prima dell installazione controllare con cura che la bussola a impatto non presenti segni di usura spaccature o danni 4 Tenere l utensile ben fermo in mano 5 Tenere le mani lontane dalle parti rotanti 6 Non toccare la bussola a impatto il bullone il dado o il pezzo in lavorazione subito ...

Страница 33: ...ZIONE Utilizzare solo batterie originali Makita L utilizzo di batterie Makita non originali o di batterie che siano state alterate potrebbe risultare nello scoppio della batteria causando incendi lesioni personali e danni Inoltre ciò potrebbe invalidare la garanzia Makita per l utensile e il caricabatterie Makita Suggerimenti per preservare la durata massima della batteria 1 Caricare la cartuccia ...

Страница 34: ...e a grilletto funzioni corretta mente e torni sulla posizione OFF quando viene rilasciato Per avviare l utensile è sufficiente premere l interruttore a grilletto La velocità dell utensile viene aumentata incrementando la pressione sull interruttore a grilletto Rilasciare l interruttore a grilletto per arrestare l utensile NOTA L utensile si arresta automaticamente quando si tiene premuto l interru...

Страница 35: ... della forza degli impulsi È possibile modificare la forza degli impulsi su quattro livelli 4 max 3 forte 2 media e 1 debole Ciò consente un serraggio adatto al lavoro Il livello di forza degli impulsi cambia a ogni pressione del pulsante È possibile modificare la forza degli impulsi entro circa un minuto dopo il rilascio dell interruttore a grilletto NOTA È possibile allungare il tempo per modifi...

Страница 36: ...ruttore a grilletto NOTA È possibile allungare il tempo per modificare la modalità di applicazione di circa un minuto se si preme il pulsante o il pulsante Fig 8 Modalità applicativa Tipo di assistenza visualizzato sul pannello Funzione Scopo Modalità bulloni In senso orario Questa modalità aiuta a ripetere in modo continuo l avvi tamento con una coppia identica Questa modalità aiuta anche a evita...

Страница 37: ...opo aver commutato la modalità di forza degli impulsi o di arresto automatico ASSEMBLAGGIO ATTENZIONE Accertarsi sempre che l uten sile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa prima di effettuare qualsiasi inter vento sull utensile Selezione della bussola a impatto corretta Utilizzare sempre la bussola a impatto di dimensioni corrette per i bulloni e i dadi Una bussola a imp...

Страница 38: ...sola a impatto sopra il bullone o il dado Accendere l utensile e serrare per il tempo di serraggio corretto La coppia di serraggio corretta può variare a seconda del tipo o delle dimensioni del bullone del materiale del pezzo in lavorazione da fissare e così via Il rapporto tra la coppia e il tempo di serraggio è indicato nelle figure Coppia di serraggio corretta per un bullone stan dard con modal...

Страница 39: ...tare di eseguire inter venti di ispezione o manutenzione AVVISO Non utilizzare mai benzina benzene solventi alcol o altre sostanze simili In caso contrario si potrebbero causare scolorimenti deformazioni o crepe Per preservare la SICUREZZA e l AFFIDABILITÀ del prodotto le riparazioni e qualsiasi altro intervento di manutenzione e di regolazione devono essere eseguiti da un centro di assi stenza au...

Страница 40: ...rboven worden genoemd Gebruik van enige andere accu of lader kan leiden tot letsel en of brand Gebruiksdoeleinden Dit gereedschap is bedoeld voor het vastdraaien van bouten en moeren Geluidsniveau De typische A gewogen geluidsniveaus zijn gemeten volgens EN62841 2 2 Model TW004G Geluidsdrukniveau LpA 99 dB A Geluidsvermogenniveau LWA 110 dB A Onzekerheid K 3 dB A Model TW005G Geluidsdrukniveau LpA...

Страница 41: ...of ernstig letsel Bewaar alle waarschuwingen en instructies om in de toekomst te kunnen raadplegen De term elektrisch gereedschap in de veiligheidsvoor schriften duidt op gereedschappen die op stroom van het lichtnet werken met snoer of gereedschappen met een accu snoerloos Veiligheidswaarschuwingen voor een accuslagmoersleutel 1 Houd elektrisch gereedschap vast bij het geïsoleerde oppervlak van d...

Страница 42: ...bij het weggooien van de accu de plaatselijke voorschriften 12 Gebruik de accu s uitsluitend met de gereed schappen die door Makita zijn aanbevolen Als de accu s worden aangebracht in niet compatibele gereedschappen kan dat leiden tot brand bui tensporige warmteontwikkeling een explosie of lekkage van elektrolyt 13 Als u het gereedschap gedurende een lange tijd niet denkt te gaan gebruiken moet de...

Страница 43: ...bnormaal hoge stroomsterkte wordt getrokken In die situatie schakelt u het gereedschap uit en stopt u de toepassing die ertoe leidde dat het gereedschap over belast raakte Schakel vervolgens het gereedschap in om het weer te starten Oververhittingsbeveiliging Deze beveiliging treedt in werking wanneer het gereed schap of de accu oververhit is In die situatie laat u het gereedschap en de accu eerst...

Страница 44: ...rschakelaar LET OP Controleer altijd de draairichting alvorens het gereedschap te starten LET OP Verander de stand van de omkeer schakelaar alleen nadat het gereedschap volledig tot stilstand is gekomen Als u de draairichting verandert terwijl het gereedschap nog draait kan het gereedschap beschadigd raken LET OP Zet de omkeerschakelaar altijd in de neutrale stand wanneer u het gereedschap niet ge...

Страница 45: ...ctie Slagkrachtniveau aangegeven op het bedieningspaneel Voorbeeld van toepassing 4 maximaal Stalen frames monteren en lange schroeven of bouten vastdraaien 3 hard Stalen frames monteren 2 gemiddeld Steigers en frames monteren of demonteren 1 zacht Meubels monteren OPMERKING Als geen van de lampjes op het bedieningspaneel brandt knijpt u de trekkerschakelaar eenmaal in voordat u op de knop drukt O...

Страница 46: ... stopt automatisch zodra de slagwerking is gestopt Boutfunctie 2 Rechtsom Het gereedschap stopt automatisch ongeveer 0 5 seconde na het moment waarop de slagwerking is begonnen Linksom De slagkracht is 4 Het gereedschap stopt automatisch ongeveer 0 2 seconde na het moment waarop de slagwerking is gestopt Boutfunctie 3 Rechtsom Het gereedschap stopt automatisch ongeveer 1 seconde na het moment waar...

Страница 47: ...rêteerpen Voor TW005G Fig 12 1 Slagdop 2 Gat 3 Vierkante aandrijfkop 4 Arrêteerpen Lijn het gat in de zijkant van de slagdop uit met de arrê teerpen op de vierkante aandrijfkop en druk de slagdop op de vierkante aandrijfkop totdat die op zijn plaats vastklikt Indien nodig licht aantikken Om de slagdop te verwijderen trekt u deze gewoon eraf Als deze moeilijk kan worden verwijderd drukt u de arrête...

Страница 48: ...4 Door het gebruik van een universeelkoppeling of verlengstuk zal de aandraaikracht van de slag moersleutel iets lager zijn Hiervoor kunt u com penseren door wat langer aan te draaien 5 De manier van vasthouden van het gereedschap en de positie waar de schroef in het materiaal wordt gedraaid hebben een invloed op het aandraaimoment 6 Bij lagere toerentallen wordt ook het aandraaimo ment kleiner ON...

Страница 49: ... batería y cargadores indicados arriba La utiliza ción de cualquier otro cartucho de batería y cargador puede ocasionar heridas y o un incendio Uso previsto La herramienta ha sido prevista para apretar pernos y tuercas Ruido El nivel de ruido A ponderado típico determinado de acuerdo con la norma EN62841 2 2 Modelo TW004G Nivel de presión sonora LpA 99 dB A Nivel de potencia sonora LWA 110 dB A Er...

Страница 50: ...rica por las superficies de asimiento aisladas cuando realice una opera ción en la que el tornillo pueda entrar en contacto con cableado oculto El contacto del tornillo con un cable con corriente hará que la corriente circule por las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y podrá soltar una descarga eléctrica al operario 2 Utilice protectores de oídos 3 Compruebe el manguito de imp...

Страница 51: ... o el cartucho de batería 18 Mantenga la batería alejada de los niños GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIÓN Utilice solamente baterías genuinas de Makita La utilización de baterías no genuinas de Makita o baterías que han sido altera das puede resultar en una explosión de la batería ocasionando incendios heridas personales y daños También anulará la garantía de Makita para la herra mienta y el car...

Страница 52: ...r el cartucho de batería en la herramienta compruebe siempre para cerciorarse de que el gatillo interruptor se acciona debidamente y que vuelve a la posición OFF cuando lo suelta Para poner en marcha la herramienta simplemente apriete el gatillo interruptor La velocidad de la herra mienta aumenta incrementando la presión en el gatillo interruptor Suelte el gatillo interruptor para parar NOTA La he...

Страница 53: ...erza de impacto en cuatro pasos 4 máx 3 fuerte 2 media y 1 suave Esto permite un apretado apropiado para la tarea El nivel de la fuerza de impacto cambiará cada vez que presione el botón Puede cambiar la fuerza de impacto dentro de un minuto aproximadamente después de soltar el gatillo interruptor NOTA Puede alargar el tiempo para cambiar la fuerza de impacto aproximadamente un minuto si presiona ...

Страница 54: ... soltar el gatillo interruptor NOTA Puede alargar el tiempo para cambiar el modo de aplicación aproximadamente un minuto si presiona el botón o Fig 8 Modo de aplicación Tipo de asistencia visualizado en el panel Característica Propósito Modo perno Hacia la derecha Este modo ayuda a repetir el atornillado continuamente con igual fuerza Este modo también ayuda a reducir el riesgo de rotura de pernos...

Страница 55: ...mbiar el modo de fuerza del impacto modo de parada automática MONTAJE PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y el cartucho de batería retirado antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta Selección del manguito de impacto correcto Utilice siempre el manguito de impacto de tamaño correcto para pernos y tuercas El utilizar un manguito de impacto de tamaño incorrecto...

Страница 56: ...to de impacto sobre el perno o la tuerca Ponga en marcha la herramienta y apriete durante el tiempo de apriete apropiado El par de apriete apropiado podrá variar dependiendo del tipo o tamaño del perno el material de la pieza de trabajo a apretar etc La relación entre el par de apriete y el tiempo de apriete se muestra en las figuras Par de apriete apropiado para perno estándar con modo de impacto...

Страница 57: ...ería está retirado antes de intentar hacer una inspección o mantenimiento AVISO No utilice nunca gasolina bencina disol vente alcohol o similares Podría producir desco loración deformación o grietas Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto las reparaciones y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio o de fábrica autorizados por Makita ...

Страница 58: ...tilização a que se destina A ferramenta foi concebida para aperto de pernos e porcas Ruído A característica do nível de ruído A determinado de acordo com a EN62841 2 2 Modelo TW004G Nível de pressão acústica LpA 99 dB A Nível de potência acústica LWA 110 dB A Variabilidade K 3 dB A Modelo TW005G Nível de pressão acústica LpA 99 dB A Nível de potência acústica LWA 110 dB A Variabilidade K 3 dB A NO...

Страница 59: ...a ferramenta e causar choque elétrico no operador 2 Use protetores auditivos 3 Verifique cuidadosamente o bocal de impacto quanto a desgaste rachas ou danos antes da instalação 4 Segure a ferramenta firmemente 5 Mantenha as mãos afastadas das partes giratórias 6 Não toque no bocal de impacto perno porca ou na peça de trabalho imediatamente após a operação Podem estar extremamente quentes e pode ca...

Страница 60: ...crianças GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PRECAUÇÃO Utilize apenas baterias genuí nas da Makita A utilização de baterias não genuínas da Makita ou de baterias que foram alteradas pode resultar no rebentamento da bateria provocando incêndios ferimentos pessoais e danos Além disso anulará da garantia da Makita no que se refere à ferramenta e ao carregador Makita Conselhos para manter a máxima vida útil da ba...

Страница 61: ... Antes de colocar a bateria na ferramenta verifique sempre se o gatilho do interruptor funciona corretamente e volta para a posição OFF quando libertado Para iniciar a ferramenta carregue simplesmente no gatilho do interruptor A velocidade da ferramenta aumenta quando aumenta a pressão no gatilho Liberte o gatilho do interruptor para parar NOTA A ferramenta para automaticamente se continuar a puxa...

Страница 62: ...acto em quatro passos 4 máxima 3 forte 2 média e 1 suave Isto permite um aperto adequado ao trabalho O nível da força de impacto muda sempre que pressionar o botão Pode mudar a força de impacto no intervalo de aproximadamente um minuto após soltar o gatilho do interruptor NOTA Pode aumentar o tempo para mudar a força de impacto em aproximadamente um minuto se pressionar o botão ou Fig 7 Modo de ap...

Страница 63: ... após soltar o gatilho do interruptor NOTA Pode aumentar o tempo para mudar o modo de aplicação em aproximadamente um minuto se pressionar o botão ou Fig 8 Modo de aplicação Tipo de assistência apresentado no painel Funcionalidade Finalidade Modo de perno Para a direita Este modo ajuda a repetir o aparafusamento continua mente com um binário igual Este modo também ajuda a reduzir o risco de quebra...

Страница 64: ...ado NOTA O modo de velocidade máxima continua mesmo após mudar o modo de força de impacto modo de paragem automática MONTAGEM PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria retirada antes de executar qualquer trabalho na ferramenta Selecionar um bocal de impacto correto Utilize sempre o bocal de impacto de tamanho correto para os pernos e porcas Um bocal de impacto d...

Страница 65: ...u a porca Ligue a ferramenta e aperte durante o tempo de aperto adequado O binário de aperto adequado pode diferir dependendo do tipo ou do tamanho do perno o material da peça de trabalho a ser apertada etc A relação entre o binário de aperto e o tempo de aperto é indicada nas figuras Binário de aperto adequado para perno normal com modo de impacto máximo 4 0 2447 2039 1631 1223 815 407 240 200 16...

Страница 66: ...ca utilize gasolina ben zina diluente álcool ou produtos semelhantes Pode ocorrer a descoloração deformação ou rachaduras Para manter a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produto as reparações e qualquer outra manutenção ou ajuste devem ser levados a cabo pelos centros de assistência Makita autorizados ou pelos centros de assistência de fábrica utilizando sempre peças de substituição Makita ACESSÓRIOS O...

Страница 67: ...rand Tilsigtet anvendelse Denne maskine er beregnet til tilspænding af bolte og møtrikker Støj Det typiske A vægtede støjniveau bestemt i overens stemmelse med EN62841 2 2 Model TW004G Lydtryksniveau LpA 99 dB A Lydeffektniveau LWA 110 dB A Usikkerhed K 3 dB A Model TW005G Lydtryksniveau LpA 99 dB A Lydeffektniveau LWA 110 dB A Usikkerhed K 3 dB A BEMÆRK De n angivne støjemissionsværdi er er målt ...

Страница 68: ...ast 5 Hold hænderne væk fra roterende dele 6 Rør ikke ved slagtoppen bolten møtrikken eller arbejdsemnet umiddelbart efter brug Disse kan være ekstremt varme og kan medføre forbrændinger 7 Sørg for at stå på et fast underlag Sørg for at der ikke opholder sig personer under arbejdsområdet når De arbejder i højden 8 Det korrekte tilspændingsmoment kan vari ere afhængigt af boltens type eller størrel...

Страница 69: ... ved stuetemperatur ved 10 C 40 C Lad altid en varm akku få tid til at køle af inden den oplades 4 Når du ikke anvender akkuen skal du fjerne den fra maskinen eller opladeren 5 Oplad akkuen hvis De ikke skal bruge den i længere tid mere end seks måneder FUNKTIONSBESKRIVELSE FORSIGTIG Sørg altid for at maskinen er slukket og at akkuen er taget ud før der udføres justering eller kontrol af funktione...

Страница 70: ...aktivere lampestatus skal De trykke på knap pen i et sekund For at deaktivere lampestatus skal De trykke i et sekund på knappen igen Når lampestatus er ON trykkes afbryderknappen ind for at tænde lampen Slip den for at slukke lampen Lampen slukker omkring 10 sekunder efter at afbryder knappen er sluppet Når lampestatus er OFF tændes lampen ikke selv hvis De trykker knappen ind BEMÆRK Tryk på knapp...

Страница 71: ... Stramning når der ønskes effekt og hastighed 3 Hård 3 400 min 1 Tilspænding med mindre kraft og hastig hed end Maks tilstand lettere at styre end Maks tilstand Stramning når der ønskes effekt og hastighed 2 Middel 2 600 min 1 Tilspænding hvor der kræves en god finish Stramning når du har brug for god kontrol af styrke 1 Blød 1 800 min 1 Tilspænding med mindre kraft for at undgå at ødelægge skruen...

Страница 72: ... stopper eller sænker maskinen automatisk hastigheden når bolten møtrikken er løsnet tilstrækkeligt BEMÆRK Timingen for at stoppe idrivningen varierer afhængigt af boltens møtrikkens type og det materiale den skal skrues i Udfør en testidrivning før du bruger denne tilstand Med uret Forhindring af overstramning af bolte Mod uret Løsning af bolte Bolttilstand 1 Med uret Maskinen stopper automatisk ...

Страница 73: ...en på det firkantede drev så hullet i slagtoppen flugter med hullet i det firkantede drev Sæt stiften gennem hullet i slagtoppen og det firkantede drev Anbring derefter O ringen på dens oprindelige plads i rillen på slagtoppen for at holde stiften på plads Slagtoppen afmonteres ved at følge fremgangsmåden for montering i omvendt rækkefølge Maskiner med stoppestift For TW005G Fig 12 1 Slagtop 2 Hul...

Страница 74: ...ariere afhængigt af diameteren på bolten Selv ved samme boltdiameter kan det kor rekte drejningsmoment variere afhængigt af momentkoefficienten bolttypen og længden 4 Brug af kardanleddet eller forlængerstangen redu cerer i nogen grad slagnøglens tilspændingskraft Kompensér for dette ved at tilspænde i længere tid 5 Den måde maskinen holdes på og materia let på det sted hvor der fastgøres vil påvi...

Страница 75: ...κίας σας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Να χρησιμοποιείτε μόνο τις κασέτες μπαταριών και τους φορτιστές που παρατίθενται ανωτέρω Η χρήση οποιασδήποτε άλλης κασέτας μπαταριών ή φορτιστή μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό ή και πυρκαγιά Προοριζόμενη χρήση Το εργαλείο προορίζεται για στερέωμα μπουλονιών και παξιμαδιών Θόρυβος Το τυπικό Α επίπεδο καταμετρημένου θορύβου καθορί ζεται σύμφωνα με το EN62841 2 2 Μοντέλο TW00...

Страница 76: ...ή Στις προειδοποιήσεις ο όρος ηλεκτρικό εργαλείο αναφέρεται σε ηλεκτρικό εργαλείο που τροφοδοτείται από την κύρια παροχή ηλεκτρικού ρεύματος με ηλε κτρικό καλώδιο ή σε ηλεκτρικό εργαλείο που τροφοδο τείται από μπαταρία χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο Προειδοποιήσεις ασφάλειας για το κρουστικό κλειδί μπαταρίας 1 Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο από τις λαβές με μόνωση όταν εκτελείτε εργασίες κατά τις οποίε...

Страница 77: ...ται με τη διάθεση της μπαταρίας 12 Χρησιμοποιήστε τις μπαταρίες μόνο με τα προϊόντα που καθορίζει η Makita Αν τοποθετή σετε τις μπαταρίες σε μη συμβατά προϊόντα μπο ρεί να έχει ως αποτέλεσμα πυρκαγιά υπερβολική θερμότητα έκρηξη ή διαρροή ηλεκτρολύτη 13 Αν δεν χρησιμοποιείτε το εργαλείο για μεγάλο χρονικό διάστημα πρέπει να βγάλετε την μπαταρία από το εργαλείο 14 Κατά τη διάρκεια και μετά τη χρήση ...

Страница 78: ...σταματάει αυτόματα κατά τη διάρκεια της λειτουργίας αν το εργαλείο ή η μπαταρία βρεθούν κάτω από τις παρα κάτω συνθήκες Προστασία υπερφόρτωσης Η προστασία αυτή ενεργοποιείται όταν το εργαλείο λειτουργεί με τρόπο ώστε να αναγκάζεται να καταναλώ νει ασυνήθιστα υψηλό ρεύμα Σε αυτή την κατάσταση σβήστε το εργαλείο και διακόψτε την εφαρμογή που προκαλεί την υπερφόρτωση του εργαλείου Μετά ενερ γοποιήστε...

Страница 79: ...νίας είναι στη θέση ανενεργή ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Όταν το εργαλείο υπερθερμανθεί το φωτάκι αναβοσβήνει για ένα λεπτό και στη συνέχεια σβήνει η οθόνη LED Σε αυτή την περίπτωση αφή στε το εργαλείο να κρυώσει πριν το θέσετε ξανά σε λειτουργία ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Χρησιμοποιήστε ένα στεγνό πανί για να σκουπίσετε τη σκόνη από το φακό της λάμπας Προσέχετε να μη γρατζουνίσετε το φακό της λάμπας επειδή μπορεί να μειωθεί η έν...

Страница 80: ...ξιμο με τη μέγιστη δύναμη και ταχύτητα Σφίξιμο όταν απαιτούνται δύναμη και ταχύτητα 3 Σκληρή 3 400 min 1 Σφίξιμο με λιγότερη δύναμη και ταχύτητα από το μέγιστο τρόπο λειτουργίας πιο εύκολος χειρισμός από το μέγιστο τρόπο λειτουργίας Σφίξιμο όταν απαιτούνται δύναμη και ταχύτητα 2 Μεσαία 2 600 min 1 Σφίξιμο όταν απαιτείται καλό φινίρισμα Σφίξιμο όταν απαιτείται καλή ελεγχόμενη δύναμη 1 Ασθενής 1 800...

Страница 81: ...νετε ένα μπουλόνι με το εργαλείο να ξεβιδώνει με αριστερόστροφη περιστροφή το εργαλείο σταματάει ή επιβραδύνει αυτόματα όταν το μπουλόνι παξιμάδι χαλαρώσει αρκετά ΣΗΜΕΙΩΣΗ Ο χρόνος μέχρι τη διακοπή του βιδώματος διαφέρει ανά λογα με τον τύπο του μπουλονιού παξιμαδιού και το υλικό που βιδώνετε Πραγματοποιήστε μια δοκιμή βιδώματος πριν χρησιμοποιήσετε αυτόν τον τρόπο λειτουργίας Δεξιόστροφα Αποτροπή...

Страница 82: ...οχή χωρίς στρογγυλό δακτύλιο και πείρο Εικ 10 1 Κρουστική υποδοχή 2 Τετράγωνος οδη γός 3 Ελατήριο δακτυλίου Σπρώξτε την κρουστική υποδοχή μέσα στον τετράγωνο οδηγό μέχρι να ασφαλίσει στη θέση του Για να βγάλετε την κρουστική υποδοχή απλώς τρα βήξτε την προς τα έξω Για κρουστική υποδοχή με στρογγυλό δακτύλιο και πείρο Εικ 11 1 Κρουστική υποδοχή 2 Στρογγυλός δακτύλιος 3 Πείρος Μετακινήστε το στρογγυ...

Страница 83: ...εξαντληθεί αφήστε το εργαλείο σβηστό για 15 λεπτά πριν συνεχίσετε με μια καινούργια κασέτα μπαταρίας Η ροπή στερέωσης επηρεάζεται από μια μεγάλη ποικιλία παραγόντων που περιλαμβάνουν και τα ακόλουθα Μετά τη στερέωση να ελέγχετε πάντα τη ροπή με ένα ροπόκλειδο 1 Όταν η κασέτα μπαταρίας έχει εκφορτιστεί σχεδόν εντελώς η τάση θα πέσει και η ροπή στερέωσης θα μειωθεί 2 Κρουστική υποδοχή Αν δεν χρησιμο...

Страница 84: ...ή προσαρτήματα μόνο για την χρήση που προορίζονται Εάν χρειάζεστε οποιαδήποτε βοήθεια για περισσότερες πληροφορίες σε σχέση με αυτά τα εξαρτήματα αποταν θείτε στο τοπικό σας κέντρο εξυπηρέτησης Makita Κρουστική υποδοχή Ράβδος επέκτασης Άρθρωση γενικής χρήσης Προσαρμογέας μύτης υποδοχής Κρεμάστρα εργαλείου Γνήσια μπαταρία και φορτιστής της Makita ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Μερικά στοιχεία στη λίστα μπορεί να συμπε...

Страница 85: ...anılması yaralanma ve veya yangına neden olabilir Kullanım amacı Bu aletin cıvata ve somunları sıkmak için kullanılması amaçlanmıştır Gürültü Tipik A ağırlıklı gürültü düzeyi EN62841 2 2 standar dına göre belirlenen Model TW004G Ses basınç seviyesi LpA 99 dB A Ses gücü düzeyi LWA 110 dB A Belirsizlik K 3 dB A Model TW005G Ses basınç seviyesi LpA 99 dB A Ses gücü düzeyi LWA 110 dB A Belirsizlik K 3...

Страница 86: ... hemen ardından darbeli lokma anahtarına cıvataya somuna ya da iş parçasına dokunmayın Bunlar oldukça sıcak olabilir ve cildinizi yakabilir 7 Her zaman yere sağlam basın Makineyi yüksekte kullandığınızda altında kimsenin olmadığından emin olun 8 Uygun sıkma torku cıvatanın tipine ya da boyu tuna göre değişebilir Bir tork anahtarı ile torku kontrol edin BU TALİMATLARI SAKLAYIN UYARI Ürünü kullanırk...

Страница 87: ...lı ğında şarj edin Sıcak bir batarya kartuşunu şarj etmeden önce soğumasını bekleyin 4 Batarya kartuşunu kullanmıyorken aletten veya şarj aletinden çıkarın 5 Uzun bir süre altı aydan daha fazla kullan madığınız durumlarda batarya kartuşunu şarj edin İŞLEVSEL NİTELİKLER DİKKAT Alet üzerinde ayarlama veya işleyiş kontrolü yapmadan önce aletin kapalı ve batarya kartuşunun ayrılmış olduğundan daima em...

Страница 88: ...a getirmek için düğmesine bir saniye basın Lambayı kapalı duruma getirmek için düğmesine tekrar bir saniye basın Lamba AÇIK durumdayken lambayı açmak için anahtar tetiği çekin Kapatmak için tetiği bırakın Lamba anah tar tetik serbest bırakıldıktan yaklaşık 10 saniye sonra söner Lamba KAPALI durumdayken tetik çekilse de lamba yanmaz NOT Lamba durumunu teyit etmek için tetiği çekin Anahtar tetik çek...

Страница 89: ... Maksimum güç ve hızda sıkıştırma Güç ve hız istendiğinde sıkıştırma 3 Sert 3 400 min 1 Maks moddan daha az güç ve hızda sıkma Maks moda kıyasla daha kolay kontrol Güç ve hız istendiğinde sıkıştırma 2 Orta 2 600 min 1 İyi bir bitirmenin gerekli olduğu durumlarda sıkıştırma İyi kontrol gücüne ihtiyacınız olduğunda sıkıştırma 1 Yumuşak 1 800 min 1 Vida dişi kırılmasından kaçınmak için daha az güçle ...

Страница 90: ...ması yapın Saat yönünde Cıvataların aşırı sıkılmasını önleme Saatin aksi yönünde Cıvataları gevşetme Cıvata modu 1 Saat yönünde Alet darbe uygulamaya başlar başlamaz otomatik olarak durur Saatin aksi yönünde Darbe gücü 4 tür Alet darbe uygulamayı bırakır bırakmaz otomatik olarak durur Cıvata modu 2 Saat yönünde Alet darbe uygulamaya başladığı andan itibaren yaklaşık 0 5 saniye sonra otomatik olara...

Страница 91: ...ar geçirin Darbeli lokma anahtarını çıkarmak için takma işlemlerini tersinden uygulayın Maşalı pimli alet TW005G için Şek 12 1 Darbeli lokma anahtarı 2 Delik 3 Kare uçlu geçme anahtarı 4 Maşalı pim Darbeli lokma anahtarının yan tarafındaki deliği kare uçlu geçme anahtarı üzerindeki maşalı pimle hizalayın ve dar beli lokma anahtarını kare uçlu geçme anahtarına doğru yerine kilitlenene kadar itin Ge...

Страница 92: ...n kavraması ya da uzatma çubuğu kulla nılması darbeli anahtarın sıkma gücünü biraz düşürür Bunu daha uzun süre sıkma uygulayarak dengeleyin 5 Aletin ya da bağlanacak malzemenin vidalama pozisyonunda tutulma biçimi torku etkiler 6 Aletin düşük hızda çalıştırılması sıkma torkunda bir azalmaya neden olur BAKIM DİKKAT Muayene ya da bakım yapmadan önce aletin kapalı ve batarya kartuşunun çıkartıl mış o...

Страница 93: ...93 ...

Страница 94: ...94 ...

Страница 95: ...95 ...

Страница 96: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885804 996 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20200701 ...

Отзывы: