background image

16 

Причинами

 

віддачі

 

є

 

неправильне

 

користування

 

інструментом

 

та

/

або

 

неправильний

 

порядок

 

експлуатації

 

або

 

умови

 

експлуатації

та

 

їх

 

можна

 

уникнути

 

дотримуючись

 

запобіжних

 

заходів

що

 

наведені

 

нижче

a) 

Міцно

 

тримай

 

держак

 

на

 

інструменті

 

та

 

займи

 

таке

 

положення

при

 

якому

 

зможеш

 

протистояти

 

зусиллям

 

віддачі

Завжди

 

користайся

 

допоміжною

 

ручкою

якщо

 

є

щоб

 

збільшити

 

до

 

максимуму

 

контроль

 

над

 

віддачею

 

або

 

реакцією

 

крутного

 

моменту

 

під

 

час

 

пуску

.

 

Якщо

 

додержуватися

 

усіх

 

запобіжних

 

заходів

оператор

 

зможе

 

контролювати

 

реакції

 

крутного

 

моменту

 

або

 

зусилля

 

віддачі

b) 

Ніколи

 

не

 

слід

 

розміщувати

 

руку

 

біля

 

приналежності

що

 

обертається

.

 

Вона

 

може

 

відскочити

 

на

 

руку

c) 

Не

 

слід

 

стояти

 

в

 

зоні

куди

 

посунеться

 

інструмент

 

під

 

час

 

віддачі

.

 

Віддача

 

спонукатиме

 

інструмент

 

у

 

протилежному

 

напрямку

 

до

 

напрямку

 

руху

 

кола

 

в

 

місці

 

защемлення

d) 

Слід

 

бути

 

особливо

 

пильним

 

під

 

час

 

обробки

 

кутів

гострих

 

країв

 

і

 

т

.

д

Уникайте

 

коливання

 

та

 

чіпляння

 

приналежності

 

Кути

гострі

 

краї

 

або

 

коливання

 

мають

 

тенденцію

 

до

 

чіпляння

 

приналежності

що

 

обертається

що

 

в

 

свою

 

чергу

 

призводить

 

до

 

втрати

 

контролю

 

та

 

віддачі

e) 

Заборонено

 

встановлювати

 

пильний

 

ланцюг

полотно

 

для

 

різьби

 

по

 

дереву

 

або

 

полотно

 

зубчастої

 

пили

.

 

такі

 

полотна

 

створюють

 

часту

 

віддачу

 

та

 

призводять

 

до

 

втрати

 

контролю

 

Попередження

 

про

 

небезпеку

 

загальні

 

для

 

операцій

 

полірування

 

та

 

абразивного

 

різання

a) 

Використовуйте

 

тільки

 

типи

 

дисків

які

 

рекомендовані

 

для

 

вашого

 

інструмента

а

 

також

 

спеціальний

 

кожух

 

під

 

обраний

 

диск

.

 

Диски

на

 

які

 

інструмент

 

не

 

розрахований

не

 

можуть

 

бути

 

надійно

 

закріплені

 

та

 

є

 

небезпечними

b) 

Кожух

 

повинен

 

бути

 

надійно

 

закріплений

 

на

 

електроприладі

 

та

 

розташований

 

максимально

 

безпечно

щоб

 

для

 

оператора

 

диск

 

був

 

відкритим

 

якомога

 

менше

.

 

Кожух

 

допомагає

 

захищати

 

оператора

 

від

 

уламків

 

зламаного

 

диска

від

 

випадкового

 

контакту

 

з

 

диском

 

та

 

від

 

іскор

через

 

які

 

може

 

зайнятися

 

одяг

c) 

Диски

 

слід

 

використовувати

 

тільки

 

за

 

їх

 

рекомендованим

 

призначенням

Наприклад

Не

 

слід

 

шліфувати

 

бічною

 

стороною

 

відрізного

 

диска

.

Абразивні

 

відрізні

 

диски

 

призначені

 

для

 

шліфування

 

периферією

 

диска

при

 

прикладанні

 

бічних

 

зусиль

 

до

 

цих

 

дисків

вони

 

можуть

 

розбитися

 

d) 

Слід

 

завжди

 

використовувати

 

неушкоджені

 

фланці

 

диска

розмір

 

та

 

форми

 

яких

 

відповідають

 

обраному

 

диску

 

Належні

 

фланці

 

добре

 

утримують

 

диск

й

 

таким

 

чином

 

зменшують

 

ймовірність

 

поломки

 

диска

Фланці

 

для

 

відрізних

 

дисків

 

можуть

 

відрізнятись

 

від

 

фланців

 

шліфувальних

 

дисків

e) 

Не

 

слід

 

використовувати

 

зношені

 

диски

 

більших

 

інструментів

.

 

Диск

що

 

призначений

 

для

 

більшого

 

інструменту

 

не

 

підходить

 

до

 

вищої

 

скорості

 

меншого

 

інструменту

 

та

 

може

 

розірватися

Додаткоів

 

попередження

 

про

 

небезпеку

 

загальні

 

для

 

операцій

 

полірування

 

та

 

абразивного

 

різання

a) 

Не

 

можна

  «

заклинювати

» 

відрізний

 

диск

 

або

 

прикладати

 

надмірний

 

тиск

Не

 

слід

 

намагатись

 

зробити

 

проріз

 

надмірної

 

глибини

.

 

Перенапруга

 

диска

 

збільшує

 

навантаження

 

та

 

схильність

 

до

 

перекошування

 

або

 

застрявання

 

диска

 

в

 

прорізі

а

 

також

 

створює

 

можливість

 

віддачі

 

або

 

поломки

 

диска

b) 

Неможна

 

розташовуватись

 

на

 

одній

 

лінії

 

та

 

позадо

 

диска

що

 

обертається

.

 

Коли

 

під

 

час

 

роботи

 

диск

 

рухається

 

від

 

вас

то

 

можлива

 

віддача

 

може

 

відкинути

 

диск

що

 

обертається

та

 

інструмент

 

прямо

 

у

 

вас

c) 

Коли

 

диск

 

застряє

 

або

 

коли

 

різання

 

з

 

будь

-

яких

 

причин

 

переривається

слід

 

вимкнути

 

інструмент

 

та

 

тримати

 

його

 

на

 

одному

 

місці

доки

 

диск

 

повністю

 

не

 

зупиниться

Неможна

 

намагатись

 

вийняти

 

відрізний

 

диск

 

з

 

прорізу

коли

 

він

 

рухається

тому

 

що

 

це

 

може

 

призвести

 

до

 

віддачі

.

 

Слід

 

перевірити

 

та

 

вжии

 

належних

 

заходів

щоб

 

усунути

 

причину

 

застрявання

 

диска

   

d) 

Заборонено

 

заново

 

запускати

 

операцію

 

різання

коли

 

диск

 

знаходиться

 

в

 

деталі

Спочатку

 

диск

 

повинен

 

набрати

 

повної

 

швидкості

лише

 

потім

 

його

 

можна

 

обережно

 

піднести

 

до

 

робочої

 

деталі

 

та

 

продовжити

 

різання

.

 

Якщо

 

інструмент

 

перезапустити

коли

 

диск

 

знаходиться

 

в

 

деталі

диск

 

може

 

застрягти

сіпнутися

 

або

 

спричинити

 

віддачу

e) 

Слід

 

великі

 

панелі

 

або

 

деталі

 

великого

 

розміру

 

для

 

того

щоб

 

мінімізувати

 

ризик

 

защемлення

 

полотна

 

або

 

віддачі

.

 

Великі

 

деталі

 

прогинаються

 

під

 

своєю

 

вагою

Опори

 

слід

 

встановити

 

під

 

деталь

 

біля

 

лінії

 

різання

 

та

 

біля

 

краю

 

деталі

 

панелі

 

з

 

обох

 

сторін

 

диска

f) 

З

 

особливою

 

обережністю

 

слід

 

виконувати

 

"

врізання

в

 

існуючі

 

стіни

 

або

 

інші

 

невидимі

 

зони

.

 

Виступаючий

 

диск

 

може

 

зіткнутися

 

з

 

предметами

що

 

спричинять

 

віддачу

 
 
 
 

Содержание GA7020S

Страница 1: ...ЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ PL Szlifierka kątowa INSTRUKCJA OBSŁUGI RO Polizor unghiular MANUAL DE INSTRUCŢIUNI DE Winkelschleifer BEDIENUNGSANLEITUNG HU Sarokcsiszoló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV SK Uhlová brúska NÁVOD NA OBSLUHU CZ Úhlová bruska NÁVOD K OBSLUZE GA7020 GA7020S GA9020 GA9020S ...

Страница 2: ...2 1 1 006733 1 2 A B 2 006734 3 006735 1 2 3 4 006736 1 2 3 4 5 010644 1 2 6 010645 1 2 3 4 7 006746 1 2 8 006738 1 2 3 9 010948 A B 15 10 006741 1 11 010950 1 12 010949 ...

Страница 3: ...3 1 2 3 4 13 010828 1 2 3 4 45 78 78 5 14 010946 1 2 15 006744 1 2 3 16 001146 1 2 17 006745 ...

Страница 4: ...ry to country Weight according to EPTA Procedure 01 2003 ENE048 1 Intended use The tool is intended for grinding sanding and cutting of metal and stone materials without the use of water ENF002 2 Power supply The tool should be connected only to a power supply of the same voltage as indicated on the nameplate and can only be operated on single phase AC supply They are double insulated and can ther...

Страница 5: ...ire and or serious injury Save all warnings and instructions for future reference GEB033 6 GRINDER SAFETY WARNINGS Safety Warnings Common for Grinding Sanding Wire Brushing or Abrasive Cutting Off Operations 1 This power tool is intended to function as a grinder sander wire brush or cut off tool Read all safety warnings instructions illustrations and specifications provided with this power tool Fa...

Страница 6: ... or snagging causes rapid stalling of the rotating accessory which in turn causes the uncontrolled power tool to be forced in the direction opposite of the accessory s rotation at the point of the binding For example if an abrasive wheel is snagged or pinched by the workpiece the edge of the wheel that is entering into the pinch point can dig into the surface of the material causing the wheel to c...

Страница 7: ...w manufacturers recommendations when selecting sanding paper Larger sanding paper extending beyond the sanding pad presents a laceration hazard and may cause snagging tearing of the disc or kickback Safety Warnings Specific for Wire Brushing Operations a Be aware that wire bristles are thrown by the brush even during ordinary operation Do not overstress the wires by applying excessive load to the ...

Страница 8: ...es properly and returns to the OFF position when released Switch can be locked in ON position for ease of operator comfort during extended use Apply caution when locking tool in ON position and maintain firm grasp on tool Fig 2 For tool with the lock on switch To start the tool simply pull the switch trigger in the B direction Release the switch trigger to stop For continuous operation pull the sw...

Страница 9: ...or tighten the nut by spanner to adjust the tightening of the wheel guard band To remove wheel guard follow the installation procedure in reverse Installing or removing depressed center grinding wheel Multi disc accessory Fig 7 Mount the inner flange onto the spindle Fit the wheel disc on the inner flange and screw the lock nut onto the spindle To tighten the lock nut press the shaft lock firmly s...

Страница 10: ...use guard with wire wheel brushes assuring diameter of wheel fits inside guard Wheel can shatter during use and guard helps to reduce chances of personal injury Fig 12 Unplug tool and place it upside down allowing easy access to spindle Remove any accessories on spindle Thread wire wheel brush onto spindle and tighten with the wrenches When using wire wheel brush avoid applying too much pressure w...

Страница 11: ...nd free to slip in the holders Both carbon brushes should be replaced at the same time Use only identical carbon brushes Use a screwdriver to remove the brush holder caps Take out the worn carbon brushes insert the new ones and secure the brush holder caps Fig 17 To maintain product SAFETY and RELIABILITY repairs any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized Service ...

Страница 12: ... grip Wheel guard for Depressed center grinding wheel Multi disc Wire wheel brush Inner flange Super flange Depressed center grinding wheel Multi disc Lock nut Ezynut 1 Abrasive cut off wheel Diamond wheel Outer flange 78 Australia and New Zealand only 3 Rubber pad Abrasive disc Wire wheel brush Wire cup brush Lock nut wrench Sanding lock nut Inner flange 78 Australia and New Zealand only 3 Wheel ...

Страница 13: ...і розвитку наведені тут технічні характеристики можуть бути змінені без попередження У різних країнах технічні характеристики можуть бути різними Вага відповідно до EPTA Procedure 01 2003 ENE048 1 Призначення Інструмент призначений для шліфування обробка піском та різання металу та каміння без використання води ENF002 2 Джерело живлення Інструмент можна підключати лише до джерела живлення що має н...

Страница 14: ...d Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Англія 30 1 2009 000230 Tomoyasu Kato Директор Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 ЯПОНІЯ GEA010 1 Застереження стосовно техніки безпеки при роботі з електроприладами УВАГА Прочитайте усі застереження стосовно техніки безпеки та всі інструкції Недотримання даних застережень та інструкцій може призве...

Страница 15: ...ерігачі повинні знаходитися на небезпечному відстані від місця роботи Кожний хто приходить в робочу зону повинен одягати засоби індивідуального захисту Частки деталі або уламки приладдя може відлетіти за межі безпосередньої зони роботи та поранити 10 Тримайте електроприлад за ізольовані поверхні держака під час виконання дії за якої ріжучий прилад може зачепити сховану електропроводку або власний ...

Страница 16: ...ені для шліфування периферією диска при прикладанні бічних зусиль до цих дисків вони можуть розбитися d Слід завжди використовувати неушкоджені фланці диска розмір та форми яких відповідають обраному диску Належні фланці добре утримують диск й таким чином зменшують ймовірність поломки диска Фланці для відрізних дисків можуть відрізнятись від фланців шліфувальних дисків e Не слід використовувати зн...

Страница 17: ...е інструмент працюючим Працюйте з інструментом тільки тоді коли тримаєте його в руках 25 Не торкайтесь деталі одразу після різання вона може бути дуже гарячою та призвести до опіку шкіри 26 Перед здійсненням будь яких робіт з інструментом завжди перевіряйте щоб інструмент було вимкнено та відключено від мережі або витягнуто касету із акумулятором 27 Для того щоб правильно встановити та використову...

Страница 18: ...имкненого положення Для того щоб запобігти випадковому натисканню курка вмикача є важіль блокування Для того щоб запустити інструмент слід натиснути на важіль блокування в напрямку А та натиснути на курок вмикача в напрямку В Для зупинення роботи курок слід відпустити Для постійної роботи слід натиснути на важіль блокування напрямок А натиснути на курок вмикача напрямок В а потім просунути далі ва...

Страница 19: ...няття абразивного диска додаткове приладдя ПРИМІТКА Використовуйте приналежності для шліфувальної машини які описані в цій інструкції Їх треба покупати окремо Fig 9 Встановіть гумову підкладку на шпиндель Встановіть диск на гумову підкладку та наверніть контргайку на шпиндель Для того щоб затягнути контргайку слід міцно натиснути на блокування вала щоб шпиндель не міг обертатись а потім скористати...

Страница 20: ... Під час використання дискової дротяної щітки не натискайте на неї занадто сильно тому що це може призвести до згинання дротів і як наслідок до передчасного пошкодження Виконання робіт із абразивним відрізним диском алмазним диском додаткове приладдя УВАГА Під час застосування абразивного відрізного диска алмазного диска обов язково використовуйте тільки спеціальний кожух диска розроблений для вик...

Страница 21: ...аними щоб вони могли заходити в держаки Обидві графітові щітки слід заміняти разом Можна використовувати тільки такі ж щітки Для видалення ковпачків щіткотримачів користуйтесь викруткою Видаліть зношені вугільні щітки вставте нові та закріпіть ковпачки щіткотримачів Fig 17 Для того щоб підтримувати БЕЗПЕКУ та НАДІЙНІСТЬ ремонт технічне обслуговування або регулювання мають виконувати уповноважені ц...

Страница 22: ...го диска з поглибленим центром універсального диска дискової дротяної щітки Внутрішній фланець суперфланець Абразивний диск з увігнутим центром Багатоцільовий диск Стопорна гайка Ezynut 1 Абразивний відрізний диск Алмазний диск Внутрішній фланець 78 тільки для Австралії та Нової Зеландії 3 Гумова підкладка Абразивний диск Дискова дротяна щітка Чашоподібна дротяна щітка Ключ для контргайки Шліфувал...

Страница 23: ...ojowym niniejsze specyfikacje mogą ulec zmianom bez wcześniejszego powiadomienia Specyfikacje mogą różnić się w zależności od kraju Waga obliczona zgodnie z procedurą EPTA 01 2003 ENE048 1 Przeznaczenie Omawiane narzędzie przeznaczone jest do szlifowania i cięcia materiałów z metalu i kamienia bez użycia wody ENF002 2 Zasilanie Narzędzie wolno podłączać tylko do źródeł zasilania o napięciu zgodnym...

Страница 24: ...urope Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Anglia 30 1 2009 000230 Tomoyasu Kato Dyrektor Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPONIA GEA010 1 Ogólne zasady bezpieczeństwa obsługi elektronarzędzi OSTRZEŻENIE Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia i instrukcje Nie przestrzeganie ich może prowadzić do porażeń prądem pożarów i lub poważnych o...

Страница 25: ...wyty Kontakt elementu tnącego z przewodem elektrycznym pod napięciem powoduje że również odsłonięte elementy metalowe narzędzia znajdą się pod napięciem grożąc porażeniem operatora prądem elektrycznym 11 Przewód należy trzymać w bezpiecznej odległości od wirującego osprzętu W przypadku utraty panowania przewód może zostać przecięty lub wkręcony wciągając dłoń lub rękę w wirujący osprzęt 12 Nie wol...

Страница 26: ...ie nadają się do wyższych prędkości stosowanych w mniejszych narzędziach i mogą rozpaść się Dodatkowe zasady bezpieczeństwa podczas operacji cięcia przy użyciu tarczy ściernej a Nie wolno doprowadzać do zakleszczenia tarczy tnącej ani stosować zbyt dużego nacisku Unikać cięć o zbyt dużej głębokości Przeciążona ściernica jest bardziej podatna na skręcenia lub wyginanie w szczelinie i wzrasta prawdo...

Страница 27: ...ości związanych z obsługą narzędzia należy koniecznie upewnić się czy zostało wyłączone i czy odłączono go od zasilania lub wyjęto z niego akumulator 27 Przestrzegać instrukcji producenta w zakresie montażu i eksploatacji tarcz Tarcze przechowywać i obchodzić się z nimi z dbałością 28 Nie wolno stosować oddzielnych tulei redukcyjnych ani elementów pośrednich aby dopasować tarcze ścierne o dużym ot...

Страница 28: ... spustowego wyłącznika urządzenie wyposażone jest w przycisk blokady Aby zastartować urządzenie należy wcisnąć przycisk blokady oraz pociągnąć język spustowy wyłącznika Zwolnić język spustowy wyłącznika w celu zatrzymania urządzenia Aby uzyskac tryb pracy ciągłej należy pociągnąć język spustowy wyłącznika a następnię wcisnąć przycisk blokady z obu stron Aby zwolnić urządzenie z z trybu pracy ciągł...

Страница 29: ...krętkę zabezpieczającą kluczem zgodnie z ruchem wskazówek zegara Aby zdemontować tarczę wystarczy procedurę montażu wykonać w odwrotnej kolejności DZIAŁANIE OSTRZEŻENIE Nie ma potrzeby dociskania narzędzia podczas pracy Sam ciężar narzędzia wywiera wystarczający nacisk Stosowanie siły i nadmiernego docisku może prowadzić do groźnego pękania tarczy Jeżeli podczas szlifowania narzędzie upadnie tarcz...

Страница 30: ...ardziej podatna na skręcenia lub wyginanie w szczelinie i wzrasta prawdopodobieństwo odrzutu lub pęknięcia tarczy Może również dojść do przegrzania silnika Nie wolno rozpoczynać operacji cięcia gdy tarcza znajduje się w przecinanym elemencie Należy poczekać aż ściernica uzyska pełną prędkość i dopiero wówczas ostrożnie wprowadzić ją do nacięcia przesuwając narzędzie do przodu nad powierzchnią obra...

Страница 31: ...ryzowane Centra Serwisowe Makita wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita AKCESORIA OPCJONALNE UWAGA Zaleca się stosowanie wymienionych akcesoriów i dodatków razem z elektronarzędziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji Stosowanie jakichkolwiek innych akcesoriów i dodatków może stanowić ryzyko uszkodzenia ciała Stosować akcesoria i dodatki w celach wyłącznie zgodnych z ich przeznaczeniem...

Страница 32: ...em ściernicy lamelowej szczotki tarczowej Kołnierz wewnętrzny kołnierz Super Tarcza z obniżonym środkiem ściernica lamelowa Nakrętka zabezpieczająca mocowanie Ezynut 1 Ściernica tnąca ściernica diamentowa Kołnierz zewnętrzny 78 tylko Australia i Nowa Zelandia 3 Gumowa tarcza Ściernica Szczotka tarczowa Szczotka druciana doczołowa Klucz do nakrętki zabezpieczającej Nakrętka zabezpieczająca do szlif...

Страница 33: ...e ţară Greutatea este specificată confom procedurii EPTA 01 2003 ENE048 1 Destinaţia de utilizare Maşina este destinată polizării şlefuirii şi tăierii materialelor de metal şi piatră fără utilizarea apei ENF002 2 Sursă de alimentare Unealta trebuie conectată doar la o sursă de alimentare cu aceeaşi tensiune precum cea indicată pe plăcuţa indicatoare a caracteristicilor tehnice şi poate fi operată ...

Страница 34: ...r avertizări şi instrucţiuni poate avea ca rezultat electrocutarea incendiul şi sau rănirea gravă Păstraţi toate avertismentele şi instrucţiunile pentru consultări ulterioare GEB033 6 AVERTISMENTE PRIVIND SIGURANŢA PENTRU POLIZOR Avertismente privind siguranţa comune operaţiunilor de polizare de şlefuire periere sau operaţiunilor de tăiere abrazivă 1 Această sculă electrică este destinată să funcţ...

Страница 35: ...ie vă poate agăţa îmbrăcămintea trăgând accesoriul spre corpul dumneavoastră 14 Curăţaţi în mod regulat fantele de ventilaţie ale maşinii electrice Ventilatorul motorului va aspira praful în interiorul carcasei iar acumulările excesive de pulberi metalice pot prezenta pericol de electrocutare 15 Nu folosiţi maşina electrică în apropierea materialelor inflamabile Scânteile pot aprinde aceste materi...

Страница 36: ...ile corective pentru a elimina cauza înţepenirii discului d Nu reporniţi operaţia de tăiere în piesa de prelucrat Lăsaţi discul să ajungă la viteza maximă şi pătrundeţi din nou cu atenţie în tăietură Discul poate înţepeni se poate deplasa în sus sau poate provoca un recul dacă maşina electrică este repornită în piesa de lucru e Sprijiniţi panourile sau orice piesă de prelucrat de dimensiuni mari p...

Страница 37: ...urile de retezat nu trebuie supuse nici unei presiuni laterale PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI AVERTISMENT NU permiteţi comodităţii şi familiarizării cu produsul obţinute prin utilizare repetată să înlocuiască respectarea strictă a normelor de securitate pentru acest produs FOLOSIREA INCORECTĂ sau nerespectarea normelor de securitate din acest manual de instrucţiuni poate provoca vătămări corporale g...

Страница 38: ...în aşa fel încât să protejeze operatorul în timpul lucrului Strângeţi bine şurubul Pentru a demonta apărătoarea discului executaţi în ordine inversă operaţiile de montare Pentru maşinile cu apărătoare de disc cu pârghie de strângere Fig 5 Fig 6 Slăbiţi pârghia de pe cutia de protecţie a roţii dinţate Montaţi cutia de protecţie a roţii dinţate cu partea proeminentă pe banda cutiei aliniată cu fanta...

Страница 39: ...nversă pentru a permite accesul uşor la arbore Îndepărtaţi orice accesorii de pe arbore Montaţi peria oală de sârmă pe arbore şi strângeţi cu cheia furnizată La utilizarea periei evitaţi aplicarea unei presiuni prea mari care ar putea duce la îndoirea firelor ducând la defectare prematură Operare cu peria de disc din sârmă Accesoriu opţional ATENŢIE Verificaţi operarea periei de disc din sârmă pri...

Страница 40: ...ar pot rezulta decolorări deformări sau fisuri Maşina şi fantele sale de ventilaţie trebuie păstrate curate Curăţaţi fantele de ventilaţie ale maşinii în mod regulat sau ori de câte ori devin îmbâcsite Fig 15 Înlocuirea periilor de carbon Fig 16 Atunci când vârful izolator de răşină din interiorul periei de cărbune este expus şi intră în contact cu comutatorul acesta va opri automat motorul În ace...

Страница 41: ...ul cu centru depresat disc multiplu Perie de disc din sârmă Flanşă interioară sau flanşă super Disc abraziv cu centru depresat disc multiplu Contrapiuliţă Ezynut 1 Disc abraziv pentru retezat Disc de diamant Flanşă exterioară 78 Doar Australia şi Noua Zeelandă 3 Taler de cauciuc Disc abraziv Perie de disc din sârmă Perie oală de sârmă Cheie pentru contrapiuliţă Contrapiuliţă de presare Flanşă inte...

Страница 42: ...en ohne Hinweis Die technischen Daten können für verschiedene Länder unterschiedlich sein Gewicht entsprechend der EPTA Vorgehensweise 01 2003 ENE048 1 Verwendungszweck Das Werkzeug wurde für das Schmirgeln Schleifen und Schneiden von Metall und Steinmaterial ohne Verwendung von Wasser entwickelt ENF002 2 Stromversorgung Das Werkzeug darf ausschließlich an Einphasen Wechselstrom mit der auf dem Ty...

Страница 43: ...hnische Dokumentation erfolgt durch Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England 30 1 2009 000230 Tomoyasu Kato Direktor Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN GEA010 1 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen und anweisungen sorgfältig durch Werden...

Страница 44: ...hren kann Bei Kontakt des Trennwerkzeugs mit einem stromführenden Kabel wird der Strom an die Metallteile des Werkzeugs und dadurch an den Bediener weitergeleitet und der Bediener erleidet einen Stromschlag 11 Halten Sie das Netzkabel von sich drehendem Zubehör fern Wenn Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren kann das Netzkabel durchtrennt oder erfasst werden und Ihre Hand oder Ihr A...

Страница 45: ...mer unbeschädigte Spannflansche in der richtigen Größe und Form für die von Ihnen gewählte Schleifscheibe Geeignete Flansche stützen die Schleifscheibe und verringern so die Gefahr eines Schleifscheibenbruchs Flansche für Trennscheiben unterscheiden sich möglicherweise von Flanschen für Schleifscheiben e Verwenden Sie keine abgenutzten Scheiben von größeren Elektrowerkzeugen Eine Scheibe für ein g...

Страница 46: ...erialien nicht von den Funken getroffen werden 24 Lassen Sie das Werkzeug nicht unbeaufsichtigt laufen Arbeiten Sie nur mit ihm wenn Sie es in der Hand halten 25 Vermeiden Sie eine Berührung des Werkstücks unmittelbar nach der Bearbeitung weil es dann noch sehr heiß ist und Hautverbrennungen verursachen kann 26 Schalten Sie das Werkzeug stets aus ziehen Sie den Netzstecker heraus oder entfernen Si...

Страница 47: ...perrungshebel in Richtung A und betätigen den Auslöseschalter in Richtung B Zum Stoppen der Maschine lassen Sie den Auslöseschalter los Zum Einschalten des Dauerbetriebs drücken Sie den Auslöseschalter in Richtung B hinein und drücken dann den Entsperrungshebel hinein in Richtung B Ziehen Sie zum Ausschalten des Werkzeugs in der gesperrten Position den Auslöseschalter Richtung A voll und lassen Si...

Страница 48: ...cherungsmutter die Spindelarretierung fest drücken um die Spindel zu blockieren dann die Mutter mit dem Sicherungsmutterschlüssel im Uhrzeigersinn anziehen Zum Entnehmen der Scheibe befolgen Sie die Einbauprozedur rückwärts ARBEIT WARNUNG Die Maschine darf auf keinen Fall gewaltsam angedrückt werden Das Eigengewicht der Maschine übt ausreichenden Druck aus Gewaltanwendung und übermäßiger Druck kön...

Страница 49: ... fest Vermeiden Sie bei Verwendung der Drahtrundbürste übermäßigen Druck anzuwenden denn dadurch werden die Drähte verbogen und können vorzeitig brechen Betrieb mit einer Trennschleifscheibe Diamantscheibe optionales Zubehör WARNUNG Vergewissern Sie sich bei Verwendung einer Trennschleifscheibe Diamantscheibe dass Sie die spezielle Schutzhaube für diese Trennscheiben verwenden In einigen europäisc...

Страница 50: ...n Halterungen liegen Beide Kohlebürsten sollten gleichzeitig ersetzt werden Verwenden Sie nur identische Kohlebürsten Schrauben Sie mit einem Schraubenzieher den Kohlenhalterdeckel ab Wechseln Sie die verschlissenen Kohlen legen Sie neue ein und schrauben Sie den Deckel wieder auf Abb 17 Zur Aufrechterhaltung der SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkts müssen die Reparaturen und alle Wartungen...

Страница 51: ...f Schutzhaube für gekröpfte Trennschleifscheibe Multi Scheibe Drahtrundbürste Innenflansch Super Flansch Gekröpfte Trennschleifscheibe Multischeibe Sicherungsmutter Ezynut Flansch 1 Trennschleifscheibe Diamantscheibe Außenflansch 78 nur Australien und Neuseeland 3 Gummiteller Schleifscheibe Drahtrundbürste Topfdrahtbürste Sicherungsmutterschlüssel Schmirgel Sicherungsmutter Innenflansch 78 nur Aus...

Страница 52: ...ok országról országra különbözhetnek Súly az EPTA 01 2003 eljárás szerint ENE048 1 Rendeltetésszerű használat A szerszám fém és kő csiszolására és vágására szolgál víz használata nélkül ENF002 2 Tápfeszültség A szerszámot kizárólag olyan egyfázisú váltóáramú hálózatra szabad kötni amelynek feszültsége megegyezik az adattábláján szereplő feszültséggel A szerszám kettős szigetelésű ezért földelőveze...

Страница 53: ...a be a figyelmeztetéseket és utasításokat akkor áramütést tüzet és vagy súlyos sérülést okozhat Őrizzen meg minden figyelmeztetést és utasítást a későbbi tájékozódás érdekében GEB033 6 CSISZOLÓ BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK A biztonsági figyelmeztetések megegyeznek a köszörülési csiszolási drótkefés vagy köszörülési daraboló műveletek esetében 1 Ez az elektromos szerszám működhet köszörű csiszoló dr...

Страница 54: ...át és a szerszám a testébe hatolhat 14 Rendszeresen tisztítsa meg az elektromos szerszám szellőzőnyílásait A motor ventillátora beszívja a port a készülék belsejébe és a fémpor túlzott felhalmozódása veszélyes elektromos körülményeket teremthet 15 Ne működtesse az elektromos szerszámot gyúlékony anyagok közelében A szikrák felgyújthatják ezeket az anyagokat 16 Ne használjon olyan kiegészítőket ame...

Страница 55: ...zdje újra a vágást a munkadarabban Hagyja a tárcsát elérni a teljes sebességét majd óvatosan vigye a vágatba Ha az elektromos szerszámot a munkadarabon indítja újra a tárcsa szorulhat kiléphet vagy visszarúghat e A nagyméretű falapokat vagy bármely nagy munkadarabot támassza alá a tárcsa beszorulását és a visszarúgást elkerülendő A nagyméretű munkadarabok meghajolhatnak saját súlyuk alatt Támaszté...

Страница 56: ...YTELEN HASZNÁLAT és a használati útmutatóban szereplő biztonsági előírások megszegése súlyos személyi sérülésekhez vezethet MŰKÖDÉSI LEÍRÁS VIGYÁZAT Mindig bizonyosodjon meg a szerszám kikapcsolt és a hálózathoz nem csatlakoztatott állapotáról mielőtt ellenőrzi vagy beállítja azt Tengelyretesz Fig 1 VIGYÁZAT Soha ne hozza működésbe a tengelyreteszt ha az orsó még forog A szerszám károsodhat Nyomja...

Страница 57: ...esetén Fig 5 Fig 6 Lazítsa meg a tárcsavédőn található kart Úgy szerelje fel a tárcsavédőt hogy a szorítóbilincsén található kiemelkedés illeszkedjen a csapágyházon levő bevágáshoz Ezután fordítsa a tárcsavédőt az ábrának megfelelő helyzetbe A tárcsavédő rögzítéséhez szorítsa meg a kart Ha a kar túl szoros vagy túl laza a tárcsavédő rögzítéséhez akkor egy csavarkulccsal lazítsa meg vagy húzza meg ...

Страница 58: ...ig 11 Húzza ki a gép a hálózati csatlakozóját és fordítsa a hátával lefelé hogy könnyen hozzá tudjon férni az orsóhoz Szerelje le az orsóról a kiegészítőket Csavarja fel a fazékkorongot az orsóra és húzza meg a mellékelt villáskulccsal Kefe használatakor ne fejtsen ki túl nagy nyomást a munkadarabra mivel ekkor a kefe drótszálai meghajolhatnak és ez korai törésükhöz vezet Drótkoronggal opcionális ...

Страница 59: ...ellőzőnyílásait tisztán kell tartani Rendszeresen tisztítsa meg a szerszám szellőzőnyílásait és akkor is ha kezdenek eltömődni Fig 15 A szénkefék cseréje Fig 16 Amikor a szénkefe belsejében levő tű gyanta szigetelőanyaga elkopik és a tű hozzáér a kommutátorhoz a motor automatikusan leáll Amikor ez bekövetkezik mindkét szénkefét ki kell cserélni A szénkeféket tartsa tisztán és azok szabadon csússza...

Страница 60: ...olat Tárcsavédő süllyesztett középfuratú tárcsához többfunkciós tárcsa drótkorong Belső illesztőperem extra illesztőperem Süllyesztett középfuratú tárcsa legyezős korong Rögzítőanya Ezynut rögzítőanya 1 Daraboló köszörűtárcsa gyémánttárcsa 78 as külső illesztőperem csak Ausztrália és Új Zéland 3 Gumitalp Csiszolókorong Drótkorong Drótkefecsésze Rögzítőanya kulcsa Csiszoló rögzítőanya 78 as belső i...

Страница 61: ... sa možu pre rozne krajiny líšiť Hmotnosť podľa postupu EPTA 01 2003 ENE048 1 Určené použitie Tento nástroj je určený na brúsenie pieskovanie a rezanie kovových a kamenných materiálov bez použitia vody ENF002 2 Napájanie Náradie by malo byť pripojené jedine k prívodu elektrickej energie s hodnotou napätia rovnakou ako je uvedená na štítku s názvom zariadenia pričom náradie môže byť napájané jedine...

Страница 62: ...v a inštrukcií môže mať za následok úraz elektrickým prúdom požiar alebo vážne zranenie Všetky pokyny a inštrukcie si odložte pre prípad potreby v budúcnosti GEB033 6 BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY PRE BRÚSKU Spoločné bezpečnostné výstrahy pre operácie brúsenia pieskovania brúsenia drôteným kotúčom alebo abrazívneho rozbrusovania 1 Tento elektrický nástroj funguje ako brúska pieskovač drôtená kefa alebo ro...

Страница 63: ...biť ohrozenie elektrickým prúdom 15 Nepoužívajte nástroj v blízkosti horľavých materiálov Iskry mohli spôsobiť vznietenie týchto materiálov 16 Nepoužívajte príslušenstvo ktoré vyžadujú tekuté chladivá Pri použití vody alebo iného tekutého chladiva by mohlo dôjsť k usmrteniu alebo úderu elektrickým prúdom Spätný náraz a príslušné výstrahy Spätný náraz je náhla reakcia na zovretý alebo pritlačený ro...

Страница 64: ...ého nárazu Veľké panely sa zvyknú prehýbať vlastnou váhou Podpory treba umiestniť pod obrobok na obidvoch stranách do blízkosti línie rezu a do blízkosti okraja obrobku po oboch stranách kotúča f Buďte zvlášť opatrní pri vytváraní dutinového rezu do existujúcich stien či iných neprehľadných povrchov Prečnievajúci kotúč môže zarezať do plynových alebo vodovodných potrubí elektrického vedenia alebo ...

Страница 65: ...bsluhu môže spôsobiť vážne poranenia osôb POPIS FUNKCIE POZOR Pred nastavovaním nástroja alebo kontrolou jeho funkcie sa vždy presvedčte že je vypnutý a vytiahnutý zo zásuvky Posúvačový uzáver Fig 1 POZOR Nikdy neuvádzajte posúvačový uzáver do činnosti keď sa vreteno pohybuje Nástroj sa môže poškodiť Otáčaniu vretena pri montáži alebo demontáži príslušenstva zabránite stlačením posúvačového uzáver...

Страница 66: ...ite ochranný kryt kotúča Ak je páka príliš pevne dotiahnutá alebo príliš voľná kryt kotúča upevníte tak že kľúčom uvoľníte alebo dotiahnete maticu na nastavenie dotiahnutia pásu krytu kotúča Kryt kotúča vyberajte opačným postupom ako pri vkladaní Montáž alebo demontáž ploského kotúča na brúsenie hrotov multidisku príslušenstvo Fig 7 Na vreteno namontujte vnútornú prírubu Kotúč disk pripevnite na v...

Страница 67: ...i VŽDY používajte ochranný kryt a to taký aby kotúč zapadol do ochranného krytu Kotúč sa môže počas používania roztrieštiť a kryt prispeje k zníženiu možnosti zranenia osôb Fig 12 Náradie odpojte od prívodu energie a položte ho naopak čím sa umožní prístup k hriadeľu Z hriadeľa demontujte všetko príslušenstvo Drôtenú kotúčovú kefku naskrutkujte na vreteno a utiahnite pomocou kľúčov Pokiaľ používat...

Страница 68: ...o držiakov Obe uhlíkové kefky sa musia vymieňať naraz Používajte len identické uhlíkové kefky Pomocou šraubováka odskrutkujte veká uhlíkov Vyjmite opotrebované uhlíky vložte nové a zaskrutkujte veká naspäť Fig 17 Kvôli zachovaniu BEZPEČNOSTI a SPOĽAHLIVOSTI výrobkov musia byť opravy a akákoľvek ďalšia údržba či nastavovanie robené autorizovanými servisnými strediskami firmy Makita a s použitím náh...

Страница 69: ...ského brúsneho kotúča multi disku drôtenej kotúčovej kefy Vnútorná príruba Super príruba Ploský kotúč na brúsenie hrotov multi disk Poistná matica Ezynut 1 Rozbrusovací kotúč Diamantový kotúč Vonkajšia príruba 78 iba pre Austráliu a Nový Zéland 3 Gumová podložka Brúsny kotúč Drôtená kotúčová kefka Drôtená kalichová kefka Kľúč na uzamykaciu maticu Poistná matica pre pieskovanie Vnútorná príruba 78 ...

Страница 70: ... změnám bez upozornění Technické údaje se mohou pro různé země lišit Hmotnost podle EPTA Procedure 01 2003 ENE048 1 Určení nástroje Nástroj je určen k broušení jemnému broušení a řezání kovových materiálů a kamene bez použití vody ENF002 2 Napájení Zařízení je třeba připojit pouze k napájení se stejným napětím jaké je uvedeno na výrobním štítku a může být provozováno pouze v jednofázovém napájecím...

Страница 71: ...ornění a pokynů může dojít k úrazu elektrickým proudem požáru nebo vážnému zranění Všechna upozornění a pokyny si uschovejte pro budoucí potřebu GEB033 6 BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ K BRUSCE Obecné bezpečnostní výstrahy pro broušení smirkování kartáčování a rozbrušování 1 Tento elektrický nástroj je určen k broušení jemnému broušení kartáčování a rozbrušování Přečtěte si bezpečnostní výstrahy pokyny i...

Страница 72: ...vnitř skříně prach Dojde li k nadměrnému nahromadění kovového prachu mohou vzniknout elektrická rizika 15 Neprovozujte elektrický nástroj v blízkosti hořlavých materiálů Odletující jiskry by mohly tyto materiály zapálit 16 Nepoužívejte příslušenství vyžadující použití chladicích kapalin Použití vody nebo jiné chladicí kapaliny může vést k úmrtí nebo úrazu elektrickým proudem Zpětný ráz a odpovídaj...

Страница 73: ...rázu e Desky a jakékoliv díly nadměrné velikosti podepřete abyste omezili na minimum riziko skřípnutí kotouče a zpětného rázu Velké díly mají tendenci prověšovat se svojí vlastní váhou Podpěry je nutno umístit pod díl v blízkosti rysky řezu a u okrajů dílu a to na obou stranách od kotouče f Při provádění kapsovitého řezu do stávajících stěn nebo jiných uzavřených míst zachovávejte zvýšenou opatrno...

Страница 74: ...ZOR Před nastavováním nástroje nebo kontrolou jeho funkce se vždy přesvědčte že je vypnutý a vytažený ze zásuvky Zámek hřídele Fig 1 POZOR Nikdy neaktivujte zámek hřídele pokud se pohybuje vřeteno Může dojít k poškození nástroje Při instalaci a demontáži příslušenství lze zámek hřídele použít jako prevenci otáčení vřetena Zapínání POZOR Před připojením nástroje do zásuvky vždy zkontrolujte zda spo...

Страница 75: ...otouče Při demontáži chrániče kotouče použijte opačný postup montáže Instalace a demontáž kotouče s vypouklým středem kotouče Multi disk příslušenství Fig 7 Namontujte na vřeteno vnitřní přírubu Umístěte kotouč disk na vnitřní přírubu a našroubujte na vřeteno pojistnou matici Při utahování pojistné matice pevně stiskněte zámek hřídele tak aby se vřeteno nemohlo otáčet a poté ji pomocí klíče na poj...

Страница 76: ...jte kryt ujistěte se přitom zda se průměr kotouče do krytu vejde Kotouč se může během provozu rozlétnout a kryt tak napomáhá omezit nebezpečí zranění Fig 12 Nářadí odpojte ze zásuvky a položte jej kotoučem nahoru abyste získali snadný přístup k vřetenu Z nářadí sejměte veškeré příslušenství Na vřeteno navlékněte kotoučový drátěný kartáč a dotáhněte jej klíčem Při použití kotoučového drátěného kart...

Страница 77: ...lně zapadat do svých držáků Oba uhlíky je třeba vyměňovat současně Používejte výhradně stejné uhlíky Pomocí šroubováku odšroubujte víčka uhlíků Vyjměte opotřebené uhlíky vložte nové a zašroubujte víčka nazpět Fig 17 Kvůli zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy a veškerá další údržba či seřizování prováděny autorizovanými servisními středisky firmy Makita a s použitím náhradn...

Страница 78: ...m středem lamelový brusný kotouč kotoučový drátěný kartáč Vnitřní příruba super příruba Brusný kotouč s vypouklým středem Multi disk Pojistná matice Ezynut 1 Rozbrušovací kotouč diamantový kotouč Vnější příruba 78 pouze Austrálie a Nový Zéland 3 Pryžová podložka Brusný kotouč Kotoučový drátěný kartáč Hrncový drátěný kartáč Klíč na pojistné matice Pojistná matice pro smirkování Vnitřní příruba 78 p...

Страница 79: ...79 ...

Страница 80: ...80 Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com 884635E926 ...

Отзывы: