background image

7 ENGLISH

10.

The contained lithium-ion batteries are subject 

to the Dangerous Goods Legislation require-

ments.

For commercial transports e.g. by third parties, 

forwarding agents, special requirement on pack-

aging and labeling must be observed.

For preparation of the item being shipped, consult-

ing an expert for hazardous material is required. 

Please also observe possibly more detailed 

national regulations.

Tape or mask off open contacts and pack up the

battery in such a manner that it cannot move 

around in the packaging.

11.

When disposing the battery cartridge, remove 

it from the tool and dispose of it in a safe 

place. Follow your local regulations relating to 

disposal of battery.

12.

Use the batteries only with the products 

specified by Makita.

 Installing the batteries to 

non-compliant products may result in a fire, exces

-

sive heat, explosion, or leak of electrolyte.

13.

If the tool is not used for a long period of time, 

the battery must be removed from the tool.

14.

During and after use, the battery cartridge may 

take on heat which can cause burns or low 

temperature burns. Pay attention to the han-

dling of hot battery cartridges.

15.

Do not touch the terminal of the tool imme-

diately after use as it may get hot enough to 

cause burns.

16.

Do not allow chips, dust, or soil stuck into the 

terminals, holes, and grooves of the battery 

cartridge.

 It may result in poor performance or 

breakdown of the tool or battery cartridge.

17.

Unless the tool supports the use near 

high-voltage electrical power lines, do not use 

the battery cartridge near high-voltage electri-

cal power lines.

 It may result in a malfunction or 

breakdown of the tool or battery cartridge.

18.

Keep the battery away from children.

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

CAUTION:

Only use genuine Makita batteries.

Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that 

have been altered, may result in the battery bursting 

causing fires, personal injury and damage. It will

also void the Makita warranty for the Makita tool and 

charger.

Tips for maintaining maximum 

battery life

1.

Charge the battery cartridge before completely 

discharged. Always stop tool operation and 

charge the battery cartridge when you notice 

less tool power.

2.

Never recharge a fully charged battery cartridge. 

Overcharging shortens the battery service life.

3.

Charge the battery cartridge with room tempera-

ture at 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Let a hot 

battery cartridge cool down before charging it.

4.

When not using the battery cartridge, remove 

it from the tool or the charger.

5.

Charge the battery cartridge if you do not use 

it for a long period (more than six months). 

FUNCTIONAL DESCRIPTION

CAUTION:

Always be sure that the tool is 

switched off and the battery cartridge is removed 

before adjusting or checking function on the tool.

Installing or removing battery cartridge

CAUTION:

Always switch off the tool before 

installing or removing of the battery cartridge.

CAUTION:

Hold the tool and the battery car-

tridge firmly when installing or removing battery 

cartridge.

 Failure to hold the tool and the battery 

cartridge firmly may cause them to slip off your hands

and result in damage to the tool and battery cartridge 

and a personal injury.

Fig.1:

   

1.

Red indicator 

2.

Button 

3.

Battery cartridge

To remove the battery cartridge, slide it from the tool 

while sliding the button on the front of the cartridge.
To install the battery cartridge, align the tongue on the 

battery cartridge with the groove in the housing and slip 

it into place. Insert it all the way until it locks in place 

with a little click. If you can see the red indicator on the 

upper side of the button, it is not locked completely.

CAUTION:

Always install the battery cartridge 

fully until the red indicator cannot be seen.

 If not, 

it may accidentally fall out of the tool, causing injury to

you or someone around you.

CAUTION:

Do not install the battery cartridge 

forcibly.

 If the cartridge does not slide in easily, it is 

not being inserted correctly.

Indicating the remaining battery capacity

Only for battery cartridges with the indicator

Fig.2:

   

1.

Indicator lamps 

2.

Check button

Press the check button on the battery cartridge to indi-

cate the remaining battery capacity. The indicator lamps 

light up for a few seconds.

Indicator lamps

Remaining 

capacity

Lighted

Off

Blinking

75% to 100%

50% to 75%

25% to 50%

0% to 25%

Charge the 

battery.

The battery 

may have

malfunctioned.

Содержание DPV300Z

Страница 1: ...zoló polírozó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 19 SK Akumulátorová brúska leštička NÁVOD NA OBSLUHU 27 CS Akumulátorová bruska leštička NÁVOD K OBSLUZE 35 UK Акумуляторна шліфувально полірувальна машина ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 43 RO Mașină de șlefuit și de lustruit fără cablu MANUAL DE INSTRUCŢIUNI 52 DE Akku Tellerschleifer BETRIEBSANLEITUNG 60 ...

Страница 2: ...1 2 3 Fig 1 1 2 Fig 2 1 A B Fig 3 1 2 3 Fig 4 1 Fig 5 1 2 Fig 6 2 1 3 Fig 7 2 ...

Страница 3: ...1 2 3 4 Fig 8 1 2 Fig 9 1 2 Fig 10 Fig 11 Fig 12 15 Fig 13 1 1 Fig 14 3 ...

Страница 4: ...tridges and chargers may cause injury and or fire Intended use The tool is intended for polishing smoothing before painting finishing surfaces and removing rust and paint Noise The typical A weighted noise level determined accord ing to EN60745 2 3 Sound pressure level LpA 73 dB A Uncertainty K 3 dB A NOTE The declared noise emission value s has been measured in accordance with a standard test met...

Страница 5: ... outside diameter and the thickness of your accessory must be within the capacity rating of your power tool Incorrectly sized accessories cannot be adequately guarded or controlled 6 Threaded mounting of accessories must match the spindle thread of the tool For accessories mounted by flanges the arbour hole of the accessory must fit the locating diameter of the flange Accessories that do not match...

Страница 6: ...t contacting the workpiece before the switch is turned on 2 Before using the tool on an actual workpiece let it run for a while Watch for vibration or wobbling that could indicate poor installation or a poorly balanced wheel 3 Use the specified surface of the wheel to per form the sanding or polishing 4 Do not leave the tool running Operate the tool only when hand held 5 Do not touch the workpiece...

Страница 7: ...ely discharged Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool power 2 Never recharge a fully charged battery cartridge Overcharging shortens the battery service life 3 Charge the battery cartridge with room tempera ture at 10 C 40 C 50 F 104 F Let a hot battery cartridge cool down before charging it 4 When not using the battery cartridge remove it from the to...

Страница 8: ... increasing pressure on the switch trigger Release the switch trigger to stop After use depress the trigger lock button from B side Fig 3 1 Trigger lock button For continuous operation depress the lock button while pulling the switch trigger and then release the switch trigger To stop the tool pull the switch trigger fully then release it Fig 4 1 Switch trigger 2 Lock button 3 Trigger lock button ...

Страница 9: ... with the right grit size for your job Abrasive disc materials Abrasive materials Basic features Practical applications Aluminum Oxide Best for steel stain less steel and met als Single crystal abrasive material with high tenacity and durability Fast sanding Most metal jobs Alumina Zirconium Best for INOX and metals Extremely sharp and hard abrasive material with high durability Removing paint fro...

Страница 10: ...ace shield during operation CAUTION After operation always switch off the tool and wait until the disc has come to a complete stop before putting the tool down Fig 13 ALWAYS hold the tool firmly with one hand on rear handle and the other on the side handle Turn the tool on and then apply the abrasive disc to the workpiece In general keep the abrasive disc at an angle of about 15 degrees to the wor...

Страница 11: ...że stwarzać ryzyko wystąpienia obrażeń ciała lub pożaru Przeznaczenie Narzędzie jest przeznaczone do polerowania wygła dzania przed malowaniem do obróbki wykończeniowej powierzchni oraz do usuwania rdzy i farby Hałas Typowy równoważny poziom dźwięku A określony w oparciu o normę EN60745 2 3 Poziom ciśnienia akustycznego LpA 73 dB A Niepewność K 3 dB A WSKAZÓWKA Deklarowana wartość emisji hałasu zo...

Страница 12: ...rowadzić do porażenia prądem pożaru i lub poważnych obrażeń ciała 2 Nie jest wskazane szlifowanie oczyszczanie powierzchni szczotką drucianą ani przecinanie z użyciem tego elektronarzędzia Operacje do któ rych elektronarzędzie nie jest przeznaczone mogą stwarzać zagrożenie i spowodować obrażenia ciała 3 Nie używać osprzętu który nie jest przezna czony ani zalecany specjalnie do tego narzę dzia prz...

Страница 13: ...owi obrotowemu podczas rozruchu Operator może kontrolować reakcje na moment obrotowy lub siły odrzutu w przypadku stoso wania odpowiednich środków ostrożności 2 Nie wolno trzymać rąk w pobliżu obracającego się osprzętu Może bowiem nastąpić odrzut w kierunku ręki 3 Ciało operatora nie powinno znajdować się w obsza rze do którego przemieści się elektronarzędzie w przypadku wystąpienia odrzutu Odrzut...

Страница 14: ... mogą być bardziej szczegółowe Zakleić taśmą lub zaślepić otwarte styki akumula tora oraz zabezpieczyć go aby nie mógł się prze suwać w opakowaniu 11 Jeśli zajdzie konieczność utylizacji akumula tora należy wyjąć go z narzędzia i przekazać w bezpieczne miejsce Postępować zgodnie z przepisami lokalnymi dotyczącymi utylizacji akumulatorów 12 Używać akumulatorów tylko z produktami określonymi przez f...

Страница 15: ...nieznacznie się różnić od rzeczywistego stanu nała dowania akumulatora WSKAZÓWKA Pierwsza skrajnie po lewej stronie lampka wskaźnika miga gdy układ zabezpieczenia akumulatora jest aktywny Układ zabezpieczenia narzędzia akumulatora Narzędzie jest wyposażone w układ zabezpieczenia narzędzia akumulatora Układ automatycznie odcina zasilanie silnika w celu wydłużenia trwałości narzędzia i akumulatora N...

Страница 16: ...iany prędkości Widoczna cyfra Symbol Prędkość Odpowiedni tryb pracy 2 Wysoka Szlifowanie 1 Niska Polerowanie Funkcja zapobiegająca przypadkowemu uruchomieniu Jeśli akumulator zostanie zamontowany podczas pocią gania za spust przełącznika lub zablokowania spustu przełącznika narzędzie nie uruchomi się Aby urucho mić narzędzie należy zwolnić spust przełącznika a następnie pociągnąć za niego MONTAŻ P...

Страница 17: ...kteryzujący się wysoką odpornością na wstrząsy wysoką temperaturę zużycie Ogólne prace zwią zane z obróbką metali Rozmiar ziarna Ziarno Zastosowanie praktyczne 24 36 grube ziarno Usuwanie dużej ilości materiału 60 80 Usuwanie średniej ilości materiału 120 drobne ziarno Obróbka wykończeniowa Zakładanie i zdejmowanie krążków ściernych PRZESTROGA Upewnić się że talerz mocu jący jest dobrze zamocowany...

Страница 18: ...zed jego odło żeniem odczekać aż krążek całkowicie się zatrzyma Rys 13 Narzędzie należy ZAWSZE trzymać mocno jedną ręką za tylną rękojeść a drugą za uchwyt boczny Włączyć narzę dzie a następnie przyłożyć tarczę do obrabianego elementu Zwykle krawędź tarczy powinno się trzymać pod kątem mniej więcej 15 stopni względem powierzchni obrabianego elementu Należy zastosować tylko lekki nacisk Nadmierny n...

Страница 19: ...gy töltő használata sérüléseket és vagy tüzet okozhat Rendeltetés A szerszám felületek polírozására festés előtti simítá sára kezelésére illetve a rozsda és a festék eltávolítá sára szolgál Zaj A tipikus A súlyozású zajszint a EN60745 2 3 szerint meghatározva Hangnyomásszint LpA 73 dB A Bizonytalanság K 3 dB A MEGJEGYZÉS A zajkibocsátás értéke a szabványos vizsgálati eljárásnak megfelelően lett mé...

Страница 20: ...ket végezni mint a köszörülés drótkefézés vagy vágás Az olyan műveletek végzése amelyekre az elektromos szerszámgép nem lett tervezve veszélyhely zeteket és személyi sérüléseket eredményezhet 3 Ne használjon olyan kiegészítőket amelyeket nem speciálisan erre a célra lettek tervezve és a szer szám gyártója nem javasolta azok használatát Az hogy a kiegészítő hozzákapcsolható a szerszámhoz még nem bi...

Страница 21: ...n ura legyen a gépnek visszarúgáskor vagy a bekapcsoláskor fellépő nyomatékreakciókor A kezelő uralhatja a nyo matékreakciókat és visszarúgáskor fellépő erőket ha megteszi a megfelelő óvintézkedéseket 2 Soha ne tegye a kezét a forgó tárcsa közelébe A tárcsa visszarúghat a kezein keresztül 3 Ne helyezze a testét arra a területre amerre az elektromos szerszám visszarúgáskor mozog hat A visszarúgás k...

Страница 22: ...n szigorúbb nemzeti előírásokat is vegye figyelembe Ragassza le a kiálló érintkezőket illetve oly módon csomagolja be az akkumulátort hogy az ne tudjon elmozdulni a csomagolásban 11 Az akkumulátor ártalmatlanításakor vegye ki azt a szerszámból és ártalmatlanítsa egy biz tonságos helyen Az akkumulátor ártalmatlaní tásakor tartsa be a helyi előírásokat 12 Az akkumulátorokat csak a Makita által meg j...

Страница 23: ...al oldali szélső jelzőlámpa villog ha az akkumulátorvédő rendszer működik Szerszám akkumulátorvédő rendszer A gép szerszám akkumulátorvédő rendszerrel van felszerelve A rendszer automatikusan kikapcsolja a motor áramellátását így megnöveli a szerszám és az akkumulátor élettartamát A gép használat közben automatikusan leáll ha a szerszám vagy az akkumulátor a következő állapotok valamelyikébe kerül...

Страница 24: ...rkolat Az alátéttalp felhelyezése VIGYÁZAT Ügyeljen arra hogy az alátéttalp megfelelően legyen rögzítve A laza rögzítés egyen súlyvesztést túlságos rezgést és az uralom elveszí tését okozhatja VIGYÁZAT Soha ne hozza működésbe a ten gelyreteszt ha az orsó még forog A szerszám károsodhat MEGJEGYZÉS Tisztítsa rendszeresen a kiegészítő ket és az orsót távolítsa el a port és a törmeléket Ha szükséges t...

Страница 25: ...akita talpakat hasz náljon a polírozáshoz VIGYÁZAT Csak eredeti Makita csiszolótár csákat használjon a csiszoláshoz opcionális kiegészítők VIGYÁZAT Ügyeljen arra hogy a munkadarab stabilan rögzítve legyen A leeső tárgyak személyi sérülést okozhatnak VIGYÁZAT Munkavégzés során fogja erősen a szerszámot egyik kezével a kapcsoló fogantyújá nál a másikkal pedig az oldalmarkolatnál VIGYÁZAT Ne használj...

Страница 26: ...csiszolókorong túl korai elhasználódását eredményezi KARBANTARTÁS VIGYÁZAT Minden esetben ellenőrizze hogy a szerszám ki van kapcsolva és az akkumulátor eltávolításra került mielőtt átvizsgálja a szerszá mot vagy annak karbantartását végzi MEGJEGYZÉS Soha ne használjon gázolajt benzint hígítót alkoholt vagy hasonló anyagokat Ezek elszíneződést alakvesztést vagy repedést okozhatnak A termék BIZTONS...

Страница 27: ...a vášho bydliska VAROVANIE Používajte iba akumulátory a nabíjačky zo zoznamu uvedeného vyššie Používanie akýchkoľvek iných akumulátorov a nabíjačiek môže spôsobiť zranenie a alebo požiar Určené použitie Nástroj je určený na leštenie vyhladenie pred lakova ním povrchovú úpravu a odstránenie hrdze a farby Hluk Typická hladina akustického tlaku záťaže A určená podľa štandardu EN60745 2 3 Úroveň akust...

Страница 28: ...i nedodržaní všetkých nižšie uvede ných pokynov môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom požiaru alebo vážnemu zraneniu 2 S týmto elektrickým náradím sa neodporúča vykonávať činnosti ako brúsenie brúsenie drô teným kotúčom ani rozbrusovanie Používanie na činnosti na ktoré tento nástroj nie je určený môže zvyšovať riziko a spôsobiť zranenie osôb 3 Nepoužívajte príslušenstvo ktoré nie je výslovne určen...

Страница 29: ...dnutie spätného nárazu Vždy používajte aj pomocnú rúčku ak je súčasťou nástroja čím dosiahnete maximálnu kontrolu nad spätným nárazom alebo momentovou reakciou pri spustení Sily spätného nárazu alebo momentových reakcií môže obsluhujúca osoba ovládnuť ak vykoná príslušné protiopatrenia 2 Nikdy nedávajte ruku do blízkosti otáčajúceho sa príslušenstva Príslušenstvo môže vykonať spätný náraz ponad va...

Страница 30: ... predpisy príslušnej krajiny Prelepte alebo zakryte otvorené kontakty a zabaľte akumulátor tak aby sa v balíku nemohol voľne pohybovať 11 Akumulátor pri likvidácii odstráňte z nástroja a zlikvidujte ho na bezpečnom mieste Akumulátor zlikvidujte v súlade s miestnymi nariadeniami 12 Akumulátory používajte iba s výrobkami uvedenými spoločnosťou Makita Inštalácia akumulátorov do nevyhovujúcich výrobko...

Страница 31: ...tora Tento systém automaticky vypne napájanie motora s cieľom predĺžiť životnosť nástroja a akumulátora Nástroj sa počas prevádzky automaticky zastaví v prípade ak sa nástroj alebo akumulátor dostanú do jedného z nasledujúcich stavov Ochrana proti preťaženiu Keď sa nástroj alebo akumulátor používa spôsobom ktorý spôsobuje odber neštandardne vysokého prúdu nástroj sa bez upozornenia automaticky vyp...

Страница 32: ...nej podložky POZOR Presvedčte sa či je oporná podložka riadne zaistená Uvoľnené uchytenie spôsobí stratu rovnováhy a zapríčiní nadmerné vibrácie ktorých dôsledkom môže byť strata kontroly POZOR Nikdy neaplikujte poistku hriadeľa keď sa vreteno pohybuje Nástroj sa môže poškodiť POZNÁMKA Pravidelne čistite príslušenstvo a vre teno aby ste odstránili prach a nečistoty V prípade potreby komponenty utr...

Страница 33: ...ívajte len originálne kotúče značky Makita POZOR Na brúsenie používajte len origi nálne brúsne disky značky Makita voliteľné príslušenstvo POZOR Pracovný materiál musí byť zaistený a stabilný Padajúce predmety môžu spôsobiť osobné poranenie POZOR Nástroj držte pri práci pevne s jed nou rukou na spínacej rúčke a druhou rukou na bočnej rukoväti POZOR Nástroj nepoužívajte dlhodobo pri vysokom zaťažen...

Страница 34: ...ý UPOZORNENIE Nepoužívajte benzín riedidlo alkohol ani podobné látky Mohlo by to spôsobiť zmenu farby deformácie alebo praskliny Ak chcete udržať BEZPEČNOSŤ a BEZPORUCHOVOSŤ výrobku prenechajte opravy údržbu a nastavenie na autorizované alebo továrenské servisné centrá Makita ktoré používajú len náhradné diely značky Makita Čistenie protiprachových krytov Obr 14 1 Protiprachový kryt Čistenie proti...

Страница 35: ... akumulátorů a nabí ječek může způsobit zranění a nebo požár Účel použití Nářadí je určeno k leštění vyhlazování před nanášením barvy finálnímu opracování povrchů a odstraňování rzi a barvy Hlučnost Typická vážená hladina hluku A určená podle normy EN60745 2 3 Hladina akustického tlaku LpA 73 dB A Nejistota K 3 dB A POZNÁMKA Celková é hodnota y emisí hluku byla y změřena y v souladu se standardní ...

Страница 36: ...vité otáčky příslušenství se musí nej méně rovnat maximálním otáčkám vyznače ným na elektrickém nářadí Příslušenství pracu jící při vyšších než jmenovitých otáčkách se může roztrhnout a rozlétnout 5 Vnější průměr a tloušťka příslušenství musí odpovídat jmenovitým hodnotám určeným pro dané elektrické nářadí Příslušenství nesprávné velikosti nelze řádně chránit či kontrolovat 6 Závit příslušenství m...

Страница 37: ...otouč Tyto kotouče často způsobují zpětné rázy a ztrátu kontroly Zvláštní bezpečnostní výstrahy pro smirkování 1 Nepoužívejte smirkový papírový disk nad měrné velikosti Při výběru smirkového papíru dodržujte údaje výrobce Smirkový papír přeční vající přes brusný talíř může způsobit poranění a rovněž zablokování roztržení disku a zpětný ráz Zvláštní bezpečnostní upozornění k leštění 1 Zamezte volné...

Страница 38: ...átoru 17 Jestliže nářadí není zkonstruováno tak že jej lze používat v blízkosti vysokého elektrického napětí nepoužívejte akumulátor poblíž vedení s vysokým elektrickým napětím Mohlo by tím dojít k poruše či selhání nářadí či akumulátoru 18 Akumulátor uchovávejte mimo dosah dětí TYTO POKYNY USCHOVEJTE UPOZORNĚNÍ Používejte pouze originální akumulátory Makita Používání neoriginálních nebo upravenýc...

Страница 39: ...dy zkontrolujte správnou funkci spouště a zda se po uvolnění vrací do vypnuté polohy UPOZORNĚNÍ K zajištění pohodlí obsluhy při delším používání lze přepínač zajistit v zapnuté poloze Při zajišťování nářadí v zapnuté poloze buďte opatrní a nářadí pevně držte UPOZORNĚNÍ Akumulátor neinstalujte s aktivovaným blokovacím tlačítkem UPOZORNĚNÍ Pokud nářadí nepoužíváte zablokujte spoušť ve vypnuté poloze...

Страница 40: ...k hřídele 4 Vřeteno Chcete li opěrnou podložku odstranit postupujte podle obráceného montážního postupu Montáž a demontáž lešticí podložky UPOZORNĚNÍ K leštění používejte pouze podložky se suchým zipem UPOZORNĚNÍ Zkontrolujte aby podložka a opěrná podložka byly vyrovnány a bezpečně upevněny V opačném případě by došlo k nadměr ným vibracím které mohou způsobit ztrátu kontroly nebo vypadnutí podložk...

Страница 41: ...ití Obr 11 1 Ujistěte se že je obrobek správně podepřen a obě své ruce máte volné abyste mohli nářadí ovládat 2 Držte nářadí pevně jednou rukou za držadlo se spínačem a druhou rukou za boční rukojeť 3 Zapněte nářadí nechte kotouč dosáhnout plných otáček a pak jej opatrně veďte do brusu posouvejte nářadí vpřed přes povrch obrobku 4 Po ukončení práce nářadí vypněte a před polože ním vždy vyčkejte do...

Страница 42: ... otvorech aby mohl vzduch volně cirkulovat Sejměte protiprachové kryty a vyčistěte síťku VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ UPOZORNĚNÍ Pro nářadí Makita popsané v tomto návodu doporučujeme používat násle dující příslušenství a nástavce Při použití jiného příslušenství či nástavců může hrozit nebezpečí zranění osob Příslušenství lze používat pouze pro stanovené účely Potřebujete li bližší informace ohledně to...

Страница 43: ...ти з акумулятором і зарядні пристрої які вказано вище можуть бути недоступними залежно від вашого регіону або місця перебування ПОПЕРЕДЖЕННЯ Використовуйте лише касети з акумулятором і зарядні пристрої перелічені вище Використання будь яких інших касет з акумулятором і зарядних пристроїв може призвести до травму вання й або пожежі Призначення Цей інструмент призначений для полірування вирів нюванн...

Страница 44: ...начений у інструкції з техніки безпеки стосується електроінструмента який функціонує від електромережі електроін струмент з кабелем живлення або електроін струмента з живленням від батареї безпровідний електроінструмент Заходи безпеки під час роботи з акумуляторною шліфувально полірувальною машиною Загальні правила техніки безпеки під час шліфу вання або полірування 1 Цей електроінструмент признач...

Страница 45: ...аптова реакція на защемлення або чіпляння круга що обертається підкладки щітки або будь якого іншого приладдя Защемлення або чіпляння призводить до швидкої зупинки при ладдя що обертається і це в свою чергу спричи няє неконтрольований рух електроінструмента у напрямку протилежному до напрямку обертання приладдя у місці заклинювання Наприклад якщо абразивний круг защемлений або зачеплений деталлю к...

Страница 46: ...ікаря Це може призвести до втрати зору 5 Не закоротіть касету з акумулятором 1 Не слід торкатися клем будь яким стру мопровідним матеріалом 2 Не слід зберігати касету з акумулято ром у ємності з іншими металевими предметами такими як цвяхи монети тощо 3 Не залишайте касету з акумулятором під дощем запобігайте контакту з водою Коротке замикання може призвести до появи значного струму перегріву можл...

Страница 47: ...валася тривалий час понад шість міся ців її слід зарядити ОПИС РОБОТИ ОБЕРЕЖНО Обов язково переконайтеся що прилад вимкнено а касету з акумулятором знято перед регулюванням або перевіркою функціонування інструмента Встановлення та зняття касети з акумулятором ОБЕРЕЖНО Завжди вимикайте інструмент перед встановленням або зняттям касети з акумулятором ОБЕРЕЖНО Під час встановлення або зняття касети з...

Страница 48: ...я зручності опе ратора в разі тривалого використання У разі блокування інструмента в положенні увімк нено слід бути особливо обережним та міцно тримати інструмент ОБЕРЕЖНО Не встановлюйте касету з акумулятором із натиснутою кнопкою блокування ОБЕРЕЖНО Коли інструмент не вико ристовується натисніть кнопку блокування курка вмикача з боку щоб зафіксувати курок вмикача в положенні OFF ВИМК Для запобіг...

Страница 49: ...ійно затягніть з єднання рукою Рис 7 1 Замок вала 2 Шпиндель 3 Підкладка підошва Щоб зняти підкладку підошву виконайте процедуру її встановлення у зворотному порядку Система з нарізним з єднанням Прикрутіть підкладку підошву до адаптера Потім вкрутіть інший кінець адаптера у шпиндель утри муючи натиснутим замок вала Надійно затягніть з єднання рукою Рис 8 1 Підкладка підошва 2 Адаптер 3 Замок вала...

Страница 50: ...ьки оригінальні підкладки виробни цтва Makita ОБЕРЕЖНО Для шліфування використо вуйте тільки оригінальні шліфувальні абра зивні диски Makita додаткове приладдя ОБЕРЕЖНО Переконайтеся що робочий матеріал належним чином закріплений і стій кий Предмети що розлітаються можуть спри чинити тілесні ушкодження ОБЕРЕЖНО Під час роботи міцно три майте інструмент однією рукою за ручку з вимикачем а іншою за ...

Страница 51: ... тримати під кутом біля 15 градусів до поверхні деталі Натискати слід лише злегка Надмірний тиск при зведе до поганої якості обробки та завчасного зносу абразивного диска ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ОБЕРЕЖНО Перед здійсненням перевірки або обслуговування завжди перевіряйте щоб інструмент був вимкнений а касета з акумуля тором була знята УВАГА Ніколи не використовуйте газолін бензин розріджувач спирт т...

Страница 52: ...Destinaţia de utilizare Mașina este destinată lustruirii netezirii înainte de vopsire șlefuirii și îndepărtării ruginii și vopselei Zgomot Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în conformitate cu EN60745 2 3 Nivel de presiune acustică LpA 73 dB A Marjă de eroare K 3 dB A NOTĂ Valoarea valorile totală e a ale emisiilor de zgomot declarate a u fost măsurată e în confor mitate cu o metodă de...

Страница 53: ...grave 2 Nu este recomandată executarea operațiilor cum ar fi polizarea curățarea cu peria de sârmă sau rete zarea cu această mașină electrică Operațiile pentru care această mașină electrică nu a fost concepută pot fi periculoase și pot provoca vătămări corporale 3 Nu folosiţi accesorii care nu sunt special concepute şi recomandate de producătorul maşinii Simplul fapt că accesoriul poate fi ataşat ...

Страница 54: ... de torsiune reactiv din faza de por nire Utilizatorul poate contracara momentele de torsiune reactive sau forţele de recul dacă îşi ia măsuri de precauţie adecvate 2 Nu vă poziţionaţi niciodată mâna în apropierea accesoriului aflat în rotaţie Accesoriul poate recula peste mâna dumneavoastră 3 Nu vă poziţionaţi corpul în zona în care se va deplasa maşina electrică în cazul unui recul Reculul va îm...

Страница 55: ...operiţi contactele deschise şi împa chetaţi acumulatorul în aşa fel încât să nu se poată mişca în ambalaj 11 Atunci când eliminaţi la deşeuri cartuşul acu mulatorului scoateţi l din maşină şi eliminaţi l într un loc sigur Respectaţi normele naţionale privind eliminarea la deşeuri a acumulatorului 12 Utilizaţi acumulatoarele numai cu produsele specificate de Makita Instalarea acumulatoa relor în pr...

Страница 56: ... acumulator cu indicator Fig 2 1 Lămpi indicatoare 2 Buton de verificare Apăsaţi butonul de verificare de pe cartuşul acumula torului astfel încât să se indice capacităţile rămase ale acumulatorului Lămpile indicatorului vor lumina timp de câteva secunde Lămpi indicatoare Capacitate rămasă Iluminat Oprit Iluminare intermitentă între 75 şi 100 între 50 şi 75 între 25 şi 50 între 0 şi 25 Încărcaţi a...

Страница 57: ...pârghia de schimbare a vitezei pentru a afișa 2 pentru viteză mare sau 1 pentru viteză mică Înainte de utilizare asigurați vă că pârghia de schim bare a vitezei se află în poziția corectă Utilizați viteza adecvată pentru lucrarea dumneavoastră Fig 5 1 Pârghie de schimbare a vitezei Număr afișat Simbol Viteză Tip de operare aplicabil 2 Mare Operația de șlefuire 1 Mică Operația de lustruire Funcţie ...

Страница 58: ...fe roase Material extrem de ascuțit și foarte rezistent la șocuri căldură uzură Lucrări generale cu metale Dimensiunea stratului abraziv Strat abraziv Aplicații practice 24 36 aspru Îndepărtare cu dificultate ridicată 60 80 Îndepărtare cu dificultate medie 120 fin Finisare Montarea și demontarea discului abraziv ATENŢIE Asigurați vă că talerul suport este fixat corect În caz contrar se va ajunge l...

Страница 59: ...ască complet înainte de a lăsa mașina jos Fig 13 Ţineţi ÎNTOTDEAUNA maşina ferm cu o mână de mânerul posterior şi cu cealaltă de mânerul lateral Porniţi maşina şi apoi aplicaţi discul abraziv pe piesa de prelucrat În general ţineţi discul abraziv la un unghi de circa 15 grade faţă de suprafaţa piesei de prelucrat Aplicaţi doar o uşoară presiune O presare excesivă va avea a efect o performanţă scăz...

Страница 60: ... Verwenden Sie nur die oben aufgeführten Akkus und Ladegeräte Bei Verwendung irgend welcher anderer Akkus und Ladegeräte besteht Verletzungs und oder Brandgefahr Vorgesehene Verwendung Das Werkzeug ist zum Polieren Glätten vor dem Lackieren Veredeln von Oberflächen und Entfernen von Rost und Lack vorgesehen Geräusch Typischer A bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß EN60745 2 3 Schalldruckpegel ...

Страница 61: ...swarnungen für Schleif oder Polierarbeiten 1 Dieses Elektrowerkzeug ist für den Einsatz als Schleifer oder Polierer vorgesehen Lesen Sie alle mit diesem Elektrowerkzeug gelie ferten Sicherheitswarnungen Anweisungen Abbildungen und technischen Daten durch Eine Missachtung aller unten aufgeführten Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag Brand und oder schweren Verletzungen führen 2 Arbeiten wi...

Страница 62: ...n Zubehörteils was wiederum dazu führt dass das außer Kontrolle gera tene Elektrowerkzeug am Stockpunkt in die entgegen gesetzte Drehrichtung des Zubehörs geschleudert wird Wenn beispielsweise eine Schleifscheibe vom Werkstück erfasst oder eingeklemmt wird kann sich die in den Klemmpunkt eindringende Schleifscheibenkante in die Materialoberfläche bohren so dass sie heraus springt oder zurückschläg...

Страница 63: ... Falls die Betriebszeit beträchtlich kürzer geworden ist stellen Sie den Betrieb sofort ein Anderenfalls besteht die Gefahr von Überhitzung möglichen Verbrennungen und sogar einer Explosion 4 Falls Elektrolyt in Ihre Augen gelangt waschen Sie sie mit sauberem Wasser aus und begeben Sie sich unverzüglich in ärztliche Behandlung Anderenfalls können Sie Ihre Sehkraft verlieren 5 Der Akku darf nicht k...

Страница 64: ...en nehmen Sie ihn vom Werkzeug oder Ladegerät ab 5 Der Akku muss geladen werden wenn er lange Zeit länger als sechs Monate nicht benutzt wird FUNKTIONSBESCHREIBUNG VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Einstellungen oder Funktionsprüfungen des Werkzeugs stets dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist Anbringen und Abnehmen des Akkus VORSICHT Schalten Sie das Wer...

Страница 65: ...ter in der Stellung AUS zu verriegeln Um versehentliche Betätigung des Auslöseschalters zu verhüten ist das Werkzeug mit einem Auslösersperrknopf ausgestattet Um das Werkzeug zu starten drücken Sie den Auslösersperrknopf auf der Seite A hinein und betätigen Sie den Auslöseschalter Die Drehzahl erhöht sich durch ver stärkte Druckausübung auf den Auslöseschalter Zum Anhalten lassen Sie den Auslösesc...

Страница 66: ...ndel Zum Abnehmen des Stütztellers wenden Sie das Montageverfahren umgekehrt an Montieren und Demontieren des Polierpads VORSICHT Verwenden Sie nur Polierpads mit Klettverschlusssystem VORSICHT Vergewissern Sie sich dass Schleifteller und Stützteller bündig und sicher befestigt sind Anderenfalls verursacht der Schleifteller übermäßige Vibrationen die zum Verlust der Kontrolle führen oder den Schle...

Страница 67: ...rehzahl kann die Bearbeitungsfläche beschädigt werden Allgemeiner Betrieb Abb 11 1 Vergewissern Sie sich dass das Werkstück ord nungsgemäß abgestützt ist und dass Sie beide Hände zum Steuern des Werkzeugs frei haben 2 Halten Sie das Werkzeug mit einer Hand am Schaltergriff und mit der anderen Hand am Seitengriff fest 3 Warten Sie nach dem Einschalten des Werkzeugs bis die Schleifscheibe ihre volle...

Страница 68: ...ung von Makita Originalersatzteilen ausgeführt werden Reinigen von Staubfängern Abb 14 1 Staubfänger Reinigen Sie die Staubfänger an den Ansaugöffnungen regelmäßig um reibungslose Luftzirkulation zu gewährleisten Entfernen Sie die Staubfänger und reinigen Sie das Netz SONDERZUBEHÖR VORSICHT Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in dieser Anleitung beschrieben...

Отзывы: