background image

14

DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO

ATTENZIONE:  
• Accertarsi sempre che l’utensile sia spento e staccato

dalla presa di corrente prima di regolare o di controllare
il suo funzionamento.

Funzionamento dell’interruttore a grilletto (Fig. 1)

ATTENZIONE:
• Prima di collegare l’utensile alla presa di corrente,

accertarsi sempre che l’interruttore a grilletto funzioni
correttamente e torni sulla posizione “OFF” quando
viene rilasciato.

Per avviare l’utensile, schiacciare semplicemente l’inter-
ruttore a grilletto. La velocità dell’utensile aumenta con
l’aumentare della pressione sull’interruttore a grilletto.
Rilasciare l’interruttore a grilletto per arrestare l’utensile.
Per il funzionamento continuo, schiacciare l’interruttore a
grilletto e spingere dentro il bottone di bloccaggio. 
Per arrestare l’utensile dalla posizione di bloccaggio,
schiacciare completamente l’interruttore a grilletto e rila-
sciarlo. 
L’utensile ha una vite di controllo velocità che può limitare
la sua velocità massima (variabile). Girare la vite di con-
trollo velocità in senso orario per le velocità più alte, e in
senso antiorario per le velocità più basse.

Accensione delle lampadine 

Modelli HP2050F, HP2051F (Fig. 2)

ATTENZIONE:
• Non guardare la luce o guardare direttamente la fonte

di luce.

Per accendere la lampadina, schiacciare il grilletto. Rila-
sciare il grilletto per spegnerla.

NOTA:
• Usare un panno asciutto per togliere lo sporco dalla

lente della lampadina. Fare attenzione a non graffiare
la lente della lampadina, perché ciò potrebbe ridurre
l’illuminazione.

Funzionamento dell’interruttore di inversione 
(Fig. 3)

Questo utensile è dotato di un interruttore di inversione,
per il cambiamento della direzione di rotazione. Spostare
la leva dell’interruttore di inversione sulla posizione 
(lato A) per la rotazione in senso orario, oppure sulla
posizione 

 (lato B) per la rotazione in senso antiora-

rio.

ATTENZIONE:
• Controllare sempre la direzione di rotazione prima di

far funzionare l’utensile.

• Usare l’interruttore di inversione soltanto dopo che

l’utensile si è fermato completamente. Cambiando la
direzione di rotazione prima che l’utensile si sia fer-
mato, lo si potrebbe danneggiare.

Cambiamento di velocità (Fig. 4)

Con la ghiera di cambio velocità si possono selezionare
due gamme di velocità. 
Per cambiare la velocità, girare la ghiera di cambio velo-
cità in modo che la freccia sul corpo dell’utensile sia pun-
tata sulla posizione “

I

” della ghiera per la velocità bassa,

o sulla posizione “

II

” per la velocità alta.

Se la ghiera è dura da girare, girare prima leggermente il
mandrino in una o l'altra direzione, e girare poi di nuovo
la ghiera.

ATTENZIONE:
• Usare la ghiera di cambio velocità soltanto dopo che

l'utensile si è fermato completamente. Cambiando la
velocità prima che l'utensile si sia fermato, lo si
potrebbe danneggiare.

• Regolare sempre la ghiera di cambio velocità sulla

posizione corretta. Se si fa funzionare l'utensile con la
ghiera posizionata a metà tra le posizioni “

I

” e “

II

”, lo

si potrebbe danneggiare.

Selezione del modo di funzionamento (Fig. 5)

Questo utensile è dotato di una leva di cambio del modo
di funzionamento. Per la rotazione con martellamento,
spingere la leva a destra (simbolo 

g

). Per la rotazione

soltanto, spingere la leva a sinistra (simbolo 

m

).

ATTENZIONE:
• Spingere sempre la leva di cambio modo di funziona-

mento completamente sulla posizione desiderata. Se si
fa funzionare l'utensile con la leva posizionata a metà
tra i simboli del modo di funzionamento, lo si potrebbe
danneggiare.

MONTAGGIO

ATTENZIONE: 
• Accertarsi sempre che l’utensile sia spento e staccato

dalla presa di corrente prima di un qualsiasi intervento
su di esso.

Installazione dell'impugnatura laterale (manico 
ausiliario) (Fig. 6)

Usare sempre il manico laterale per garantire la sicu-
rezza operativa. Installare il manico laterale in modo che
il dente del manico entri tra le sporgenze sul tamburo
dell’utensile. 
Stringere poi il manico girandolo in senso orario sul
punto desiderato. Esso può essere spostato di 360°, in
modo da poter essere fissato in qualsiasi posizione. 

Installazione o rimozione della punta

Modelli HP2050, HP2050F (Fig. 7)
Per installare la punta, metterla nel mandrino finché non
può andare più oltre. Stringere poi il mandrino a mano.
Mettere la chiave del mandrino in ciascuno dei tre fori, e
stringere in senso orario. Stringere uniformemente tutti e
tre i fori. 
Per togliere la punta, girare la chiave del mandrino in
senso antiorario in un solo foro, e allentare poi il man-
drino a mano. 
Dopo aver usato la chiave del mandrino, rimetterla sem-
pre nella sua posizione originale. 

Modelli HP2051, HP2051F (Fig. 8)
Tenere fermo l'anello e girare il manicotto in senso antio-
rario per aprire le ganasce del mandrino. Inserire la
punta nel mandrino finché non può andare più oltre.
Tenere saldamente l'anello e girare il manicotto in senso
orario per stringere il mandrino. 
Per rimuovere la punta, tenere fermo l'anello e girare il
manicotto in senso antiorario.

Asta di profondità (Fig. 9)

Il asta di profondità è comodo per trapanare i fori a pro-
fondità uniformi. Allentare il manico laterale e inserire il
asta di profondità nel foro sulla base manico. Regolare il
asta di profondità alla profondità desiderata, e stringere il
manico laterale. 

Содержание HP2051FHJ

Страница 1: ...chine Betriebsanleitung I 2 velocit trapano a percussione Istruzioni per l uso NL 2 snelheden slagboormachine Gebruiksaanwijzing E 2 velocidad taladro percutor Manual de instrucciones P Berbequim perc...

Страница 2: ...2 1 3 5 2 4 A B 7 6 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 1 2 3 4 5 6 7 8...

Страница 3: ...3 18 19 20 9 10 11...

Страница 4: ...ncorrectly you can suffer serious personal injury 1 Wear ear protectors with impact drills Exposure to noise can cause hearing loss 2 Use auxiliary handle s if supplied with the tool Loss of control c...

Страница 5: ...lete stop Changing the tool speed before the tool stops may damage the tool Always set the speed change knob to the correct posi tion If you operate the tool with the speed change knob positioned half...

Страница 6: ...ersing switch to reverse rotation in order to back out However the tool may back out abruptly if you do not hold it firmly Always secure small workpieces in a vise or similar hold down device When dri...

Страница 7: ...illes lorsque vous utilisez un marteau perforateur L exposition au bruit peut entra ner la surdit 2 Utilisez la ou les poign e s auxiliaire s si l outil en poss de La perte de contr le comporte un ris...

Страница 8: ...n de changement de vitesse qu une fois l outil parfaitement arr t Sinon vous risquez d endommager l outil Placez toujours le bouton de changement de vitesse en position correcte Si vous faites fonctio...

Страница 9: ...t si vous ne le tenez pas fermement Assurez toujours les petites pi ces percer l aide d un tau ou d un mode de fixation analogue Lorsque vous percez dans les mat riaux de bois de m tal ou de plastique...

Страница 10: ...zu Geh rverlust f hren 2 Benutzen Sie einen Zusatzgriff e sofern er sie mit dem Werkzeug geliefert wurde n Verlust der Kontrolle kann Verletzungen verursachen 3 Halten Sie Elektrowerkzeuge nur an den...

Страница 11: ...et tigen Sie den Drehzahl Umschaltknopf erst nach dem die Maschine v llig zum Stillstand gekommen ist Durch Umschalten der Drehzahl bei noch laufender Maschine kann die Maschine besch digt werden Rast...

Страница 12: ...kdrehmoment auf die Maschine Deshalb die Maschine gut festhalten und den Vorschub verrin gern wenn der Bohrer durch das Werkst ck dringt Kleine Werkst cke stets in einem Schraubstock ein spannen oder...

Страница 13: ...uni 1 Usando i trapani a percussione indossare le protezioni per le orecchie L esposizione al rumore pu causare la perdita dell udito 2 Usare il manico ausiliario se in dotazione all utensile La perdi...

Страница 14: ...girare girare prima leggermente il mandrino in una o l altra direzione e girare poi di nuovo la ghiera ATTENZIONE Usare la ghiera di cambio velocit soltanto dopo che l utensile si fermato completament...

Страница 15: ...ta comincia ad uscire dall altra parte del foro Sempre fissare pezzi piccoli su morse oppure altri stru menti di fissaggio Una punta che si bloccata pu essere liberata inse rendo il moto inverso dell...

Страница 16: ...gehoorbescherming tijdens het gebruik van een boorhamer Blootstelling aan harde gelui den kan leiden tot gehoorbeschadiging 2 Gebruik de hulphandgreep hulphandgrepen als deze bij het gereedschap werde...

Страница 17: ...an het gereedschap komt te staan voor laag toerental of tegenover II voor hoog toerental Als de knop moeilijk te draaien is moet u de boorkop een beetje naar links of rechts draaien en daarna de knop...

Страница 18: ...neer de boor doorheen het werkstuk begint te komen Wanneer de boor klemraakt keert u met de omkeer schakelaar de draairichting om om de boor uit het gat te krijgen Pas echter op en houd het gereedscha...

Страница 19: ...iza esta herramienta el ctrica de forma no segura o incorrecta podr sufrir graves heridas personales 1 Utilice protectores de o dos con los taladros per cutores La exposici n al ruido puede producir p...

Страница 20: ...locidad o hacia la posici n II para alta veloci dad Si resulta dif cil girar el pomo gire primero el mandril ligeramente en cualquier direcci n y despu s vuelva a girar el pomo PRECAUCI N Utilice el p...

Страница 21: ...de trabajo Una broca que hya quedado agarrotada se puede extraer ajustando el interruptor de inversi n en la posi ci n de giro en el sentido inverso Sin embargo la herramienta puede efectuar esta oper...

Страница 22: ...sofrer danos pessoais graves 1 Use protectores para os ouvidos com berbe quins de impacto Exposi o ao ru do pode causar perca de audi o 2 Utilize a s pegas s auxiliar es se fornecida s com a ferramen...

Страница 23: ...ez PRECAU O S utilize o bot o de mudan a de velocidade depois da ferramenta estar completamente parada Mudar a velo cidade antes da ferramenta parar pode estrag la Coloque sempre o bot o de mudan a de...

Страница 24: ...esa colo que o comutador de invers o na posi o de rota o em sentido inverso Segure a ferramenta com firmeza pois poder haver uma reac o brusca durante esta opera o Quando perfura em madeira metal ou m...

Страница 25: ...ds ttelse for st j kan f re til h retab 2 Anvend hj lpeh ndtag hvis det de f lger med maskinen Hvis kontrollen mistes kan resultatet blive person skade 3 Hold altid et el v rkt j i dets isolerede h nd...

Страница 26: ...m I og II positionen kan det beskadige maskinen Valg af funktion Fig 5 Denne maskine er forsynet med en funktionsv lgerknap For rotation med hammerboring skydes funktionsv lger knappen til h jre g sym...

Страница 27: ...unktionsv lgerknappen til positionen med m symbolet for rotation alene Boring i tr Ved boring i tr opn s det bedste resultat med tr bor udstyret med en centerspids Centerspidsen g r borin gen lettere...

Страница 28: ...16 17 18 19 20 EPTA 01 2003 GEB003 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 HP2050 HP2050F HP2051 HP2051F 20 mm 20 mm 8 mm 13 mm 8 mm 13 mm 25 mm 40 mm 25 mm 40 mm min 1 0 2 900 0 1 200 0 2 900 0 1 200 0 58 000 0 24 000...

Страница 29: ...29 1 OFF HP2050F HP2051F 2 3 4 I II I II 5 g m 6 360...

Страница 30: ...30 HP2050 HP2050F 7 HP2051 HP2051F 8 9 g 10 m s...

Страница 31: ...31 11 13...

Страница 32: ...bereinstimmungserkl rung Wir die Firma Makita als verantwortlicher Hersteller erkl ren dass die folgende n Makita Maschine n Bezeichnung der Maschine 2 Gang Schlagbohrmaschine Modell Nr Typ HP2050 HP2...

Страница 33: ...eynes MK15 8JD Inglaterra Declara o de conformidade CE N s a Makita Corporation fabricante respons vel declaramos que a s seguinte s ferramenta s Makita Designa o da ferramenta Berbequim percutor com...

Страница 34: ...a 2 HP2050 HP2050F HP2051 HP2051F 98 37 28 2009 2006 42 29 2009 EN60745 Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD England 30 2009 Tomoyasu Kato Makita Corporation...

Страница 35: ...der weniger Ungewissheit K 1 5 m s2 ENG102 2 Modello per l Europa soltanto Rumore Il tipico livello di rumore pesato A determinato secondo EN60745 Livello pressione sonora LpA 97 dB A Livello potenza...

Страница 36: ...o em metal Emiss o de vibra o ah D 2 5 m s2 ou inferior Variabilidade K 1 5 m s2 ENG102 2 Kun for lande i Europa Lyd Det typiske A v gtede st jniveau bestemt i overens stemmelse med EN60745 Lydtryksn...

Отзывы: