background image

28 PORTUGUÊS

Avisos gerais de segurança para 

ferramentas elétricas

AVISO:

 

Leia todos os avisos de segurança, 

instruções, ilustrações e especificações fornecidos 

com esta ferramenta elétrica.

 O não cumprimento de 

todas as instruções indicadas em baixo pode resultar 

em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.

Guarde todos os avisos e instru-

ções para futuras referências.

O termo “ferramenta elétrica” nos avisos refere-se às ferramen-

tas elétricas ligadas à corrente elétrica (com cabo) ou às ferra

-

mentas elétricas operadas por meio de bateria (sem cabo).

Avisos de segurança para a 

furadeira de impacto

Instruções de segurança para todas as operações

1. 

Use protetores auditivos durante a perfuração com 

impacto.

 A exposição ao ruído pode causar perda auditiva.

2. 

Utilize a(s) pega(s) auxiliar(es).

 A perda de 

controlo pode causar ferimentos pessoais.

3. 

Segure a ferramenta elétrica pelas superfícies isola-

das preparadas para esse fim, quando executar uma 

operação em que o acessório de corte possa entrar em 

contacto com fios ocultos ou o próprio cabo.

 O acessório 

de corte que entra em contacto com um fio “com corrente” 

pode passar a corrente para as partes metálicas expostas da 

ferramenta elétrica e causar choque elétrico ao operador.

4. 

Certifique-se sempre que possui uma base firme. 

Certifique-se de que ninguém está por baixo 

quando usa a ferramenta em locais elevados.

5. 

Segure a ferramenta firmemente com as duas mãos.

6. 

Mantenha as mãos afastadas das partes giratórias.

7. 

Não deixe a ferramenta a funcionar. Opere a 

ferramenta apenas quando a estiver a agarrar.

8. 

Não toque na broca de perfuração ou na peça de 

trabalho imediatamente após a operação; podem 

estar extremamente quentes e queimar a sua pele.

9. 

Alguns materiais contêm químicos que podem 

ser tóxicos. Tome cuidado para evitar a inala-

ção de poeira e o contacto com a pele. Siga os 

dados de segurança do fornecedor do material.

10. 

Se não for possível soltar a broca de perfuração mesmo 

se abrir os mordentes, utilize um alicate para extraí-la.

 

Nesse caso, extrair a broca de perfuração manualmente 

poderá resultar em lesões provocadas pelo seu bordo afiado.

Instruções de segurança quando utilizar brocas de 

perfuração longas

1. 

Nunca utilize a uma velocidade mais elevada do 

que a categoria de velocidade máxima da broca 

de perfuração.

 A velocidades mais elevadas, é pro-

vável que a broca se dobre se for permitida a respe

-

tiva rotação livre sem entrar em contacto com a peça 

de trabalho, resultando em ferimentos pessoais.

2. 

Comece sempre a perfurar a baixa velocidade e 

com a ponta da broca em contacto com a peça 

de trabalho.

 A velocidades mais elevadas, é prová

-

vel que a broca se dobre se for permitida a respetiva 

rotação livre sem entrar em contacto com a peça de 

trabalho, resultando em ferimentos pessoais.

3. 

Aplique pressão apenas em linha direta com a 

broca e não aplique pressão excessiva.

 As bro

-

cas podem dobrar-se provocando quebra ou perda 

de controlo, resultando em ferimentos pessoais.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.

AVISO:

 

NÃO permita que o conforto ou familiaridade 

com o produto (adquirido com o uso repetido) substitua 

o cumprimento estrito das regras de segurança da fer-

ramenta. A MÁ INTERPRETAÇÃO ou o não seguimento 

das regras de segurança estabelecidas neste manual de 

instruções pode provocar ferimentos pessoais graves.

DESCRIÇÃO FUNCIONAL

PRECAUÇÃO:

 

Certifique-se sempre de que 

a ferramenta está desligada e com a ficha reti

-

rada da tomada, antes de proceder a afinações 

ou de verificar o funcionamento da respetiva 

ferramenta.

Ação do interruptor

AVISO:

 

Antes de ligar a ferramenta à corrente, 

verifique sempre se o gatilho funciona corre

-

tamente e volta para a posição “OFF” quando 

libertado.

► 

Fig.1:

    

1.

 Gatilho 

2.

 Botão de desbloqueio

Para iniciar a ferramenta, carregue simplesmente no 

gatilho. A velocidade da ferramenta aumenta quando 

aumenta a pressão no gatilho. Liberte o gatilho para 

parar.

Para funcionamento contínuo, puxe o gatilho, empurre 

o botão de bloqueio para dentro e solte o gatilho. Para 

parar a ferramenta a partir da posição de bloqueada, 

puxe o gatilho até ao fim e solte-o.

PRECAUÇÃO:

 

O interruptor pode ser blo-

queado na posição “ligado” para facilidade e 

conforto de utilização durante a utilização pro-

longada. Tome todo cuidado quando bloquear 

a ferramenta na posição “ligado” e mantenha a 

ferramenta firme e bem segura.

Ação do interruptor de inversão

PRECAUÇÃO:

 

Verifique sempre a direção de 

rotação antes da operação.

PRECAUÇÃO:

 

Só utilize o interruptor de 

inversão depois de a ferramenta estar completa-

mente parada.

 Mudar a direção de rotação antes de 

a ferramenta parar pode estragar a ferramenta.

► 

Fig.2:

    

1.

 Alavanca do interruptor de inversão

Esta ferramenta tem um interruptor de inversão para 

mudar a direcção de rotação. Desloque a alavanca do 

interruptor de inversão para a posição   (lado A) para 

rotação para a direita ou para a posição   (lado B) 

para rotação para a esquerda.

Содержание M8100KX2

Страница 1: ...7 DE Schlagbohrmaschine BETRIEBSANLEITUNG 11 IT Trapano a percussione ISTRUZIONI PER L USO 15 NL Hamerboor GEBRUIKSAANWIJZING 19 ES Rotomartillo MANUAL DE INSTRUCCIONES 23 PT Furadeira de impacto MANU...

Страница 2: ...1 2 Fig 1 1 A B Fig 2 1 Fig 3 1 2 3 4 5 6 Fig 4 1 2 Fig 5 1 2 Fig 6 1 2 3 Fig 7 Fig 8 2...

Страница 3: ...m the declared value s depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed WARNING Be sure to identify safety mea sures to protect the operator that are base...

Страница 4: ...workpiece resulting in personal injury 3 Apply pressure only in direct line with the bit and do not apply excessive pressure Bits can bend causing breakage or loss of control resulting in personal in...

Страница 5: ...rted on the tool drill bit at the time of hole break through when the hole becomes clogged with chips and particles or when striking reinforcing rods embedded in the concrete Always use the side grip...

Страница 6: ...NOTICE Never use gasoline benzine thinner alcohol or the like Discoloration deformation or cracks may result To maintain product SAFETY and RELIABILITY repairs carbon brush inspection and replacement...

Страница 7: ...ment la m thode de test standard et peuvent tre utilis es pour com parer les outils entre eux NOTE La ou les valeurs d mission de bruit d cla r es peuvent aussi tre utilis es pour l valuation pr limin...

Страница 8: ...s m talliques expos es de l outil et lectrocuter l op rateur 4 Assurez vous toujours de travailler en position stable Veillez ce que personne ne se trouve en dessous de vous quand vous utilisez l outi...

Страница 9: ...lisser le levier de changement de mode de fonctionnement vers la gauche symbole ASSEMBLAGE Pose de la poign e lat rale poign e auxiliaire ATTENTION Avant de poser ou de retirer la poign e lat rale ass...

Страница 10: ...ce sortir par la face oppos e de la pi ce Une tr s grande force s exerce sur l outil foret lorsque celui ci merge sur la face oppos e ATTENTION Un foret coinc peut tre retir en r glant simplement l in...

Страница 11: ...ang mit der Standardpr fmethode gemessen und kann k nnen f r den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezo gen werden HINWEIS Der Die angegebene n Schallemissionswert e kann k nnen auch f r eine Vorbewe...

Страница 12: ...Einsatz des Werkzeugs an hochgelegenen Arbeitspl tzen dass sich keine Personen darunter aufhalten 5 Halten Sie das Werkzeug mit beiden H nden fest 6 Halten Sie Ihre H nde von rotierenden Teilen fern 7...

Страница 13: ...bsart Umschalthebel Dieses Werkzeug besitzt einen Betriebsart Umschalthebel Schieben Sie den Betriebsart Umschalthebel f r Schlagbohren nach rechts Symbol Schieben Sie den Betriebsart Umschalthebel f...

Страница 14: ...Spitze des Bohrereinsatzes und damit zu einer Verringerung der Leistungsf higkeit sowie zu einer Verk rzung der Lebensdauer des Werkzeugs VORSICHT Halten Sie daher das Werkzeug mit festem Griff und l...

Страница 15: ...ti per confrontare un utensile con un altro NOTA Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori possono venire utilizzati anche per una valuta zione preliminare dell esposizione AVVERTIMENT...

Страница 16: ...sa elettrica all operatore 4 Accertarsi sempre di appoggiare i piedi salda mente Quando si intende utilizzare l utensile in ubicazioni elevate accertarsi sempre che non sia presente alcuna persona sot...

Страница 17: ...iva ATTENZIONE Far scivolare sempre la leva di modifica della modalit operativa fino in fondo sulla posizione della modalit desiderata Qualora si faccia funzionare l utensile con la leva su una posizi...

Страница 18: ...e Dopo la trapanatura del foro utilizzare il soffietto a peretta per pulire il foro dalla polvere Operazione di foratura ATTENZIONE Se si esercita una pressione eccessiva sull utensile non si accelera...

Страница 19: ...ode en kan kunnen worden gebruikt om dit gereed schap te vergelijken met andere gereedschappen OPMERKING De opgegeven geluidsemissiewaar de n kan kunnen ook worden gebruikt voor een beoordeling vooraf...

Страница 20: ...niet ge soleerde meta len delen van het gereedschap onder spanning komen te staan zodat de gebruiker een elektrische schok kan krijgen 4 Zorg ook altijd dat u stevig op een solide bodem staat Let bij...

Страница 21: ...en schuift u de werkingsfunc tiekeuzeknop naar rechts symbool Voor gewoon boren schuift u de werkingsfunctiekeuzeknop naar links symbool MONTAGE De zijhandgreep hulphandgreep aanbrengen LET OP Zorg er...

Страница 22: ...kt Op het moment dat het boor gat doorbreekt wordt een enorme wringende kracht uitgeoefend op het gereedschap boorbit LET OP Een vastgelopen boorbit kan een voudig verwijderd worden door de draairicht...

Страница 23: ...do con un m todo de prueba est ndar y se puede utilizar para comparar una herramienta con otra NOTA El valor o valores de emisi n de ruido decla rado tambi n se puede utilizar en una valoraci n prelim...

Страница 24: ...corriente har que la corriente circule por las partes met li cas expuestas de la herramienta el ctrica y podr soltar una descarga el ctrica al operario 4 Aseg rese siempre de apoyar los pies fir memen...

Страница 25: ...es lice la palanca de cambio del modo de accionamiento hacia la derecha s mbolo Para giro solamente deslice la palanca de cambio del modo de acciona miento hacia la izquierda s mbolo MONTAJE Instalaci...

Страница 26: ...Sujete la herramienta firme mente y tenga cuidado cuando la broca comience a penetrar en la pieza de trabajo En el momento de comenzar a penetrar se ejerce una fuerza tremenda sobre la herramienta bro...

Страница 27: ...valor es indicado s dependendo das formas como a ferramenta utilizada especialmente o tipo de pe a de trabalho que processada AVISO Certifique se de identificar as medidas de seguran a para prote o d...

Страница 28: ...pro v vel que a broca se dobre se for permitida a respe tiva rota o livre sem entrar em contacto com a pe a de trabalho resultando em ferimentos pessoais 2 Comece sempre a perfurar a baixa velocidade...

Страница 29: ...Manga 2 Anel Segure no anel e rode a manga para a esquerda para abrir as garras do mandril Coloque a broca de perfu ra o no mandril da broca at onde puder ir Segure no anel firmemente e rode a manga...

Страница 30: ...enas rota o Perfurar em madeira Quando perfurar em madeira os melhores resultados s o obtidos com brocas para madeira equipadas com um parafuso guia O parafuso guia facilita a perfura o empurrando a b...

Страница 31: ...i er afh ngigt af den m de hvorp maskinen anvendes is r den type arbejdsemne der behandles ADVARSEL S rg for at identificere de sikker hedsforskrifter til beskyttelse af operat ren som er baseret p en...

Страница 32: ...igheder er det sandsynligt at bitten b jer hvis den tillades at dreje frit uden kontakt med arbejdsemnet hvilket resulterer i personskade 2 Start altid boring ved lav hastighed og med spidsen af bitte...

Страница 33: ...ndtag 2 Dybdem ler 3 H ndtagsbase Dybdem leren er praktisk til boring af huller med ensartet dybde L sn sideh ndtaget og s t dybdem leren ind i hul let i h ndtagsbasen Juster dybdem leren s den har de...

Страница 34: ...n r der bores i metal Undtagelserne er jern og messing som skal t rbores VEDLIGEHOLDELSE FORSIGTIG Kontroll r altid at der er slukket for maskinen og at netstikket er trukket ud f r der udf res efters...

Страница 35: ...0 M8101 16 mm 13 mm 30 mm 0 3 200 min 1 0 48 000 min 1 296 mm 295 mm 2 1 kg 2 0 kg II EPTA 01 2014 EN62841 2 1 LpA 101 dB A LWA 109 dB A 3 dB A EN62841 2 1 ah ID 16 5 m s 2 2 0 m s 2 ah D 3 0 m s 2 1...

Страница 36: ...36 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3...

Страница 37: ...37 OFF 1 1 2 2 1 A B 3 1 4 1 2 3 4 5 6 360 M8100 5 1 2 M8101 6 1 2...

Страница 38: ...38 7 1 2 3 8 Makita Makita...

Страница 39: ...t emisyonu aletin kullan m bi im lerine zellikle i lenen i par as n n t r ne ba l olarak beyan edilen de er ler den farkl olabilir UYARI Ger ek kullan m ko ullar ndaki tah mini maruziyeti baz alan ope...

Страница 40: ...irlerde i par as na dokunmadan serbest d nmesine izin verilirse ucun b k lmesi muhtemel olup yaralanmaya neden olabilir 3 Sadece u ile ayn hatta bask uygulay n ve fazla bask uygulamay n U lar b k lere...

Страница 41: ...ve aleti hem yan kavrama kolundan hem de anahtar kabzas ndan s k ca kavray n ek 8 Darbeli matkap i leyi i D KKAT Delik delme s ras nda delik tala lar ya da par ac klarla t kand ya da betona g m l beto...

Страница 42: ...ddeleri kesinlikle kullanmay n Renk de i imi deformasyon veya atlaklar olu abilir Aleti EMN YETL ve ALI MAYA HAZIR durumda tutmak i in onar mlar karbon f r a muayenesi ve de i tirilmesi ba ka her t rl...

Страница 43: ...43...

Страница 44: ...Makita Europe N V Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan 885407B996 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20191224...

Отзывы: