background image

7.  Use the hedge trimmer only if you are in good 

physical condition. If you are tired, your attention 
will be reduced. Be especially careful at the end 
of a working day. Perform all work calmly and 
carefully. The user is responsible for all damages 
to third parties. 

8. 

Never use the trimmer when under the influence 
of alcohol, drugs or medication. 

9. 

Work gloves of stout leather are part of the basic 
equipment of the hedge trimmer and must always 
be worn when working with it. Also wear sturdy 
shoes with anti-skid soles. 

10.  Before starting work check to make sure that the 

trimmer is in good and safe working order. Ensure 
guards are fitted properly. The hedge trimmer 
must not be used unless fully assembled. 

11.  Make sure you have a secure footing before 

starting operation. 

12.  Hold the tool firmly when using the tool. 
13.  Do not operate the tool at no-load unnecessarily. 
14.  Immediately switch off the motor and remove the 

battery cartridge if the cutter should come into 
contact with a fence or other hard object. Check 
the cutter for damage, and if damaged repair 
immediately. 

15.  Before checking the cutter, taking care of faults, 

or removing material caught in the cutter, always 
switch off the trimmer and remove the battery 
cartridge. 

16.  Switch off the trimmer and remove the battery 

cartridge before doing any maintenance work. 

17.  When moving the hedge trimmer to another 

location, including during work, always remove 
the battery cartridge and put the blade cover on 
the cutter blades. Never carry or transport the 
trimmer with the cutter running. Never grasp the 
cutter with your hands. 

18.  Clean the hedge trimmer and especially the cutter 

after use, and before putting the trimmer into 
storage for extended periods. Lightly oil the cutter 
and put on the cover. The cover supplied with the 
unit can be hung on the wall, providing a safe and 
practical way to store the hedge trimmer. 

19.  Store the hedge trimmer with the cover on, in a 

dry room. Keep it out of reach of children. Never 
store the trimmer outdoors. 

SAVE THESE INSTRUCTIONS. 

 

WARNING: 

DO NOT let comfort or familiarity with product 
(gained from repeated use) replace strict adherence 
to safety rules for the subject product. MISUSE or 
failure to follow the safety rules stated in this 
instruction manual may cause serious personal 
injury. 

 
 
 

ENC007-8 

IMPORTANT SAFETY 
INSTRUCTIONS 
FOR BATTERY CARTRIDGE 

1. 

Before using battery cartridge, read all 
instructions and cautionary markings on (1) 
battery charger, (2) battery, and (3) product 
using battery. 

2. 

Do not disassemble battery cartridge. 

3. 

If operating time has become excessively 
shorter, stop operating immediately. It may 
result in a risk of overheating, possible burns 
and even an explosion. 

4. 

If electrolyte gets into your eyes, rinse them 
out with clear water and seek medical 
attention right away. It may result in loss of 
your eyesight. 

5. 

Do not short the battery cartridge: 

(1) 

Do not touch the terminals with any 
conductive material. 

(2) 

Avoid storing battery cartridge in a 
container with other metal objects such 
as nails, coins, etc. 

(3) 

Do not expose battery cartridge to water 
or rain. 

A battery short can cause a large current flow, 
overheating, possible burns and even a 
breakdown. 

6. 

Do not store the tool and battery cartridge in 
locations where the temperature may reach or 
exceed 50

C (122

F). 

7. 

Do not incinerate the battery cartridge even if 
it is severely damaged or is completely worn 
out. The battery cartridge can explode in a fire. 

8. 

Be careful not to drop or strike battery.   

9. 

Do not use a damaged battery.   

10. 

Follow your local regulations relating to 
disposal of battery.   

SAVE THESE INSTRUCTIONS. 

Tips for maintaining maximum battery life 

1. 

Charge the battery cartridge before 
completely discharged. 
Always stop tool operation and charge the 
battery cartridge when you notice less tool 
power. 

2. 

Never recharge a fully charged battery cartridge. 
Overcharging shortens the battery service life. 

3. 

Charge the battery cartridge with room 
temperature at 10

C - 40

C (50

F - 104

F). 

Let a hot battery cartridge cool down before 
charging it. 

4. 

Charge the battery cartridge once in every six 
months if you do not use it for a long period 
of time. 

Содержание DUH551RF2

Страница 1: ...mulatorowe nożyce do żywopłotu INSTRUKCJA OBSŁUGI RO Maşină de tuns gardul viu fără cablu MANUAL DE INSTRUCŢIUNI DE Akku Heckenschere BEDIENUNGSANLEITUNG HU Vezeték nélküli sövényvágó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV SK Akumulátorové nožnice na živé ploty NÁVOD NA OBSLUHU CZ Akumulátorové nůžky na živé ploty NÁVOD K OBSLUZE DUH551 DUH651 ...

Страница 2: ...2 1 2 3 1 014633 1 2 012128 1 3 014634 1 2 4 014624 1 2 3 5 014622 1 6 014623 7 007559 8 014626 1 2 3 9 011262 10 014627 11 014628 12 014625 ...

Страница 3: ...3 13 014629 1 2 3 4 14 009290 1 2 15 009291 1 2 3 16 009292 1 2 17 009293 1 2 18 011157 1 2 3 19 014772 1 20 011159 1 21 011256 1 2 22 011257 1 23 011258 1 24 011259 ...

Страница 4: ...4 25 009302 1 2 3 26 014773 1 27 011261 1 28 001145 1 2 29 014630 1 2 30 014631 31 014632 ...

Страница 5: ...f research and development the specifications herein are subject to change without notice Specifications and battery cartridge may differ from country to country Weight with battery cartridge according to EPTA Procedure 01 2003 Noise Sound pressure level Sound power level Model LPA dB A Uncertainty K dB A LPA dB A Uncertainty K dB A Applicable standard or directive DUH551 81 5 2 1 91 1 5 DUH651 82...

Страница 6: ...vel 93 dB A Model DUH651 Measured Sound Power Level 91 1 dB A Guaranteed Sound Power Level 93 dB A 8 8 2013 000230 Tomoyasu Kato Director Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN GEA010 1 General Power Tool Safety Warnings WARNING Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious i...

Страница 7: ...en Never store the trimmer outdoors SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING DO NOT let comfort or familiarity with product gained from repeated use replace strict adherence to safety rules for the subject product MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury ENC007 8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY CARTRIDGE 1 Before using batter...

Страница 8: ... automatically stops without any indication In this situation turn the tool off and stop the application that caused the tool to become overloaded Then turn the tool on to restart Overheat protection for tool battery When the tool battery is overheated the tool stops automatically without any indication The tool does not start even if pulling the switch trigger In this situation let the tool batte...

Страница 9: ...dron from the base toward the top for a nice appearance and good job Installing or removing chip receiver optional accessory CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before installing or removing chip receiver NOTE When replacing the chip receiver always wear gloves so that hands and face does not directly contact the blade Failure to do so may caus...

Страница 10: ...ews For under cover 2 screws For shear blade plate under cover and new shear blades Adjust the crank position as shown in the figure At this time apply some grease provided with new shear blades to the periphery of the crank Fig 23 Overlap the oval hole in the upper blade with that in the lower one Fig 24 Take out the blade cover from the old shear blades and fit it onto the new ones for easy hand...

Страница 11: ...t parts OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpose If you need any assistance for more details regarding these accessories ask your local Makita Service Center Blad...

Страница 12: ... 1065 мм 1135 мм Номінальна напруга 36 В пост струму Чиста вага 5 1 кг 5 2 кг Через те що ми не припиняємо програми досліджень і розвитку наведені тут технічні характеристики можуть бути змінені без попередження Технічні характеристики приладу та касета з акумулятором можуть відрізнятися в різних країнах Вага разом з касетою з акумулятором відповідно до EPTA Procedure 01 2003 Шум Рівень звукового ...

Страница 13: ...ндартів та стандартизованих документів EN60745 Технічна документація ведеться Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Англія Процедура оцінки відповідності яка вимагається Директивою 2000 14 EC відбулася згідно з додатком додатку V Модель DUH551 Виміряний рівень акустичної потужності 91 0 дБ A Гарантований рівень акустичної потужнос...

Страница 14: ...ь двигун та зніміть акумулятор якщо ріжучий пристрій доторкнеться до паркану або до іншого твердого предмета Перевірте ріжучий пристрій на наявність пошкоджень якщо він пошкоджений негайно полагодьте його 15 Перед перевіркою ріжучого пристрою усуненням поломок чи видаленням матеріалу що застряг в ріжучому пристрої завжди вимикайте пилу та знімайте акумулятор 16 Вимикайте пилу та знімайте акумулято...

Страница 15: ...мкнений а касета з акумулятором була знята перед регулюванням або перевіркою функціонування інструмента Встановлення та зняття касети з акумулятором мал 1 ОБЕРЕЖНО Завжди вимикайте інструмент перед встановленням або зніманням касети з акумулятором Під час встановлення або зняття касети з акумулятором надійно утримуйте інструмент і касету з акумулятором Інакше інструмент або касета з акумулятором м...

Страница 16: ...ити належну роботу курка вмикача тобто щоб він повертався у положення ВИМК коли його відпускають мал 5 Для Вашої безпеки інструмент обладнаний подвійною системою вмикання Для того щоб увімкнути інструмент натисніть кнопку блокування та натисніть курковий вмикач А та В Для того щоб вимкнути відпустіть один із куркових вмикачів Інструмент запускається тільки коли натиснуті обидва куркові вмикачі Змі...

Страница 17: ...ого прорізи перекривали гайки ножового полотна При цьому не допускайте контакту уловлювача скалок із захватом для гілок зверху ножового полотна мал 15 При цьому уловлювач скалок необхідно встановити таким чином щоб його гачки увійшли в пази на механізмі ножового полотна мал 16 Для того щоб зняти уловлювач скалок натисніть на його важіль з обох боків так щоб його гачки від єдналися мал 17 ОБЕРЕЖНО ...

Страница 18: ... положення кривошипного механізму як вказано на малюнку При цьому нанесіть мастило що додається до нового ножового полотна по краях кривошипного механізму мал 23 Сумістіть овальний отвір у верхньому ріжучому полотні з відповідним отвором у нижньому мал 24 Візьміть кришку від старого ріжучого полотна та встановіть його на нове для зручності під час маніпуляцій з заміни полотна мал 25 Встановіть нов...

Страница 19: ...уються лише стандартні запчастини Макіта ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО Це оснащення або приладдя рекомендовано для використання з інструментами Макіта що описані в інструкції з експлуатації Використання якогось іншого оснащення або приладдя може спричинити травмування Оснащення або приладдя слід використовувати лише за призначенням У разі необхідності отримати допомогу в більш детальному ознайомленн...

Страница 20: ... stale prowadzonym przez naszą firmę programem badawczo rozwojowym niniejsze specyfikacje mogą ulec zmianom bez wcześniejszego powiadomienia W innych krajach urządzenie może mieć odmienne parametry techniczne I może być wyposażone w inny akumulator Waga urządzenia wraz z akumulatorem obliczona zgodnie z procedurą EPTA 01 2003 Hałas Poziom ciśnienia akustycznego Poziom dźwięku w trakcie pracy Model...

Страница 21: ... Dyrektywę 2000 14 WE została przeprowadzona zgodnie z Załącznikiem V Model DUH551 Zmierzony poziom mocy akustycznej 91 0 dB A Gwarantowany poziom mocy akustycznej 93 dB A Model DUH651 Mierzony poziom mocy akustycznej 91 1 dB A Gwarantowany poziom mocy akustycznej 93 dB A 8 8 2013 000230 Tomoyasu Kato Dyrektor Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPONIA GEA010 1 Ogólne zasa...

Страница 22: ...iesieniem nożyc na inne miejsce także podczas pracy należy wyjąć akumulator i założyć osłonę na ostrza Nie wolno przenosić lub przewozić nożyc gdy noże są w ruchu Nigdy nie chwytać noży rękami 18 Nożyce a zwłaszcza ostrza należy wyczyścić po pracy a także przed odłożeniem na przechowanie Noże należy lekko naoliwić i nałożyć na nie osłonę Osłonę która została dostarczona z nożycami można zawiesić n...

Страница 23: ...przycisk znajdujący się w przedniej jego części i wysunąć akumulator Aby zamontować akumulator wystarczy wyrównać występ na akumulatorze z rowkiem w obudowie i wsunąć go na swoje miejsce Akumulator należy wsuwać do oporu aż się zablokuje co jest sygnalizowane delikatnym kliknięciem Jeśli jest widoczny czerwony wskaźnik w górnej części przycisku akumulator nie został całkowicie zablokowany UWAGA Na...

Страница 24: ...e w postaci podwójnego systemu włączania Aby włączyć narzędzie należy nacisnąć przycisk blokady i język spustowy wyłącznika A i B Aby wyłączyć wyłącznik zwolnić jeden z języków spustowych wyłącznika Narzędzie zostanie uruchomione po pociągnięciu obu języków spustowych wyłącznika Zmiana prędkości Rys 6 Liczbę oscylacji na minutę można zmieniać poprzez obrót pokrętła regulacyjnego Można to robić naw...

Страница 25: ...ona belki nożowej nie może zostać zamontowana w narzędziu jeśli zamontowano deflektor liści Przed przenoszeniem lub przechowywaniem narzędzia należy zdemontować deflektor liści a następnie zamontować osłonę belki nożowej w celu niedopuszczenia do odsłonięcia belki UWAGA Przed przystąpieniem do pracy z użyciem deflektora należy sprawdzić czy jest on zamontowany prawidłowo Deflektora nie wolno demon...

Страница 26: ... Systematycznie wyjmować i sprawdzać szczotki węglowe Wymieniać je gdy ich zużycie sięga znaku granicznego Szczotki powinny być czyste i łatwo wchodzić w uchwyty Należy wymieniać obydwie szczotki jednocześnie Stosować wyłącznie identyczne szczotki węglowe Rys 29 Włożyć górną końcówkę wkrętaka płaskiego w nacięcie w narzędziu a następnie podważyć i usunąć osłonę nasadki oprawy Rys 30 Za pomocą wkrę...

Страница 27: ...mm Tensiune nominală 36 V cc Greutate netă 5 1 kg 5 2 kg Datorită programului nostru continuu de cercetare şi dezvoltare caracteristicile pot fi modificate fără o notificare prealabilă Specificaţiile şi ansamblul baterie pot diferi de la ţară la ţară Greutatea cu ansamblul baterie conform procedurii EPTA 01 2003 Zgomot Nivel de presiune acustică Nivel putere sonoră Model LPA dB A Eroare de măsurar...

Страница 28: ...că garantată 93 dB A 8 8 2013 000230 Tomoyasu Kato Director Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPONIA GEA010 1 Avertismente generale de siguranţă pentru unelte electrice AVERTIZARE Citiţi toate avertizările de siguranţă şi toate instrucţiunile Nerespectarea acestor avertizări şi instrucţiuni poate avea ca rezultat electrocutarea incendiul şi sau rănirea gravă Păstraţi toa...

Страница 29: ...zitivului de tăiere Nu căraţi sau transportaţi niciodată maşina de tuns cu dispozitivul de tăiere în funcţiune Nu apucaţi niciodată dispozitivul de tăiere cu mâinile 18 După utilizare şi înainte de a o depozita pentru o perioadă lungă de timp curăţaţi maşina de tuns gardul viu şi în special dispozitivul de tăiere Ungeţi puţin cu ulei dispozitivul de tăiere şi puneţi apărătoarea Apărătoarea furniza...

Страница 30: ... din mâini rezultând defectarea lor şi posibile accidentări Pentru a scoate cartuşul acumulatorului glisaţi l din unealtă în timp ce glisaţi butonul de pe partea frontală a cartuşului Pentru a instala cartuşul acumulatorului aliniaţi limba de pe cartuşul acumulatorului cu canelura din carcasă şi introduceţi l în locaş Introduceţi l complet până când se înclichetează în locaş Dacă puteţi vedea indi...

Страница 31: ...utoane declanşatoare Maşina porneşte doar la tragerea ambelor butoane declanşatoare Schimbarea vitezei Fig 6 Numărul de curse pe minut poate fi reglat prin simpla rotire a rondelei de reglare Acest lucru este posibil chiar şi în timpul funcţionării maşinii Rondela este marcată cu 1 viteza minimă până la 6 viteza maximă Consultaţi tabelul de mai jos pentru relaţia dintre numerele de pe rondela de r...

Страница 32: ...părătoarea lamei pentru a evita expunerea acesteia NOTĂ Înaintea utilizării verificaţi dacă recipientul de resturi este fixat corespunzător Nu încercaţi niciodată să demontaţi recipientul de resturi cu cârligele blocate în canelurile ansamblului lamei prin intermediul unei forţe excesive Utilizarea forţei excesive poate deteriora recipientul ÎNTREŢINERE ATENŢIE Asiguraţi vă întotdeauna că maşina e...

Страница 33: ...28 Detaşaţi periile de carbon şi verificaţi le în mod regulat Schimbaţi le atunci când s au uzat până la marcajul limită Periile de carbon trebuie să fie în permanenţă curate şi să alunece uşor în suport Ambele perii de carbon trebuie să fie înlocuite simultan cu alte perii identice Fig 29 Introduceţi capătul şurubelniţei cu cap crestat în canelura din maşină şi îndepărtaţi apărătoarea capacului s...

Страница 34: ...to Gewicht 5 1 kg 5 2 kg Aufgrund der laufenden Forschung und Entwicklung unterliegen die hier aufgeführten technischen Daten Veränderungen ohne Hinweis Die Technischen Daten und der Akkublock können in den einzelnen Ländern abweichen Gewicht mit Akkublock ermittelt gemäß EPTA Verfahren 01 2003 Geräuschpegel Schalldruckpegel Schallleistungspegel Modell LPA dB A Abweichung K dB A LPA dB A Abweichun...

Страница 35: ...d Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England Das Verfahren zur Konformitätsbewertung vorgesehen in 2000 14 EG erfolgte in Übereinstimmung mit Anhang V Modell DUH551 Gemessener Schallleistungspegel 91 0 dB A Garantierter Schallleistungspegel 93 dB A Modell DUH651 Gemessener Schallleistungspegel 91 1 dB A Garantierter Schallleistungspegel 93 dB A 8 8 2013 00023...

Страница 36: ...lten Sie die Heckenschere stets aus und ziehen Sie den Akkublock ab bevor Sie die Schere überprüfen Fehler beheben oder in der Schere verklemmtes Material entfernen 16 Schalten Sie die Schere aus und ziehen Sie den Akkublock ab bevor Sie Wartungsarbeiten am Werkzeug ausführen 17 Ziehen Sie stets den Akkublock und bringen Sie stets die Schneidblattabdeckung auf den Schneidblättern an wenn Sie die H...

Страница 37: ...Sie den Akkublock bevor Sie Einstellungen oder eine Funktionsprüfung des Werkzeugs vornehmen Montage und Demontage des Akkublocks Abb 1 ACHTUNG Schalten Sie das Werkzeug immer aus bevor Sie den Akkublock einsetzen oder entnehmen Halten Sie das Werkzeug und den Akkublock sicher fest wenn Sie den Akkublock einsetzen oder herausnehmen Andernfalls könnte Ihnen das Werkzeug oder der Akkublock aus den H...

Страница 38: ...ion OFF AUS zurückkehrt Abb 5 Zu Ihrer Sicherheit verfügt das Werkzeug über ein Zweifach Schaltersystem Um das Werkzeug einzuschalten die Arretiertaste drücken und die Auslöseschalter A und B drücken Um das Werkzeug auszuschalten einen der beiden Auslöseschalter loslassen Das Werkzeug startet nur wenn beide Auslöseschalter gedrückt werden Drehzahländerung Abb 6 Die Takte pro Minute können Sie einf...

Страница 39: ...Abb 14 Drücken Sie die Spanaufnahme auf die Schneidblätter sodass die Schlitze die Muttern auf den Schneidblättern überdecken Überprüfen Sie in diesem Moment dass die Spanaufnahme den Astfänger am oberen Ende der Schneidblätter nicht berührt Abb 15 Zu diesem Zeitpunkt muss die Spanaufnahme angebracht werden damit die Haken in die Kerben im Schneidblatt passen Abb 16 Zum Entfernen der Spanaufnahme ...

Страница 40: ... Schneidblätter vor Passen Sie die Kurbelwellenposition wie in der Abbildung dargestellt an Tragen Sie jetzt etwas Schmiermittel mit den neuen Schneidblättern am Rand der Kurbelwelle auf Abb 23 Bringen Sie das ovale Loch im oberen Blatt mit dem im unteren Blatt in Übereinstimmung Abb 24 Nehmen Sie die Blattabdeckung von den alten Schneidblättern ab und passen Sie diese auf die neuen an um eine ein...

Страница 41: ...HEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkts müssen die Reparaturen und alle Wartungen und Einstellungen von den autorisierten Servicestellen der Firma Makita und unter Verwendung der Ersatzteile von Makita durchgeführt werden SONDERZUBEHÖR ACHTUNG Für Ihr Werkzeug Makita das in dieser Anleitung beschrieben ist empfehlen wir folgende Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden Bei der Verwendung anderer Zubeh...

Страница 42: ...gyenáram Tiszta tömeg 5 1 kg 5 2 kg Folyamatos kutató és fejlesztőprogramunk eredményeként az itt felsorolt tulajdonságok figyelmeztetés nélkül megváltozhatnak A műszaki adatok és az akkumulátor országonként változhatnak Súly az akkumulátorral a 01 2003 EPTA eljárás szerint meghatározva Zaj Hangnyomásszint Hangteljesítményszint Modell LPA dB A K tűrés dB A LPA dB A K tűrés dB A Vonatkozó szabvány ...

Страница 43: ...0 14 EK irányelv által előírt megfelelőségi értékelési eljárás az V függelék szerint történt Típus DUH551 Mért hangteljesítményszint 91 0 dB A Garantált hangteljesítményszint 93 dB A Típus DUH651 Mért hangteljesítményszint 91 1 dB A Garantált hangteljesítményszint 93 dB A 8 8 2013 000230 Tomoyasu Kato Igazgató Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPÁN GEA010 1 A szerszámgép...

Страница 44: ...az akkumulátort és tegye fel a vágó védőburkolatát Soha ne vigye vagy szállítsa a sövényvágót mozgó vágóval Soha ne markolja meg a kezével a vágót 18 A használat után és ha hosszabb időre elrakja akkor tisztítsa meg a sövényvágót különösen odafigyelve a vágóra Kissé olajozza be a vágót és helyezze fel a fedelet A készülékhez mellékelt fedél felakasztható a falra biztonságos és praktikus módját biz...

Страница 45: ...rülhet illetve személyi sérülést okozhat Az akkumulátoregység kivételéhez nyomja be az akkumulátoregység elején található gombot és tolja ki az egységet Az akkumulátor beszereléséhez illessze az akkumulátor nyelvét a burkolaton található vájatba és csúsztassa a helyére Egészen addig tolja be amíg egy kis kattanással a helyére nem ugrik Ha látható a piros rész a gomb felső oldalán akkor a gomb nem ...

Страница 46: ...ndkét kioldókapcsolót meghúzza Sebességváltás Fig 6 A percenkénti löketszám a szabályozótárcsa elforgatásával állítható Ez akár a szerszám működése közben is elvégezhető A tárcsán az 1 jelzi a legalacsonyabb míg a 6 a legmagasabb sebességet Tájékozódjon az alábbi táblázatból a szabályozótárcsán beállított szám és a percenkénti löketszám közötti összefüggésről Szám a szabályozótárcsán Löketszám per...

Страница 47: ... rögzítését Soha ne próbálja túlzott erővel eltávolítani a forgácstálcát ha az akasztói rögzítve vannak a kés egység vájataiban A túlzott erő alkalmazása károsíthatja azt KARBANTARTÁS VIGYÁZAT Minden esetben ellenőrizze hogy a szerszám ki van kapcsolva és az akkumulátor eltávolításra került mielőtt átvizsgálja a szerszámot vagy annak karbantartását végzi Soha ne használjon gázolajt benzint higítót...

Страница 48: ...8 A szénkeféket cserélje és ellenőrizze rendszeresen Cserélje ki azokat amikor lekopnak egészen a határjelzésig Tartsa tisztán a szénkeféket és biztosítsa hogy szabadon mozoghassanak tartójukban Mindkét szénkefét egyszerre cserélje ki Használjon egyforma szénkeféket Fig 29 Helyezze egy hornyolt fejű csavarhúzó felső végét a szerszámon található nyílásba és távolítsa el a szénkefetartók fedelét fel...

Страница 49: ... 5 2 kg Vzhľadom k neustálemu výskumu a vývoju tu uvedené technické údaje podliehajú zmenám bez upozornenia Technické špecifikácie a typ akumulátora sa môžu v rámci jednotlivých krajín líšiť Hmotnosť s akumulátorom podľa postupu EPTA 01 2003 Hluk Úroveň akustického tlaku Hladina akustického výkonu Model LPA dB A Odchýlka K dB A LPA dB A Odchýlka K dB A Použiteľná norma alebo smernica DUH551 81 5 2...

Страница 50: ...Keynes Bucks MK15 8JD Anglicko Postup posúdenia zhody ako vyžaduje smernica 2000 14 ES bol zrealizovaný podľa prílohy V Model DUH551 Meraná úroveň akustického výkonu 91 0 dB A Garantovaná úroveň akustického výkonu 93 dB A Model DUH651 Meraná úroveň akustického výkonu 91 1 dB A Garantovaná úroveň akustického výkonu 93 dB A 8 8 2013 000230 Tomoyasu Kato Riaditeľ Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi c...

Страница 51: ...s vykonávania práce vždy vyberte akumulátor a na rezné čepele nasaďte kryt čepele Nikdy neprenášajte ani neprevážajte nožnice so spusteným rezným náradím Rezné náradie nikdy nechytajte rukami 18 Po použití a pred dlhodobým uskladnením nožníc na živé ploty vyčistite nožnice na živé ploty a to hlavne ich reznú časť Reznú lištu zľahka naolejujte a nasaďte kryt Kryt dodávaný s jednotkou je možné zaves...

Страница 52: ...ra nasmerujete na ryhu v kryte a zasuniete ju na miesto Zatlačte ho úplne kým zakliknutím nezapadne na miesto Ak vidíte červený indikátor na hornej strane tlačidla nie je správne zapadnutý POZOR Akumulátor vždy nainštalujte úplne až kým nie je vidieť červený indikátor V opačnom prípade môže náhodne vypadnúť z náradia a ublížiť vám alebo osobám v okolí Pri inštalovaní jednotky akumulátora nepoužíva...

Страница 53: ...V nasledujúcej tabuľke sú uvedené vzťahy medzi nastaveniami čísla na otočnom voliči a počtom pohybov za minútu Počet na nastavovacom počítadle Pohyby za minútu min 1 6 5 4 3 2 1 1800 1750 1650 1500 1300 1000 011264 POZOR Nastavovacie počítadlo rýchlosti je možné otočiť len do 6 a potom naspäť do 1 Nepokúšajte sa prejsť za 6 alebo za 1 pretože nastavovacie počítadlo rýchlosti pravdepodobne už nebud...

Страница 54: ...te vystaveniu čepele účinkom prostredia POZNÁMKA Pred použitím skontrolujte bezpečné namontovanie lapača odrezkov Nikdy sa nepokúšajte lapač odrezkov demontovať vyvíjaním nadmernej sily na háčiky zablokované v drážkach jednotky čepele Vyvíjaním nadmernej sily môže dôjsť k poškodeniu ÚDRŽBA POZOR Pred vykonaním kontroly alebo údržby vždy skontrolujte či je nástroj vypnutý a blok akumulátora je vybr...

Страница 55: ...rolujte Ak sú opotrebované až po medznú značku vymeňte ich Uhlíky musia byť čisté a musia voľne zapadať do svojich držiakov Oba uhlíky treba vymieňať súčasne Používajte výhradne rovnaké uhlíky Fig 29 Vrchný koniec plochého skrutkovača vložte do ryhy v náradí a nadvihnutím vyberte kryt držiaka Fig 30 Kryty držiaka kefiek otvoríte plochým skrutkovačom Vyberte opotrebované uhlíkové kefky založte nové...

Страница 56: ...zhledem k neustálému výzkumu a vývoji zde uvedené technické údaje podléhají změnám bez upozornění Technické údaje a blok akumulátoru se mohou v různých zemích lišit Hmotnost s blokem akumulátoru dle EPTA Procedure 01 2003 Hlučnost Hladina akustického tlaku Hladina akustického výkonu Model LPA dB A Nejistota K dB A LPA dB A Nejistota K dB A Příslušná norma nebo směrnice DUH551 81 5 2 1 91 1 5 DUH65...

Страница 57: ... přílohou V Model DUH551 Naměřená hladina akustického výkonu 91 0 dB A Zaručená hladina akustického výkonu 93 dB A Model DUH651 Naměřená hladina akustického výkonu 91 1 dB A Zaručená hladina akustického výkonu 93 dB A 8 8 2013 000230 Tomoyasu Kato Ředitel Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN GEA010 1 Obecná bezpečnostní upozornění k elektrickému nářadí UPOZORNĚNÍ Přečt...

Страница 58: ...Uchovávejte jej mimo dosah dětí Nikdy zastřihovač neskladujte venku TYTO POKYNY USCHOVEJTE VAROVÁNÍ NEDOVOLTE aby pohodlnost nebo pocit znalosti výrobku získaný na základě opakovaného používání vedly k zanedbání dodržování bezpečnostních pravidel platných pro tento výrobek NESPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ nebo nedodržení bezpečnostních pravidel uvedených v tomto návodu k obsluze může způsobit vážné zranění ENC...

Страница 59: ...kové situaci nářadí vypněte a ukončete činnost při níž došlo k přetížení nářadí Potom nářadí zapněte a obnovte činnost Ochrana proti přehřátí nářadí či akumulátoru Při přehřátí nářadí nebo akumulátoru se nářadí automaticky a bez jakékoli signalizace vypne Nářadí pak nelze spustit ani mačkáním spouště V takovém případě nechte nářadí či akumulátor před opětovným zapnutím vychladnout POZNÁMKA Ochrana...

Страница 60: ...Fig 12 Před prací si natočte držadlo do takové polohy abyste jej mohli snadno uchopit Viz část s názvem Upevnění držadla do požadované polohy K dosažení rovnoměrného svislého zástřihu je vhodné stříhat zdola nahoru Fig 13 Zimostráz a rododendron stříhejte odzdola nahoru dosáhnete tak pěkného výsledku Montáž a demontáž sběrače odřezků volitelné příslušenství POZOR Před nasazováním či snímáním sběra...

Страница 61: ...yste se neušpinili mazivem které se nachází v okolí pohonu čepele Demontujte dolní kryt Fig 19 Vyjměte podložku Fig 20 Plochým šroubovákem nastavte kliku do úhlu znázorněného na obrázku Fig 21 Vyšroubujte dva šrouby z čepele a čepel bude možné vyndat Fig 22 POZOR Pokud se převodovka omylem přemístí vraťte ji do původní polohy ve které byla nainstalována Montáž stříhacích nožů Připravte si 4 vyšrou...

Страница 62: ...STI a SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy a veškerá další údržba či seřizování prováděny autorizovanými servisními středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů Makita VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ POZOR Pro váš nástroj Makita popsaný v tomto návodu doporučujeme používat toto příslušenství a nástavce Při použití jiného příslušenství či nástavců může hrozit nebezpečí zranění osob Příslušenství a ...

Страница 63: ...63 ...

Страница 64: ...64 Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com 885336 979 ...

Отзывы: