background image

 

113  DANSK

 

Kontrol af snoningsstyret

 

For at forhindre operat

øren i at berøre de bindende eller 

roterende  dele 

maskinens spids

 ved 

en 

fejltagelse  kan maskinen ikke 

fungere, selvom afbryderknappen trykkes ind, når 
snoningsstyret er åbent. Når operatøren fjerner
 fingeren 

fra 

afbryderknappen 

og

 lukker 

snoningsstyret, 

kan maskinen fungere. ►

 

Fig.21:

    

1.

 Snoningsstyr

 

Kontrol af snoningsstyrets registrering 

af åben/lukket tilstand

 

Fjern 

bindetråden, 

kontroller

 maskinens funktion 

henhold til følgende 

trin, og sørg for, at maskinen ikke starter, hvis 
snoningsstyret er 

åbent.

 

1. 

Sluk for strømmen, og lad snoningsstyret være 
åbent.

 

2. 

Tænd for strømmen.

 

Hvis maskinen ikke fungerer, og værdien “2” vises på 

displayet, er maskinens tilstand normal. Sluk for 
strømmen, og luk snoningsstyret.

 

Hvis 

maskinen  fungerer,  og 

der

 ikke 

vises 

en 

fejl 

 displayet, er maskinens tilstand unormal. Hold med det 
samme op med at bruge maskinen, og bed dit lokale 
Makita servicecenter om reparation.

 

FORSIGTIG:

 

Hvis du åbner snoningsstyret 

og tænder for strømmen for at kontrollere 
interlock-

låsen, skal du holde snoningsstyret 

som vist på illustrationen. Placer aldrig arme, ben 
eller ansigtet i nærheden af bindingsdelene eller 
de roterende dele på spidsen af maskinen.

 Ellers 

kan du komme til skade.

 

► 

Fig.22

 

Bindingsarbejde 

FORSIGTIG:

 

Før indsætning af akkuen skal 

du sørge for at fjerne fingrene fra 
afbryderknappen og låse afbryderen.

 Hvis du 

indsætter akkuen, mens afbryderknappen er trykket 
ned, kan det medføre en ulykke, hvis der udføres 
trådbinding ved et uheld.

 

FORSIGTIG:

 

Når du tænder for strømmen, må 

du aldrig placere arme, ben eller ansigtet i 
nærheden af bindingsdelene eller de roterende 
dele på spidsen af maskinen.

 Ellers kan du komme 

til skade.

 

FORSIGTIG:

 

Når der er tændt for strømmen, 

må du aldrig berøre bindingsdelene eller de 
roterende dele på spidsen af maskinen.

 Ellers kan 

du komme til skade.

 

► 

Fig.23

 

Forberedelse før arbejdet

 

1. 

Sørg  altid 

for, 

at 

akkuen

 

er 

fjernet, 

og 

at

 

afbryderen er låst.

 

2. 

Sæt akkuen i maskinen, og tænd for strømmen. 
Når du tænder for strømmen, skæres tråden 
automatisk.

 

BEMÆRKNING:

 

Kontroller, at lampen for 

bindingstilstand lyser, når der tændes for 
strømmen. Genoplad batteriet, hvis den ikke lyser.

 

3. 

Slip afbryderlåsen.

 

► 

Fig.24:

    

1.

 

Afbryderlåseknap 

2.

 

Afbryderknap 

 

3.

 

Strømknap 

4.

 Lampe for bindingstilstand

 

Enkelt aktiveringstilstand

 

1. 

Skub armen fast mod bindingspunktet. Skub 
maskinen 

lodret 

mod

 

armeringsjernene, 

og 

tryk

 

armen 

mod 

det 

punkt,

 

hvor 

armeringsjernene 

krydser

 

hinanden, i en vinkel på 45 grader. ►

 

Fig.25

 

2. 

Tryk én gang på afbryderknappen.

 

3. 

Tråden fremføres og skæres automatisk.

 

4. 

Krogen 

holder 

og 

bøjer

 

tråden 

og 

går 

derefter

 

tilbage til den oprindelige position, når 

trådene er bundet. ► 

Fig.26

 

5. 

Efter bindingen skal d

u sørge for, at armen ikke 

hænger 

fast 

i

 

armeringsjernene, 

og 

trække

 

maskinen  op.

 

FORSIGTIG:

 

Hvis tråden har grebet fast i 

bindingsdelen på maskinens spids, skal du 
slukke for strømmen til maskinen. Lås 
afbryderen, fjern akkuen, og fjern tråden ved 
hjælp af værktøjer som f.eks. en bidetang eller en 
niptang.

 

► 

Fig.27

 

Kontinuerlig aktiveringstilstand

 

1. 

Skift maskinens tilstand fra enkelt 
aktiveringstilstand til kontinuerlig 
aktiveringstilstand vha. knappen til tilstandsvalg.

 

► 

Fig.28:

    

1.

 Knap til tilstandsvalg

 

2. 

Slip afbryderlåsen.

 

3. 

Idet der trykkes på afbryderknappen, skal du 
skubbe 

maskinen  lodret 

mod

 

armeringsjernene 

og 

trykke

 

armen 

mod 

det 

punkt,

 

hvor 

armeringsjernene 

krydser 

hinanden, i en vinkel på 45 grader. Tryk 
kontaktpladen fast mo

d bindingspunktet. Tråden 

bindes. ► 

Fig.29:

    

1.

 Kontaktplade

 

Содержание DTR180

Страница 1: ......

Страница 2: ...2 Fig 1 Fig 5 Fig 2 Fig 6 Fig 3 Fig 7 Fig 4 1 2 3 ...

Страница 3: ...3 ...

Страница 4: ...4 ...

Страница 5: ...5 Fig 20 1 Fig 22 Fig 21 Fig 23 ...

Страница 6: ...6 Fig 24 Fig 25 1 Fig 28 ...

Страница 7: ...7 ...

Страница 8: ...8 Fig 31 Fig 32 Fig 36 4 3 Fig 33 Fig 37 Fig 34 2 1 ...

Страница 9: ...9 1 Fig 38 Fig 41 Fig 42 Fig 39 Fig 43 1 2 3 2 ...

Страница 10: ...10 1 2 Fig 44 Fig 45 Fig 48 Fig 46 1 ...

Страница 11: ...11 Fig 47 1 ...

Страница 12: ...e attachment s including the battery cartridge The lightest and heaviest combination according to EPTA Procedure 01 2014 are shown in the table Applicable battery cartridge and charger Battery cartridge D C 14 4 V Model BL1415N BL1430 BL1430B BL1440 BL1450 BL1460B D C 18 V Model BL1815N BL1820 BL1820B BL1830 BL1830B BL1840 BL1840B BL1850 BL1850B BL1860B Charger DC18RC DC18RD DC18RE DC18SD DC18SE D...

Страница 13: ...nd Accumulators and Waste Batteries and Accumulators and their implementation in accordance with national laws electric equipment and batteries and battery pack s that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility Intended use The tool is intended for tying rebars Noise The typical A weighted noise level determined ...

Страница 14: ...ore beginning work 5 Wear clothes that have close fitting hemlines and sleeves Do not work with a towel or other object wrapped around your neck Otherwise they may get caught in the rotating part and cause an accident 6 Be sure to inspect the following points before using the tool Check that no parts are damaged Check that no bolts are loose Check that safety devices operate normally 7 If any abno...

Страница 15: ...all instructions and cautionary markings on 1 battery charger 2 battery and 3 product using battery 2 Do not disassemble battery cartridge 3 If operating time has become excessively shorter stop operating immediately It may result in a risk of overheating possible burns and even an explosion 4 If electrolyte gets into your eyes rinse them out with clear water and seek medical attention right away ...

Страница 16: ...cidentally fall out of the tool causing injury to you or someone around you CAUTION Do not install the battery cartridge forcibly If the cartridge does not slide in easily it is not being inserted correctly Indicating the remaining battery capacity Only for battery cartridges with the indicator Fig 2 1 Indicator lamps 2 Check button Press the check button on the battery cartridge to indicate the r...

Страница 17: ... to lock the switch trigger in the OFF position Fig 6 1 Switch trigger 2 Trigger lock button To prevent the switch trigger from accidentally pulled the trigger lock button is provided To start the tool depress the trigger lock button from A side and pull the switch trigger Release the switch trigger to stop After use press in the trigger lock button from B side When you pull the switch trigger the...

Страница 18: ...pace This space becomes the path for the wire Make sure that the wire is passed through this path 10 Close the reel cover Fig 20 1 Reel cover OPERATION Checking before work CAUTION If the tool has a safety mechanism related problem do not use it If you continue to use it an accident may occur Before using the tool make sure that the safety mechanism operates normally If the tool operates without t...

Страница 19: ...er of the tool off Lock the trigger remove the battery cartridge and remove the wire using tools such as nippers or pliers Fig 27 Continuous actuation mode 1 Switch the tool mode from the single actuation mode to the continuous actuation mode using the mode switching button Fig 28 1 Mode switching button 2 Release the trigger lock 3 While pulling the switch trigger push the tool vertically against...

Страница 20: ...tenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers always using Makita replacement parts Storage of the hex wrench Store the hex wrench in the position shown in the figure Fig 35 1 Hex wrench Cleaning the cutter When the tool is used for a long period of time dust and wire particles may become adhered to the cutter section In such a case disassemble and clean...

Страница 21: ...op using the tool Error tone and display If an error occurs an error tone will sound and an error number will be shown on the display panel Refer to the following table and take appropriate actions If the error persists ask Makita Authorized Service Centers for repairs Display Symptom Possible cause Solution 1 The tool stops operating The wire has been used up Load new tie wire Tie wire is not loa...

Страница 22: ...chments might present a risk of injury to persons Only use accessory or attachmentfor its stated purpose If you need any assistance for more details regarding these accessories ask your local Makita Service Center Tie wire Makita genuine battery and charger NOTE Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories They may differ from country to country ...

Страница 23: ... différent selon les accessoires notamment la batterie Les associations la plus légère et la plus lourde conformément à la procédure EPTA 01 2014 sont indiquées dans le tableau Batterie et chargeur applicables Batterie Modèle 14 4 V CC BL1415N BL1430 BL1430B BL1440 BL1450 BL1460B Modèle 18 V CC BL1815N BL1820 BL1820B BL1830 BL1830B BL1840 BL1840B BL1850 BL1850B BL1860B Chargeur DC18RC DC18RD DC18R...

Страница 24: ...atteries avec vos ordures ménagères Conformément aux directives européennes relatives aux déchets d équipements électriques et électroniques et aux piles et accumulateurs ainsi qu aux déchets de piles et d accumulateurs et leur mise en œuvre conformément aux lois nationales les équipements électriques les piles et les batteries en fin de vie doivent faire l objet d une collecte sélective et être c...

Страница 25: ...l 1 Ne dirigez jamais l outil vers une personne Ne placez jamais les mains ou les pieds près de la pointe de l outil Si vous actionnez accidentellement l outil alors qu il est en contact avec quelqu un cela entraînera un accident inattendu 2 Ne chargez pas de fil métallique alors que l outil est sous tension Autrement vous risquez d êtrepris dans le fil métallique et d être blessé 3 N utilisez pas...

Страница 26: ... 20 Lorsque vous travaillez sur un toit ou un emplacement similaire déplacez vous dans le sens avant tout en travaillant pour que vous puissiez voir où vous allez Si vous vous déplacez en arrière pendant que vous travaillez vous pourriez perdre l équilibre et provoquer un accident 21 Si vous travaillez dans un endroit surélevé assurez vous que personne ne se trouve en dessous et faites attention d...

Страница 27: ...et rechargez la batterie quand vous remarquez que la puissance de l outil diminue 2 Ne rechargez jamais une batterie complètement chargée La surcharge réduit la durée de service de la batterie 3 Chargez la batterie à une température ambiante comprise entre 10 C et 40 C Avant de charger une batterie chaude laissez la refroidir 4 Rechargez la batterie si elle est restée inutilisée pendant une périod...

Страница 28: ... rotation de la pointe de l outil Autrement vous pourriez être blessé ATTENTION Lorsque vous mettez l outil sous tension ne touchez jamais les pièces de pincement ou les pièces en rotation de la pointe de l outil Autrement vous pourriez être blessé ATTENTION Avant d insérer la batterie veillez à dégager vos doigts de la gâchette et verrouillez la gâchette Si vous insérez la batterie alors que la g...

Страница 29: ...t pas rompue Si le fil métallique est rompu ajustez la force de ligature au moyen du bouton de réglage de la force de ligature et ligaturez à nouveau les barres d armature Avis de batterie restante Lorsque la tension de la batterie descend en dessous du niveau requis l outil cesse de fonctionner un bip d erreur retentit et le numéro 4 apparaît sur l écran d affichage Le bip d erreur continue de re...

Страница 30: ...atif au mécanisme de sécurité ne l utilisez pas Si vous continuez à l utiliser un accident peut survenir Avant d utiliser l outil assurez vous que le mécanisme de sécurité fonctionne normalement Si l outil fonctionne sans le mécanisme de sécurité cessez immédiatement d utiliser l outil Confiez les réparationsà votre centre de service Makita Vérification du verrouillage de la gâchette L outil est p...

Страница 31: ...il contre les barres d armature et appuyez le bras à un angle de 45 degrés contre le point où les barres d armature se croisent Fig 25 2 Enclenchez la gâchette une fois 3 Le fil métallique est alimenté et coupé automatiquement 4 Le crochet retient et torsade le fil métallique puis revient à sa position initiale après avoir ligaturé les fils Fig 26 5 Après la ligature prenez garde de ne pas accroch...

Страница 32: ...z la batterie 3 Poussez le levier de déverrouillage et bloquez le avec le levier de verrouillage Fig 34 1 Levier de déverrouillage 2 Levier de verrouillage 4 Retirez la bobine de fil de l outil NOTE Lorsque le fil métallique est normalement épuisé environ 20 cm de fil reste enroulé sur la bobine Dans cet état remplacez la bobine de fil par une neuve S il s avère difficile de retirer la bobine de f...

Страница 33: ...espondre à la forme de la plaque du bras A Fig 41 1 Outil de coupe A 2 Bras de liaison A 3 Plaque du bras A 2 Installez l outil de coupe B et la plaque supérieure sur la plaque du bras A Installez l outil de coupe B sur l outil de coupe A et le bras de liaison A Fig 42 1 Outil de coupe B 2 Plaque supérieure 3 Plaque du bras A 4 Outil de coupe A 5 Bras de liaison A REMARQUE Tournez les saillies de ...

Страница 34: ...es mesures adéquates Si l erreur persiste sollicitez des réparations à un centre de service aprèsvente Makita agréé Affichage Symptôme Cause possible 1 L outil cesse de fonctionner Le fil métallique est épuisé Charge Le fil métallique à ligaturer n est pas chargé Charge Échec de l alimentationdu fil métallique Vérifie ligature Décha 2 L outil cesse de fonctionner Le guide de boucle est ouvert Refe...

Страница 35: ...utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure N utilisez les accessoires ou pièces complémentaires qu aux fins auxquelles ils ont été conçus Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires contactez votre centre d entretien local Makita Fil métallique à ligaturer Batterie et chargeur de marque Makita ...

Страница 36: ...u Land unterschiedlich sein Das Gewicht kann abhängig von dem Aufsatz den Aufsätzen einschließlich des Akkus unterschiedlich sein Die leichteste und die schwerste Kombination gemäß dem EPTA Verfahren 01 2014 sind in der Tabelle angegeben Zutreffende Akkus und Ladegeräte Akku 14 4 V Gleichstrom Modell BL1415N BL1430 BL1430B BL1440 BL1450 BL1460B 18 V Gleichstrom Modell BL1815N BL1820 BL1820B BL1830...

Страница 37: ...mm 5 16 mm Kombination von 4 Bewehrungsstäben 3 x 3 10 mm x 10 mm 4 x 4 13 mm x 13 mm 3 x 3 10 mm x 10 mm 4 x 4 13 mm x 13 mm ANMERKUNG Falls eine Lücke zwischen Bewehrungsstäben besteht oder das Werkzeug in einer falschen Orientierung verwendet wird können die Bewehrungsstäbe u U nicht gebunden werden Symbole Nachfolgend werden die für das Gerät verwendeten Symbole beschrieben Machen Sie sich vor...

Страница 38: ...t werden WARNUNG Die Schwingungsemission während der tatsächlichen Benutzung des Werkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugsvom angegebenen Emissionswert abweichen WARNUNG Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährdungsgrads unter den tatsächlichen Benutzungsbedingungen unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus wie z ...

Страница 39: ...Ihr Körper gezogen werden was zu einer Verletzung führen kann 13 Gehen Sie nicht eher zum nächsten Bindepunkt über bis der aktuelle Drahtbindevorgang abgeschlossen ist Anderenfalls können Sie verletzt werden 14 Achten Sie während des Drahtbindevorgangs auf das Drahtende Anderenfalls kann Ihre Hand vom Drahtende erfasst werden so dass Sie verletzt werden können 15 Berühren Sie während des Drahtbind...

Страница 40: ...zen Sie den Akku weder Wasser noch Regen aus Ein Kurzschluss des Akkus verursacht starken Stromfluss der Überhitzung mögliche Verbrennungen und einen Defekt zur Folge haben kann 6 Lagern Sie das Werkzeug und den Akku nicht an Orten an denen die Temperatur 50 C erreichen oder überschreiten kann 7 Versuchen Sie niemals den Akku zu verbrennen selbst wenn er stark beschädigt oder vollkommen verbraucht...

Страница 41: ...Akku nicht reibungslos hineingleitet ist er nicht richtig ausgerichtet Anzeigen der Akku Restkapazität Nur für Akkus mit Anzeige Abb 2 1 Anzeigelampen 2 Prüftaste Drücken Sie die Prüftaste am Akku um die AkkuRestkapazität anzuzeigen Die Anzeigelampen leuchten wenige Sekunden lang auf HINWEIS Abhängig von den Benutzungsbedingungen und der Umgebungstemperatur kann die Anzeige geringfügig von der tat...

Страница 42: ...sart Umschalttaste 2 Einzelauslösungsmodus 3 Dauerauslösungsmodus Schalterfunktion WARNUNG Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen des Akkus in das Werkzeug stets dass der Ein Aus Schalter ordnungsgemäß funktioniert und beim Loslassen in die AUS Stellung zurückkehrt VORSICHT Wenn Sie das Werkzeug nicht benutzen drücken Sie den Auslösersperrknopf auf der Seite hinein um den Auslöseschalter in der S...

Страница 43: ...ls das Drahtende in verbogenem Zustand durch die Führung geführt wird kann sich der Draht im Werkzeug verklemmen HINWEIS Wenn Sie versuchen den Draht gewaltsam durch die Führung zu führen kann sich der Draht verklemmen 6 Ziehen Sie den Draht ungefähr 10 mm weit von der Spitze des Arms heraus Abb 15 1 Arm 2 Ungefähr 10 mm ANMERKUNG Falls die Länge des herausgezogenen Drahtes unzureichend ist kann d...

Страница 44: ...werden Abb 22 Bindearbeit VORSICHT Nehmen Sie vor dem Einsetzen des Akkus unbedingt Ihre Finger vom Auslöseschalter und verriegeln Sie den Auslöser Falls Sie den Akku einsetzen während der Auslöseschalter betätigt wird kann ein Unfall verursacht werden falls der Drahtbindevorgang versehentlich ausgeführt wird VORSICHT Bringen Sie Ihre Gliedmaßen oder Ihr Gesicht beim Einschalten der Stromversorgun...

Страница 45: ...uslöseschalter betätigen wenn kein Bindedraht mehr übrig ist wird ein Fehler angezeigt Legen Sie neuen Bindedraht ein und starten Sie das Werkzeug erneut Bindetipps Neigen Sie das Werkzeug in einem Winkel von 45 zu den gekreuzten Bewehrungsstäben und binden Sie abwechselnd wie in der Abbildung gezeigt Abb 31 Vermeiden Sie die dickeren Abschnitte der Bewehrungsstäbe Abb 32 Falls die Bindestärke unz...

Страница 46: ...ung 2 Schraube B 3 Entfernen Sie die Schraube A und die Drahtführung B Abb 38 1 Schraube A 2 Drahtführung B 4 Drehen Sie die Drahtführung B um und reinigen Sie ihre Innenseite Abb 39 5 Entfernen Sie Schneidglied A Schneidglied B Deckplatte und Gelenkarm A von der Armplatte A Reinigen Sie dann die Teile Abb 40 1 Schneidglied B 2 Gelenkarm A 3 Schneidglied A 4 Armplatte A 5 Deckplatte Montieren Mont...

Страница 47: ...en Sie auf die folgende Tabelle Bezug und ergreifen Sie entsprechende Maßnahmen Falls der Fehler bestehen bleibt wenden Sie sich bezüglich einer Reparatur an ein autorisiertes Makita Servicecenter Anzeige Symptom Mögliche Ursache 1 Das Werkzeug stellt den Betrieb ein Der Draht ist aufgebraucht worden Legen S Es ist kein Bindedraht eingelegt Legen S Der Drahtvorschub hat versagt Überprü Nehmen Rein...

Страница 48: ...e Verletzungsgefahr darstellen Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck HINWEIS Manche Teile in der Liste können als Standardzubehör im Werkzeugsatz enthalten sein Sie können von Land zu Land unterschiedlich sein Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zubehörteile benötigen wenden Sie sich bitte an Ihre Makita Kundendienststelle Bindedraht Original Mak...

Страница 49: ...zione più leggera e quella più pesante secondo la procedura EPTA 01 2014 sono indicate nella tabella Cartuccia della batteria e caricabatterie applicabili Cartuccia della batteria Modello da 14 4 V C C BL1415N BL1430 BL1430B BL1440 BL1450 BL1460B Modello da 18 V C C BL1815N BL1820 BL1820B BL1830 BL1830B BL1840 BL1840B BL1850 BL1850B BL1860B Caricabatterie DC18RC DC18RD DC18RE DC18SD DC18SE DC18SF ...

Страница 50: ...dell EU Non smaltire apparecchiature elettriche o batterie insieme ai rifiuti domestici In osservanza delle Direttive Europee sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche RAEE sulle batterie e gli accumulatori nonché sulle batterie e gli accumulatori esausti e dell implementazione di tali direttive in conformità alle leggi locali gli apparecchi elettrici e la le batteria e che hanno r...

Страница 51: ...ato nel funzionamento alimentato da rete elettrica che all utensile elettrico a batteria nel funzionamento alimentato a batteria Avvertenze di sicurezza relative alla legatrice a batteria per ferri d armatura 1 Non puntare mai l utensile verso una persona Non posizionare mai mani e piedi in prossimità della punta dell utensile Qualora l utilizzatore attivasse accidentalmente l utensile mentre è in...

Страница 52: ...tive in risposta alla visualizzazione di un errore Richiedere la riparazione a un centro di assistenza Makita locale Quando si intende caricare o scaricare una bobina di filo Quando l utilizzatore si sposta mentre tiene in mano l utensile durante il lavoro Quando non si usa l utensile Quando si ispeziona o si regola l utensile Quando si rimuove un filo intrecciato 19 Quando si intende lavorare su ...

Страница 53: ...di liquido elettrolitico CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI ATTENZIONE Utilizzare solo batterie originali Makita L utilizzo di batterie Makita non originali o di batterie che siano state alterate potrebbe risultare nello scoppio della batteria causando incendi lesioni personali e danni Inoltre ciò potrebbe invalidare la garanzia Makita per l utensile e il caricabatterie Makita Suggerimenti per pres...

Страница 54: ...aldamento Quando l utensile o la batteria sono surriscaldati l utensile si arresta automaticamente e il numero dell errore corrispondente viene visualizzato sul pannello del display In tal caso lasciar raffreddare l utensile e la batteria prima di riaccendere l utensile Protezione dalla sovrascarica Quando la carica della batteria non è sufficiente l utensile si arresta automaticamente e il numero...

Страница 55: ...filo 3 Il gancio afferra e attorciglia il filo 4 Il gancio ritorna alla posizione originale Impostazione della forza della legatura ATTENZIONE Accertarsi di bloccare il grilletto prima di avviare la regolazione Quando si accende l utensile non avvicinare mai gli arti o la faccia alle parti di legatura o rotanti della punta dell utensile In caso contrario si potrebbero subire lesioni personali Fig ...

Страница 56: ... fermo il filo Fig 16 8 Riavvolgere il filo per eliminarne l allentamento Fig 17 9 Rilasciare la leva di blocco La leva di rilascio torna in posizione e il filo viene tenuto fermo dagli ingranaggi di sinistra e di destra Fig 18 1 Leva di rilascio 2 Leva di blocco Fig 19 1 Ingranaggio 2 Percorso del filo 3 Filo AVVISO Quando la leva di blocco viene rilasciata e quando gli ingranaggi di sinistra e d...

Страница 57: ...batteria sia stata rimossa e che il grilletto sia bloccato 2 Inserire la cartuccia della batteria nell utensile quindi accendere quest ultimo Quando si accende l utensile il filo viene tagliato automaticamente AVVISO Accertarsi che l indicatore luminoso della modalità di legatura si illumini quando l utensile viene acceso Qualora non si illumini ricaricare la batteria 3 Rilasciare il blocco del gr...

Страница 58: ...gatura In caso contrario il filo potrebbe venire respinto la seconda volta Il filo potrebbe restare attaccato alla punta dell utensile e il gancio potrebbe venire danneggiato Sostituzione dei fili di legatura ATTENZIONE Quando si sostituisce il filo accertarsi di spegnere l utensile bloccare il grilletto e rimuovere la cartuccia della batteria La mancata osservanza di questa indicazione potrebbe c...

Страница 59: ...no B 2 Braccio di collegamento A 3 Taglierino A 4 Piastra del braccio A 5 Piastra superiore Assemblaggio Al termine della pulizia assemblare le parti attenendosi alla procedura seguente 1 Installare il taglierino A e il braccio di collegamento A in modo da farli combaciare con la forma della piastra del braccio A Fig 41 1 Taglierino A 2 Braccio di collegamento A 3 Piastra del braccio A 2 Installar...

Страница 60: ... di assistenza autorizzati Makita per le riparazioni Visualizzazione Sintomo Causa possibile Soluzione 1 L utensile smette di funzionare Il filo è esaurito Caricare un nuovo filo di legatura Il filo di legatura non è caricato Caricare il filo di legatura L alimentazione del filo non è riuscita Controllare l orientamento del filo di legatura Scaricare il filo di legatura quindi caricarlo di nuovo P...

Страница 61: ...caricabatterie originali Makita NOTA Alcuni articoli nell elenco potrebbero essere inclusi nell imballaggio dell utensile come accessori standard Tali articoli potrebbero variare da nazione a nazione ATTENZIONE Questi accessori o compo nenti aggiuntivi sono consigliati per l uso con l utensile Makita specificato nel presente manuale L impiego di altri accessori o componenti aggiuntivi può costitui...

Страница 62: ... bovenstaande technische gegevens zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen De technische gegevens van de accu kunnen van land tot land verschillen Het gewicht kan verschillen afhankelijk van de hulpstukken waaronder de accu De lichtste en zwaarste combinatie overeenkomstig de EPTA procedure 01 2014 worden getoond in de tabel Toepasselijke accu s en laders Accu Model 14 4 V gelijkstroom BL1415N...

Страница 63: ...ie van 3 betonijzers 3 x 3 10 mm x 10 mm 4 x 4 13 mm x 13 mm 3 10 mm 4 13 mm 5 16 mm Combinatie van 4 betonijzers 3 x 3 10 mm x 10 mm 4 x 4 13 mm x 13 mm 3 x 3 10 mm x 10 mm 4 x 4 13 mm x 13 mm KENNISGEVING Als er ruimte tussen de betonijzers zit of als het gereedschap in de verkeerde richting wordt gebruikt kunnen de betonijzers mogelijk niet worden gevlochten Symbolen Hieronder staan de symbolen...

Страница 64: ...tmethode en kan worden gebruikt om dit gereedschap te vergelijken met andere gereedschappen OPMERKING De opgegeven trillingsemissiewaarde kan ook worden gebruikt voor een beoordeling vooraf van de blootstelling WAARSCHUWING De trillingsemissie tijdens het gebruik van het elektrisch gereedschap in de praktijk kan verschillen van de opgegeventrillingsemissiewaarde afhankelijk van de manier waarop he...

Страница 65: ...g kan een ongeval veroorzaken 9 Let er bij het vlechten van betonijzers op dat u deze niet beweegt Als betonijzers bewegen door het vlechten kunt u letsel oplopen 10 Raak tijdens het draadvlechten de draden niet aan Anders kunt u verstrikt raken in de draad en letsel oplopen 11 Plaats tijdens het draadvlechten uw handen niet dicht bij het vlechtpunt Anders kunt u verstrikt raken in de draad en let...

Страница 66: ...opgeladen accu aanzienlijk korter is geworden moet u het gebruik ervan onmiddellijk stopzetten Voortgezet gebruik kan oververhitting brandwonden en zelfs een ontploffing veroorzaken 4 Als elektrolyt in uw ogen is terechtgekomen spoelt u uw ogen met schoon water en roept u onmiddellijk de hulp van een dokter in Elektrolyt in de ogen kan blindheid veroorzaken 5 Voorkom kortsluiting van de accu 1 Raa...

Страница 67: ... te stellen of te controleren De accu aanbrengen en verwijderen LET OP Schakel het gereedschap altijd uit voordat u de accu aanbrengt of verwijdert LET OP Houd het gereedschap en de accu stevig vast tijdens het aanbrengen of verwijderen van de accu Als u het gereedschap en de accu niet stevig vasthoudt kunnen deze uit uw handen glippen en het gereedschap of de accu beschadigen of kan persoonlijk l...

Страница 68: ...neel Laat in dat geval het gereedschap en de accu afkoelen voordat u het gereedschap opnieuw inschakelt Beveiliging tegen te ver ontladen Wanneer de accucapaciteit onvoldoende is stopt het gereedschap automatisch en wordt het bijbehorende foutnummer weergegeven op het displaypaneel Verwijder in dat geval de accu vanaf het gereedschap en laad de accu op Hoofdschakelaar LET OP Wanneer u het gereedsc...

Страница 69: ...p automatisch stopt 1 De draad wordt toegevoerd 2 De draad wordt afgeknipt 3 De haak houdt de draad vast en draait deze ineen 4 De haak keert terug naar de oorspronkelijke stand De vlechtsterkte instellen LET OP Verzeker u ervan de trekker te vergrendelen voordat u begint met instellen Wanneer u het gereedschap inschakelt brengt u nooit uw ledematen of gezicht dicht bij de vlechtende of roterende ...

Страница 70: ... hele stuk plakband waarmee de draad is vastgezet Fig 16 8 Wikkel de draad op zodat deze strak staat Fig 17 9 Ontgrendel de vergrendelhendel De ontgrendelhendel keert terug en de draad wordt vastgeklemd tussen de linker en rechter tandwielen Fig 18 1 Ontgrendelhendel 2 Vergrendelhendel Fig 19 1 Tandwiel 2 Route van de draad 3 Draad KENNISGEVING Wanneer de vergrendelhendel wordt ontgrendeld en wann...

Страница 71: ...laar hebt afgehaald en vergrendelt u de trekker Als u de accu aanbrengt terwijl de trekkerschakelaar ingeknepen wordt gehouden kan een ongeval worden veroorzaakt in het geval het draadvlechten per ongeluk wordt uitgevoerd LET OP Wanneer u het gereedschap inschakelt brengt u nooit uw ledematen of gezicht dicht bij de vlechtende of roterende delen van de gereedschapskop Anders kan letsel ontstaan LE...

Страница 72: ... 72 NEDERLANDS nadat de draden zijn gevlochten Fig 26 ...

Страница 73: ...het draadvlechten de draden niet aan Als u het draadvlechten uitvoert in de enkelvoudige bedieningsfunctie haalt u uw vinger volledig van de trekkerschakelaar af Ga daarna verder met het bedienen van de trekkerschakelaar Als u de trekkerschakelaar inknijpt zonder dat vlechtdraad over is wordt een fout weergegeven Breng nieuwe vlechtdraad aan en schakel het gereedschap weer in Tips voor vlechten Ve...

Страница 74: ...ISGEVING Verwijder geen bouten met kracht die niet verwijderd kunnen worden met de inbussleutel 2 Trek de contactplaatafdekking omhoog in de richting van de pijl en verwijder hem Bout B wordt tegelijkertijd verwijderd Fig 37 1 Contactplaatafdekking 2 Bout B 3 Verwijder bout A en verwijder draadgeleider B Fig 38 1 Bout A 2 Draadgeleider B 4 Draai draadgeleider B om en reinig de binnenkant Fig 39 5 ...

Страница 75: ...75 NEDERLANDS OPMERKING Als de contactplaat klem zit drukt u erop zoals aangegeven in de afbeelding Fig 48 ...

Страница 76: ...rdoen vraagt u een erkend Makita servicecentrum het gereedschap te repareren Melding Symptoom Mogelijke oorzaak 1 Het gereedschap werkt niet meer De draad is opgebruikt Breng nieuwe v Er is geen vlechtdraad geplaatst Breng vlechtdra Draad toevoeren is mislukt Controleer de ri Verwijder de Reinig de route 2 Het gereedschap werkt niet meer De krulgeleider staat open Sluit de krulgele 3 Het gereedsch...

Страница 77: ...ng is beschreven Bij gebruik van andere accessoires of hulpstukken bestaat het gevaar van persoonlijke letsel Gebruik de accessoires of hulpstukken uitsluitend voor hun bestemde doel Wenst u meer bijzonderheden over deze accessoires neem dan contact op met het plaatselijkeMakita servicecentrum Vlechtdraad Originele Makita accu en acculader ...

Страница 78: ...otal 304 mm Tensión nominal CC 14 4 18 V Peso neto 2 3 2 6 kg Debido a nuestro continuado programa de investigación y desarrollo las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso Las especificaciones y el cartucho de batería pueden diferir de país a país El peso puede variar dependiendo del accesorio s incluyendo el cartucho de batería La combinación menos pesada y la más pe...

Страница 79: ...es listados arriba La utilización de cualquier otro cartucho de batería y cargador puede ocasionar heridas y o un incendio Combinación de varillas que se pueden amarrar Combinación de 2 varillas 3 10 mm 4 13 mm 5 16 mm 3 10 mm 4 13 mm 5 16 mm Combinación de 3 varillas 3 x 3 10 mm x 10 mm 4 x 4 13 mm x 13 mm 3 10 mm 4 13 mm 5 16 mm Combinación de 4 varillas AVISO Si hay un espacio entre las varilla...

Страница 80: ...ón de vibración declarado ha sido medido de acuerdo con el método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herramienta con otra NOTA El valor de emisión de vibración declarado también se puede utilizar en una valoración preliminar de exposición ADVERTENCIA La emisión de vibración durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar del valor de emisión declarado dep...

Страница 81: ...toque el alambre durante el proceso de amarre con alambre De lo contrario podrá engancharse en el alambre y herirse 11 No acerque las manos al punto de amarre durante el proceso de amarre con alambre De lo contrario podrá engancharse en el alambre y herirse 12 Sujete la empuñadura de la herramienta firmemente durante el proceso de amarre con alambre De lo contrario su muñeca podrá retorcerse o su ...

Страница 82: ...n sus ojos aclárelos con agua limpia y acuda a un médico inmediatamente Existe el riesgo de poder perder la vista 5 No cortocircuite el cartucho de batería 1 No toque los terminales con ningún material conductor 2 Evite guardar el cartucho de batería en un cajón junto con otros objetos metálicos como clavos monedas etc 3 No exponga el cartucho de batería al agua ni a la lluvia Un cortocircuito en ...

Страница 83: ...nos y resultar en daños a la herramienta y al cartucho de batería y heridas personales Fig 1 1 Indicador rojo 2 Botón 3 Cartucho de batería Para retirar el cartucho de batería deslícelo de la herramienta mientras desliza el botón de la parte frontal del cartucho Para instalar el cartucho de batería alinee la lengüeta del cartucho de batería con la ranura de la carcasa y deslícelo hasta que encaje ...

Страница 84: ...ión no acerque nunca sus miembros o la cara a las partes de atadura o giratorias de la punta de la herramienta De lo contrario podrá herirse PRECAUCIÓN Cuando la alimentación esté conectada no toque nunca las partes de atadura o giratorias de la punta de la herramienta De lo contrario podrá herirse PRECAUCIÓN Antes de insertar el cartucho de batería asegúrese de liberar los dedos del gatillo inter...

Страница 85: ...el alambre se rompe la fuerza de amarre se perderá Después de amarrar compruebe la porción retorcida por si el alambre está roto Si el alambre está roto ajuste la fuerza de amarre utilizando el botón de ajuste de fuerza de amarre y amarre las varillas otra vez Aviso de batería restante Cuando la tensión de la batería caiga por debajo del nivel requerido la herramienta dejará de funcionar sonará un...

Страница 86: ...ilice Si continúa utilizándola podrá producirse un accidente Antes de utilizar la herramienta asegúrese de que el mecanismo de seguridad funciona con normalidad Si la herramienta funciona sin que funcione el mecanismo de seguridad deje de utilizar la herramienta inmediatamente Pida a su centro de servicio local de Makita que le hagan las reparaciones Comprobación del bloqueo del gatillo La herrami...

Страница 87: ... a un ángulo de 45 grados contra el punto donde las varillas se cruzan Fig 25 2 Apriete el gatillo interruptor una vez 3 El alambre se alimenta y corta automáticamente 4 El gancho sujeta y retuerce el alambre después retorna a la posición original una vez que las varillas han sido amarradas Fig 26 5 Después de amarrar tenga cuidado de no enganchar el brazo en las varillas y levante la herramienta ...

Страница 88: ...herramienta NOTA Cuando el alambre se haya acabado de forma normal aún quedarán enrollados aproximadamente 20 cm de alambre en el carrete En este estado reemplace el carrete de alambre con uno nuevo Si resulta difícil retirar el carrete de alambre de la herramienta siga los pasos de abajo 1 Inserte el cartucho de batería en la herramienta y conecte la alimentación La herramienta alimenta alambre y...

Страница 89: ... de brazo A 2 Instale el cortador B y la placa superior en la placa de brazo A Instale el cortador B en el cortador A y brazo de articulación A Fig 42 1 Cortador B 2 Placa superior 3 Placa de brazo A 4 Cortador A 5 Brazo de articulación A AVISO Oriente la proyección del cortador B hacia abajo e instale el cortador como se muestra en la figura 3 Alinee el tubo de la herramienta con la ranura dentro...

Страница 90: ...ionar El alambre se ha agotado Cargue alambre de amarre nuevo No hay cargado alambre de amarre Cargue alambre de amarre La alimentación de alambre ha fallado Compruebe la orientación del alambre de amarre Descargue el alambre de amarre y cárguelo otra vez Limpie la ruta del alambre 2 La herramienta deja de funcionar La guía de rizo está abierta Cierre la guía de rizo 3 La herramienta no realiza el...

Страница 91: ...tos de la lista podrán estar incluidos en el paquete de la herramienta como accesorios estándar Pueden variar de un país a otro PRECAUCIÓN Estos accesorios o aditamentos están recomendados para su uso con la herramienta Makita especificada en este manual El uso de cualquier otro accesorio o aditamento puede suponer un riesgo de heridas personales Utilice el accesorio o aditamento solamente con la ...

Страница 92: ... estas especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio As especificações e a bateria podem variar de país para país O peso poderá diferir em função do acessório s incluindo a bateria A combinação mais leve e mais pesada de acordo com o Procedimento EPTA 01 2014 é apresentada na tabela Bateria e carregador aplicável Bateria Modelo CC14 4 V BL1415N BL1430 BL1430B BL1440 BL1450 BL1460B Mod...

Страница 93: ... 4 13 mm 5 16 mm 3 10 mm 4 13 mm 5 16 mm Combinação de 3 vergalhões 3 x 3 10 mm x 10 mm 4 x 4 13 mm x 13 mm 3 10 mm 4 13 mm 5 16 mm Combinação de 4 vergalhões 3 x 3 10 mm x 10 mm 4 x 4 13 mm x 13 mm 3 x 3 10 mm x 10 mm 4 x 4 13 mm x 13 mm OBSERVAÇÃO Se existir um intervalo entre os vergalhões ou se a ferramenta for utilizada numa orientação incorreta os vergalhões podem não ficar aptos para serem ...

Страница 94: ...erminado de acordo com a EN60745 2 18 ISO8662 11 Modo de trabalho Amarração da haste de metal Emissão de vibração ah 2 5 m s2 ou menos Variabilidade K 1 5 m s2 NOTA O valor da emissão de vibração indicado foi medido de acordo com o método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas NOTA O valor da emissão de vibração indicado pode também ser utilizado na avaliação prelimina...

Страница 95: ... ocorrer um acidente 8 Quando instalar a bateria certifique se de que bloqueia o gatilho e não coloque o dedo no gatilho O funcionamento incorreto pode causar um acidente 9 Quando amarrar os vergalhões tenha cuidado para não movê los Se os vergalhões se moverem devido à amarração pode sofrer lesões 10 Não toque nos fios durante o processo de amarração do fio Caso contrário pode ficar preso no fio ...

Страница 96: ...izar a bateria leia todas as instruções e etiquetas de precaução no 1 carregador de bateria 2 bateria e 3 produto que utiliza a bateria 2 Não abra a bateria 3 Se o tempo de funcionamento se tornar excessivamente curto pare o funcionamento imediatamente Pode resultar em sobreaquecimento possíveis queimaduras e mesmo explosão 4 Se entrar eletrólito nos seus olhos lave os com água e consulte imediata...

Страница 97: ...elho 2 Botão 3 Bateria Para retirar a bateria deslize a para fora da ferramenta enquanto desliza o botão na frente da bateria Para instalar a bateria alinhe a lingueta da bateria com a ranhura no compartimento e deslize a no lugar Empurre a até o fim para que a mesma encaixe no lugar com um clique Se puder ver a parte vermelha no lado superior do botão significa que não está completamente bloquead...

Страница 98: ...otão de alimentação a alimentação liga e a lâmpada do modo de amarração acende A ferramenta opera temporariamente para ajustar a respetiva posição inicial Quando o ajuste estiver concluído a ferramenta para automaticamente Ao premir o botão de alimentação novamente a alimentação desliga e a lâmpada do modo de amarração apaga Fig 4 1 Lâmpada do modo de amarração 2 Botão de alimentação NOTA A ferram...

Страница 99: ...a a soar até a alimentação ser desligada NOTA Se a temperatura ambiente for extremamente baixa o sinal de erro pode soar mesmo quando a bateria contiver alimentação suficiente MONTAGEM PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria retirada antes de executar qualquer trabalho na ferramenta Carregar o fio de amarrar bobina de fio PRECAUÇÃO Antes de montar ou desmon ta...

Страница 100: ...rtifique se de que o mecanismo de segurança funciona normalmente Se a ferramenta funcionar sem que o mecanismo de segurança esteja a funcionar interrompa a utilização da ferramenta imediatamente Peça a reparação no centro de assistência Makita local Verificação do bloqueio do gatilho A ferramenta tem o bloqueio do gatilho para impedir o seu funcionamento quando não pretender utilizá la Bloqueie o ...

Страница 101: ...uação individual 1 Empurre o braço firmementecontra o ponto de amarração Empurre a ferramenta na vertical contra os vergalhões e pressione o braço num ângulo de 45 graus contra o ponto no qual os vergalhões se cruzam Fig 25 2 Puxe o gatilho do interruptor uma vez 3 O fio é alimentado e cortado automaticamente 4 O gancho segura e torce o fio e em seguida retorna à posição original após os fios tere...

Страница 102: ... contrário o fio pode ser repelido uma segunda vez Se agarrar à ponta da ferramenta e o gancho pode ser danificado Substituição dos fios de amarrar PRECAUÇÃO Quando substituir o fio certifique se de que desliga a alimentação bloqueia o gatilho e remove a bateria Caso não o faça pode causar um acidente 1 Quando o fio estiver gasto soa um sinal de erro e o erro 1 é apresentado 2 Bloqueie o gatilho d...

Страница 103: ... 38 1 Perno A 2 Guia de fio B 4 Vire a guia de fio B e limpe o respetivo interior Fig 39 5 Remova o cortador A o cortador B a placa superior e o braço de ligação A da placa do braço A Limpe os em seguida Fig 40 1 Cortador B 2 Braço de ligação A 3 Cortador A 4 Placa do braço A 5 Placa superior Montagem Quando a limpeza estiver concluída monte as peças de acordo com o procedimento seguinte 1 Instale...

Страница 104: ...inel do visor Consulte a tabela seguinte e tome medidas adequadas Se o erro persistir peça eventuais reparações nos centros de assistência autorizado da Makita Visor Sintoma Possível causa Solução 1 A ferramenta deixa de funcionar O fio está gasto Carregue um fio de amarrar novo O fio de amarrar não foi carregado Carregue o fio de amarrar A alimentação de fio falhou Verifique a orientação do fio d...

Страница 105: ...as são recomendados para utilização com a ferramenta Makita especificada neste manual A utilização de outros acessórios ou peças pode ser perigosa para as pessoas Utilize apenas acessórios ou peças para os fins indicados Se necessitar de informações adicionais relativas a estes acessórios solicite as ao seu centro de assistência Makita Fio de amarrar Bateria e carregador genuínos da Makita NOTA Al...

Страница 106: ...lbehøret inklusive akkuen Den letteste og tungeste kombination i henhold til EPTA procedure 01 2014 er vist i tabellen Anvendelig akku og oplader Akku 14 4 V DC model BL1415N BL1430 BL1430B BL1440 BL1450 BL1460B 18 V DC model BL1815N BL1820 BL1820B BL1830 BL1830B BL1840 BL1840B BL1850 BL1850B BL1860B Oplader DC18RC DC18RD DC18RE DC18SD DC18SE DC18SF Nogle af de akkuer og opladere der er angivet ov...

Страница 107: ...r samt Batterier og akkumulatorer og Batteri og akkumulatoraffald og deres anvendelse i overensstemmelse med nationale love skal elektrisk udstyr og batterier og batteripakker der har nået slutningen af deres levetid indsamles separat og returneres til en miljøvenlig genbrugsstation Tilsigtet brug Maskinen er beregnet til at binde armeringsjern Lyd Det typiske A vægtede støjniveau bestemt i overen...

Страница 108: ...nen Hvis du betjener maskinen ved et uheld mens den berører nogen vil det medføre en uventet ulykke 2 Indfør ikke tråd mens der er tændt for maskinen Ellers kan du blive indfanget i tråden og komme til skade 3 Brug ikke maskinen uden at lukke rulledækslet Ellers kan trådrullen falde af og forårsage en ulykke 4 Sørg for at kontrollere at diametrene af de armeringsjern der skal bindes er inden for m...

Страница 109: ...aber maskinen kan det medføre en ulykke 22 Brug ikke maskinen til andet arbejde end trådbinding Ellers kan der ske en ulykke 23 Brug altid Makitas originale tråde Hvis tråde ikke bruges i længere tid kan de ruste Brug ikke rustne tråde Ellers kan de forårsage en ulykke 24 Efter binding skal du se efter knækkede tråde på grund af overdreven bøjning Hvis tråde er knækket mistes der bindestyrke Juste...

Страница 110: ...t kan de glide ud af hænderne på Dem og forårsage beskadigelse af værktøjet og akkuen eller personskade Fig 1 1 Rød indikator 2 Knap 3 Akku Akkuen fjernes ved at De trækker den ud af værktøjet idet De skyder knappen på forsiden af akkuen i stilling Akkuen monteres ved at De sætter tungen på akkuen ud for noten i kabinettet og lader den glide på plads Sæt den hele vejen ind så den låses på plads me...

Страница 111: ... Hvis afbryderknappen ikke betjenes i 10 minutter slukkes der automatisk for maskinen for at spare på batteriforbruget BEMÆRK Tænd for strømmen igen for at genstarte maskinen Knap til tilstandsvalg Når der tændes for strømmen og lampen for bindingstilstand lyser kan du vælge enkelt aktiveringstilstand eller kontinuerlig aktiveringstilstand vha knappen til tilstandsvalg Når du tænder for strømmen i...

Страница 112: ...anden vej frigøres tråden og den kan blive snoet 5 Gør trådspidsen lige og før tråden gennem styret Fig 14 1 Styr BEMÆRK Hvis trådspidsen er bøjet når den føres gennem styret vil tråden sætte sig fast i maskinen BEMÆRK Hvis du bruger magt på tråden når du forsøger at føre den gennem styret kan tråden sætte sig fast 6 Træk tråden cirka 10 mm ud fra spidsen af armen Fig 15 1 Arm 2 Cirka 10 mm BEMÆRK...

Страница 113: ...erende dele på spidsen af maskinen Ellers kan du komme til skade FORSIGTIG Når der er tændt for strømmen må du aldrig berøre bindingsdelene eller de roterende dele på spidsen af maskinen Ellers kan du komme til skade Fig 23 Forberedelse før arbejdet 1 Sørg altid for at akkuen er fjernet og at afbryderen er låst 2 Sæt akkuen i maskinen og tænd for strømmen Når du tænder for strømmen skæres tråden a...

Страница 114: ... at slukke for strømmen låse afbryderen og fjerne akkuen Undladelse af dette kan medføre en ulykke 1 Når tråden er brugt op lyder der en fejltone og fejl 1 vises 2 Lås afbryderen sluk for strømmen og fjern akkuen 3 Tryk på udløserhåndtaget og lås det fast med låsehåndtaget Fig 34 1 Udløserhåndtag 2 Låsehåndtag 4 Tag trådrullen ud af maskinen BEMÆRK Når tråden er brugt op normalt er der cirka 20 cm...

Страница 115: ...ertidigt at stramme bolt A Fig 44 1 Bolt A 2 Trådstyr B 5 Monter kontaktpladens dæksel i pilens retning Fig 45 1 Kontaktpladens dæksel 6 Fastgør trådstyr B og kontaktpladens dæksel forsvarligt ved at stramme bolt A og bolt B Fig 46 1 Trådstyr B 2 Kontaktpladens dæksel 3 Bolt A 4 Bolt B 7 Kontroller efter samlingen at kontaktpladen kan bevæge sig som vist på illustrationen Fig 47 1 Kontaktplade BEM...

Страница 116: ...øs problemet Motorfejl 6 Maskinen holder op med at fungere Maskinens temperatur er unormalt høj Lad maskinen køle ned 7 Maskinen starter ikke Maskinen holder op med at fungere Maskinfejl Bed et autoriseret Makita servicecenter om reparation EKSTRAUDSTYR FORSIGTIG Det følgende tilbehør og ekstraudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita maskine der er beskrevet i denne brugsanvisning Anvendelse ...

Страница 117: ...λαμβάνοντας την κασέτα μπαταριών Ο ελαφρύτερος και ο βαρύτερος συνδυασμός σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01 2014 παρουσιάζονται στον πίνακα Ισχύουσα κασέτα μπαταριών και φορτιστής Κασέτα μπαταρίας Μοντέλο D C 14 4 V BL1415N BL1430 BL1430B BL1440 BL1450 BL1460B Μοντέλο D C 18 V BL1815N BL1820 BL1820B BL1830 BL1830B BL1840 BL1840B BL1850 BL1850B BL1860B Φορτιστής DC18RC DC18RD DC18RE DC18SD DC18SE DC...

Страница 118: ... 5 16 mm Συνδυασμός 4 ράβδων οπλισμού 3 x 3 10 mm x 10 mm 4 x 4 13 mm x 13 mm 3 x 3 10 mm x 10 mm 4 x 4 13 mm x 13 mm ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αν υπάρχει κενό μεταξύ των δύο ράβδων οπλισμού ή αν το εργαλείο χρησιμοποιείται με λανθασμένο προσανατολισμό οι ράβδοι οπλισμού ίσως να μην είναι δυνατόν να δεθούν Σύμβολα Παρακάτω παρουσιάζονται τα σύμβολα που χρησιμο ...

Страница 119: ...αθορίζεται σύμφωνα με το EN60745 2 18 ISO8662 11 Είδος εργασίας Δέσιμο μεταλλικής ράβδου Εκπομπή δόνησης ah 2 5 m s2 ή λιγότερο Αβεβαιότητα Κ 1 5 m s2 ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κραδασμών έχει μετρηθεί σύμφωνα με την πρότυπη μέθοδο δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση ενός εργαλείου με άλλο ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κραδασμών μπορεί να χρησιμοποιηθεί και στην προ...

Страница 120: ...βρίσκονται εντός της ικανότητας του εργαλείου πριν ξεκινήσετε την εργασία 5 Να φοράτε στενά ρούχα και ρούχα με μανίκια Μην εργάζεστε με πετσέτα ή άλλο αντικείμενο τυλιγμένο γύρω από το λαιμό σας Διαφορετικά αυτό μπορεί να πιαστεί στο περιστρεφόμενο μέρος και να προκαλέσει ατύχημα 6 Να φροντίζετε να επιθεωρείτε τα ακόλουθα σημεία πριν χρησιμοποιήσετε το εργαλείο Ελέγξτε ότι κανένα μέρος δεν είναι κ...

Страница 121: ...εν χρησιμοποιείτε το εργαλείο Όταν επιθεωρείτε ή ρυθμίζετε το εργαλείο Όταν αφαιρείτε ένα συστραμμένο σύρμα 19 Όταν εργάζεστε σε σκαλωσιές πάντα να τις σταθεροποιείτε και να εργάζεστε σε στάση που θα εξασφαλίζει την ισορροπία σας Αν η σκαλωσιά δεν είναι σταθερή μπορεί να συμβεί ατύχημα 20 Όταν εργάζεστε σε οροφή ή παρόμοια τοποθεσία να κινείστε προς τα μπροστά ενώ εργάζεστε για να βλέπετε πού πηγα...

Страница 122: ...ύψτεμε αυτοκόλλητη ταινία ή κρύψτε τις ανοικτές επαφές και συσκευάστε την μπαταρία με τρόπο που να μην μπορεί να μετακινείται μέσα στη συσκευασία 11 Τηρήστε τους τοπικούς κανονισμούς που σχετίζονται με τη διάθεση της μπαταρίας 12 Χρησιμοποιήστε τις μπαταρίες μόνο με τα προϊόντα που καθορίζει η Makita Αν τοποθετήσετε τις μπαταρίες σε μη συμβατά προϊόντα μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα πυρκαγιά υπερβολ...

Страница 123: ...σφαλιστεί μπορεί να πέσει από το εργαλείο τυχαία προκαλώντας σωματική βλάβη σε εσάς ή κάποιον άλλο γύρω σας ΠΡΟΣΟΧΗ Μην τοποθετείτε την κασέτα μπαταριών με βία Εάν η κασέτα δεν ολισθαίνει με ευκολία τότε δεν έχει τοποθετηθεί κατάλληλα Εμφάνιση υπολειπόμενης χωρητικότητας μπαταρίας Μόνο για κασέτες μπαταρίας με την ενδεικτική λυχνία Εικ 2 1 Ενδεικτικέςλυχνίες 2 Κουμπί ελέγχου Πιέστε το κουμπί ελέγχ...

Страница 124: ...τικά ή περιστρεφόμενα μέρη της μύτης του εργαλείου Διαφορετικά μπορεί να τραυματιστείτε ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν εισαγάγετε την κασέτα μπαταριών βεβαιωθείτε να αφήσετε τα δάχτυλά σας από τη σκανδάλη διακόπτη και να κλειδώσετε τη σκανδάλη Αν εισαγάγετε την κασέτα μπαταριών ενώ τραβάτε τη σκανδάλη διακόπτη μπορεί να προκληθεί ατύχημα αν συμβεί κατά λάθος η διαδικασία δεσίματος σύρματος Εικ 3 Όταν πατάτε το κουμ...

Страница 125: ... 2 Κόψτε το σύρμα 3 Ο γάντζος συγκρατεί και συστρέφει το σύρμα 4 Ο γάντζος επιστρέφει στην αρχική θέση Ρύθμιση ισχύος δεσίματος ΠΡΟΣΟΧΗ Φροντίστε να κλειδώσετε τη σκανδάλη πριν ξεκινήσετε τη ρύθμιση Όταν ενεργοποιείτε την ισχύ μη φέρνετε ποτέ τα άκρα ή το πρόσωπό σας κοντά στα δεσμευτικά ή περιστρεφόμενα μέρη της μύτης του εργαλείου Διαφορετικά μπορεί να τραυματιστείτε Εικ 7 Μπορείτε να ρυθμίσετε ...

Страница 126: ...νατολισμό που απεικονίζεται στην εικόνα Αν προσαρτηθεί ανάποδα το σύρμα θα ελευθερωθεί και μπορεί να συστραφεί 5 Ισιώστε το άκρο του σύρματος και περάστε το σύρμα μέσα από τον οδηγό Εικ 14 1 Οδηγός ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Αν το άκρο του σύρματος είναι λυγισμένο όταν περάσει μέσα από τον οδηγό το σύρμα μπορεί να εμπλακεί στο εργαλείο ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Αν προσπαθήσετε να περάσετε το σύρμα μέσα από τον οδηγό με βία το σ...

Страница 127: ...το εργαλείο δεν ξεκινά όταν ο οδηγός κύρτωσης είναι ανοικτός 1 Απενεργοποιήστε την ισχύ και αφήστε τον οδηγό κύρτωσης ανοικτό 2 Ενεργοποιήστε την ισχύ Αν το εργαλείο δεν λειτουργεί και αν η τιμή 2 εμφανίζεταιστον πίνακα ενδείξεων η κατάσταση του εργαλείου είναι κανονική Απενεργοποιήστε την ισχύ και κλείστε τον οδηγό κύρτωσης Αν το εργαλείο λειτουργεί και δεν εμφανίζεταισφάλμα στον πίνακα ενδείξεων...

Страница 128: ...αλείου απενεργοποιήστε την ισχύ του εργαλείου Κλειδώστε τη σκανδάλη αφαιρέστε την κασέτα μπαταριών και αφαιρέστε το σύρμα με τη βοήθεια ενός εργαλείου όπως τσιμπίδα ή πένσα Εικ 27 Τρόπος λειτουργίας συνεχόμενης ενεργοποίησης 1 Αλλάξτε τον τρόπο λειτουργίαςτου εργαλείου από τον τρόπο λειτουργίαςμονής ενεργοποίησης στον τρόπο λειτουργίαςσυνεχόμενης ενεργοποίησης μέσω του κουμπιού αλλαγής τρόπου λειτ...

Страница 129: ...ρριφθείγια δεύτερη φορά Μπορεί να προσκολληθεί στη μύτη του εργαλείου και ο γάντζος να καταστραφεί Αντικατάσταση των συρμάτων δεσίματος ΠΡΟΣΟΧΗ Όταν αντικαθιστάτε το σύρμα βεβαιωθείτε να απενεργοποιήσετε την ισχύ να κλειδώσετε τη σκανδάλη και να αφαιρέσετε την κασέτα μπαταριών Αν δεν τηρήσετε αυτή την οδηγία μπορεί να προκληθεί ατύχημα 1 Όταν το σύρμα έχει χρησιμοποιηθεί όλο θα παραχθεί ένας τόνος...

Страница 130: ...ντας την ίδια διαδικασία Αποσυναρμολόγηση και καθαρισμός 1 Χαλαρώστε τα μπουλόνια A και B χρησιμοποιώντας το εξαγωνικό κλειδί που περιλαμβάνεται στη συσκευασία του εργαλείου Εικ 36 1 Μπουλόνι A 2 Μπουλόνι B 3 Κάλυμμα της πλάκας επαφής 4 Οδηγός σύρματος B ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην αφαιρείτε με βία οποιαδήποτε μπουλόνια που δεν μπορείτε να αφαιρέσετε με το εξαγωνικό κλειδί 2 Τραβήξτε το κάλυμμα της πλάκας επαφ...

Страница 131: ...ονίζεται στην εικόνα Εικ 48 Πίνακας ενδείξεων και τόνος σφάλματος ΠΡΟΣΟΧΗ Κατά την επιθεώρηση βεβαιωθείτε να κλειδώσετε τη σκανδάλη να απενεργοποιήσετε την ισχύ και να αφαιρέσετε την κασέτα μπαταριών Αν δεν τηρήσετε αυτή την οδηγία μπορεί να προκληθεί ατύχημα ΠΡΟΣΟΧΗ Όταν ενεργοποιείτε την ισχύ μη φέρνετε ποτέ τα άκρα ή το πρόσωπό σας κοντά στα δεσμευτικά ή περιστρεφόμενα μέρη της μύτης του εργαλε...

Страница 132: ...ταμάτησε να λειτουργεί Η μπαταρία έχει αποφορτιστεί Η θερμοκρασία της κασέτας μπαταριών είναι ασυνήθιστα υψηλή Επαναφορτίστε την μπαταρία Μειώστε τη θερμοκρασία της κασέτας μπαταριών Αντικαταστήστε την κασέτα μπαταριών με μια επαναφορτισμέν η 5 Το εργαλείο σταμάτησε να λειτουργεί Το μοτέρ έχει υπερφορτωθεί Καθορίστε την αιτία που εμποδίζεται η περιστροφή μοτέρ και επιλύστε το πρόβλημα Αποτυχία μοτ...

Страница 133: ...σαρτήματα συνιστώνται για χρήση με το εργαλείο Makita που περιγράφτηκε στις οδηγίες αυτές Η χρήση οποιωνδήποτε άλλων εξαρτημάτων ή προσαρτημάτων μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο τραυματισμού σε άτομα Να χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα ή προσαρτήματα μόνο για την χρήση που προορίζονται ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Μερικά στοιχεία στη λίστα μπορεί να συμπεριλαμβάνονται στη συσκευασία εργαλείου ως στάνταρ εξαρτήματα Μπορεί ν...

Страница 134: ...rklılık gösterebilir EPTA Prosedürü 01 2014 e göre en hafif ve en ağır kombinasyonlar tabloda verilmiştir Geçerli batarya kartuşu ve şarj aleti Batarya kartuşu D C 14 4 V Modeli BL1415N BL1430 BL1430B BL1440 BL1450 BL1460B D C 18 V Modeli BL1815N BL1820 BL1820B BL1830 BL1830B BL1840 BL1840B BL1850 BL1850B BL1860B Şarj aleti DC18RC DC18RD DC18RE DC18SD DC18SE DC18SF Yukarıda listelenen batarya kart...

Страница 135: ...ığınızdan emin olunuz Sadece AB ülkeleri için Piller ve Akümülatörler ve Atık Piller ve Akümülatörler konusundaki Avrupa Direktifleri ve bunların ulusal yasalara uygulanmaları uyarınca kullanım ömürleri biten elektrikli donanımların pillerin ve pil takım lar ınınayrı toplanmaları ve çevreye uyumlu bir geri dönüşüm tesisine getirilmeleri gereklidir Kullanım amacı Bu alet inşaat demirlerini bağlamak...

Страница 136: ...ları ileride başvurmak için saklayın Uyarılardaki elektrikli alet terimi ile ya prizden çalışan kordonlu elektrikli aletiniz ya da kendi aküsü ile çalışan kordonsuz elektrikli aletiniz kastedilmektedir Akülü inşaat demiri bağlama makinesi güvenlik uyarıları 1 Aleti asla insanlara doğrultmayın Ellerinizi veya ayaklarınızı asla aletin ucuna yakın bir yere koymayın Aleti birine dokunurken yanlışlıkla...

Страница 137: ...abit değilse kaza olabilir 20 Çatı veya benzeri yerlerde çalışırken gittiğiniz yeri görebilmek için ileri yönde hareket edin Çalışırken geri yönde hareket ederseniz ayağınız kayabilir ve kazaya neden olabilir 21 Oldukça yüksek bir yerde çalışırken altınızda kimsenin olmadığından emin olun ve çalışırken hiçbir aleti düşürmemeye dikkat edin Aletin düşürülmesi kazaya neden olabilir 22 Bu aleti tel ba...

Страница 138: ...da sıcaklığında şarj edin Sıcak bir batarya kartuşunu şarj etmeden önce soğumasını bekleyin 4 Uzun bir süre altı aydan daha fazla kullanmadığınız durumlarda batarya kartuşunu şarj edin İŞLEVSEL NİTELİKLER DİKKAT Alet üzerinde ayarlama veya işleyiş kontrolü yapmadan önce aletin kapalı ve batarya kartuşunun ayrılmış olduğundan daima emin olun Batarya kartuşunun takılması ve çıkarılması DİKKAT Batary...

Страница 139: ...e yaralanabilirsiniz DİKKAT Güç açılırken alet ucunun bağlayan veya dönen kısımlarına asla dokunmayın Aksi takdirde yaralanabilirsiniz DİKKAT Batarya kartuşunu takmadan önce mutlaka parmaklarınızı anahtar tetikten çekin ve tetiği kilitleyin Batarya kartuşunu anahtar tetik çekilirken takarsanız yanlışlıkla tel bağlama işlemi yapılırsa kazaya neden olabilir Şek 3 Güç düğmesine bastığınızda güç açılı...

Страница 140: ...ükülen kısımda kopma olup olmadığını kontrol edin Tel koparsa bağlama kuvveti ayarlama düğmesini kullanarak bağlama kuvvetini ayarlayın ve demirleri yeniden bağlayın Kalan batarya uyarısı Batarya gerilimi gereken seviyenin altına düştüğünde alet çalışmayı durdurur bir hata sesi çıkar ve gösterge panelinde 4 rakamı sergilenir Güç kapatılana kadar hata sesi çıkmaya devam eder NOT Ortam sıcaklığı aşı...

Страница 141: ...ından emin olun Alet güvenlik mekanizması çalışmadan çalışıyorsa derhal aleti kullanmayı kesin Tamir için Makita Servis Merkezinize başvurun Tetik kilidinin kontrol edilmesi Alette kullanmak istemediğiniz zamanlarda aletin çalışmasını engelleyen tetik kilidi bulunmaktadır Tetiği kilitleyin ve anahtar tetiğin çekilemediğini doğrulayın Kıvırma kılavuzunun kontrol edilmesi Operatörün alet ucunun bağl...

Страница 142: ... takıp aleti yukarı çekmemeye dikkat edin DİKKAT Tel alet ucunun bağlayan kısmına sarılırsa aletin gücünü kapatın Tetiği kilitleyin batarya kartuşunu çıkarın ve kerpeten veya pense gibi aletler kullanarak teli çıkarın Şek 27 Sürekli çalıştırma modu 1 Mod değiştirme düğmesini kullanarak aleti tek çalıştırma modundan sürekli çalıştırma moduna alın Şek 28 1 Mod değiştirme düğmesi 2 Tetik kilidini ser...

Страница 143: ...2 Tetiği kilitleyin gücü kapatın ve batarya kartuşunu çıkarın 3 Kerpeten veya pense gibi aletler kullanarak kopuk telleri çıkarın BAKIM DİKKAT Muayene ya da bakım yapmadan önce aletin kapalı ve batarya kartuşunun çıkartılmış olduğundan daima emin olun ÖNEMLİ NOT Benzin tiner alkol ve benzeri maddeleri kesinlikle kullanmayın Renk değişimi deformasyon veya çatlaklar oluşabilir Aleti EMNİYETLİ ve ÇAL...

Страница 144: ...a 3 Kol plakası A 4 Kesici A 5 Bağlantı kolu A ÖNEMLİ NOT Kesici B nin çıkıntısı aşağı doğru bakacak şekilde kesiciyi şekilde gösterildiği gibi takın 3 Aletin borusunu tel kılavuzu B nin içindeki girinti ile hizalayarak bunları monte edin Şek 43 1 Boru 2 Girinti 3 Tel kılavuzu B 4 Cıvata A yı geçici olarak sıkarak tel kılavuzu B yi sabitleyin Şek 44 1 Cıvata A 2 Tel kılavuzu B 5 Temas plakası kapa...

Страница 145: ...m ederse Makita Yetkili Servis Merkezlerinde tamir ettirin Gösterim Belirti Olası neden Çözüm 1 Alet çalışmayı durduruyor Tel bitmiştir Yeni bağlama teli yükleyin Bağlama teli yüklenmemiştir Bağlama teli yükleyin Tel beslemesi yapılamamıştır Bağlama telinin yönünü kontrol edin Bağlama telini çıkarın ve yeniden yükleyin Tel yolunu temizleyin 2 Alet çalışmayı durduruyor Kıvırma kılavuzu açık Kıvırma...

Страница 146: ...iye edilmektedir Herhangi başka bir aksesuar ya da ek parça kullanılması insanlar için bir yaralanma riski getirebilir Aksesuarları ya da ek parçaları yalnızca belirtilmiş olan kullanım amaçlarınauygun olarak kullanın Bu aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız bulunduğunuz yerdeki yetkili Makita servisine başvurun Bağlama teli Orijinal Makita batarya ve şarj aleti NOT Listedeki ...

Страница 147: ...107 Makita Europe N V Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho ...

Страница 148: ...885636 991 ...

Страница 149: ...Anjo Aichi 446 8502 Japan www makita com EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20180412 ...

Отзывы: