10
GEB137-1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE
TOURNEVIS À CHOCS SANS FIL
1.
Tenez l’outil électrique par des surfaces de prise
isolées lorsque vous effectuez une tâche au
cours de laquelle la vis ou le boulon peut entrer
en contact avec des fils cachés.
Le contact de la
vis ou du boulon avec un fil sous tension peut trans-
mettre du courant dans les pièces métalliques expo-
sées de l’outil et électrocuter l’opérateur.
2.
Ayez toujours une assise ferme sous vos pieds.
Veillez à ce que personne ne se trouve en dessous
de vous quand vous utilisez l’outil en hauteur.
3.
Tenez votre outil fermement.
4.
Portez un casque anti-bruit.
5.
Ne touchez pas l’embout ou la pièce immédiate-
ment après le fonctionnement. Ils peuvent être
extrêmement chauds et brûler votre peau.
6.
Gardez les mains éloignées des pièces en rotation.
7.
Utilisez la ou les poignées auxiliaires, si l’outil en
possède.
Toute perte de maîtrise de l’outil comporte
un risque de blessure.
8.
Tenez l’outil électrique par des surfaces de prise
isolées lorsque vous effectuez une tâche au cours
de laquelle l’accessoire de coupe peut entrer en
contact avec des fils cachés.
Le contact de l’acces-
soire de coupe avec un fil sous tension peut trans-
mettre du courant dans les pièces métalliques
exposées de l’outil et électrocuter l’opérateur.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
AVERTISSEMENT :
NE vous laissez PAS tromper (au fil d’une utilisation
répétée) par un sentiment d’aisance et de familiarité
avec le produit, en négligeant le respect rigoureux
des consignes de sécurité qui accompagnent le pro-
duit en question.
La MAUVAISE UTILISATION de l’outil ou l’ignorance
des consignes de sécurité indiquées dans ce mode
d’emploi peut entraîner de graves blessures.
ENC007-12
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
POUR LA BATTERIE
1.
Avant d’utiliser la batterie, lisez toutes les ins-
tructions et précautions relatives (1) au chargeur
de batterie, (2) à la batterie, et (3) au produit utili-
sant la batterie.
2.
Ne démontez pas la batterie.
3.
Cessez immédiatement l’utilisation si le temps de
fonctionnement devient excessivement court. Il y a
risque de surchauffe, de brûlures, voire d’explo-
sion.
4.
Si l’électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les à
l’eau claire et consultez immédiatement un méde-
cin. Il y a risque de perte de la vue.
5.
Ne court-circuitez pas la batterie :
(1)
Ne touchez les bornes avec aucun matériau
conducteur.
(2)
Évitez de ranger la batterie dans un
conteneur avec d’autres objets métalliques,
par exemple des clous, des pièces de
monnaie, etc.
(3)
N’exposez pas la batterie à l’eau ou à la
pluie.
Un court-circuit de la batterie peut provoquer
une intensité de courant élevée, une surchauffe,
parfois des brûlures et même une panne.
6.
Ne rangez pas l’outil et la batterie dans un endroit
où la température risque d’atteindre ou de dépas-
ser 50 °C.
7.
Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est
sérieusement endommagée ou complètement
épuisée. La batterie peut exploser au contact du
feu.
8.
Évitez de laisser tomber ou de cogner la batterie.
9.
N’utilisez pas la batterie si elle est endommagée.
10.
Les batteries au lithium-ion contenues sont soumi-
ses aux exigences de la législation sur les mar-
chandises dangereuses.
Lors du transport commercial par des tierces parties
ou des transitaires par exemple, des exigences spécifi-
ques en matière d’étiquetage et d’emballage doivent
être respectées.
Pour la préparation de l’article expédié, il est néces-
saire de consulter un expert en matériau dangereux.
Veuillez également respecter les réglementations
nationales susceptibles d’être plus détaillées.
Recouvrez les contacts exposés avec du ruban adhé-
sif ou du ruban de masquage et emballez la batterie
de telle sorte qu’elle ne puisse pas bouger dans
l’emballage.
11.
Suivez les réglementations locales en matière de
mise au rebut des batteries.
12.
Utilisez les batteries uniquement avec les produits
spécifiés par Makita.
L’insertion de batteries dans
des produits non conformes peut provoquer un incen-
die, une chaleur excessive, une explosion ou une fuite
de l’électrolyte.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
ATTENTION :
N’utilisez que des batteries Makita d’origine.
L’utilisa-
tion de batteries de marque autre que Makita ou de bat-
teries modifiées peut provoquer l’explosion des batteries,
ce qui présente un risque d’incendie, de dommages
matériels et corporels. Cela annulera également la
garantie Makita pour l’outil et le chargeur Makita.
Conseils pour assurer la durée de vie optimale de
la batterie
1.
Chargez la batterie avant qu’elle ne soit complè-
tement déchargée. Arrêtez toujours l’outil et
rechargez la batterie quand vous remarquez que
la puissance de l’outil diminue.
2.
Ne rechargez jamais une batterie complètement
chargée. La surcharge réduit la durée de service
de la batterie.
3.
Chargez la batterie à une température ambiante
comprise entre 10 °C et 40 °C. Avant de charger
une batterie chaude, laissez-la refroidir.
4.
Rechargez la batterie si elle est restée inutilisée
pendant une période prolongée (plus de six mois).
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT
ATTENTION :
• Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et
que sa batterie est retirée avant de l’ajuster ou de véri-
fier son fonctionnement.
Содержание DTD134RTJ
Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 2 10 A B 9 8 7 4 1 2 3 012012 015659 012016 012021 011389 012015 012017 004521 6 5...
Страница 51: ...51 1 2 3 10 C 40 C 4 A 1 2 3 015658 4 OFF 75 100 50 75 25 50 0 25...
Страница 54: ...54 ENG900 1 EN62841 2 2 DTD134 ah 12 0 m s2 1 5 m s2 DTD146 ah 15 5 m s2 2 0 m s2 ENG901 2 A...
Страница 55: ...55...