Makita DML808 Скачать руководство пользователя страница 10

10

ESPAÑOL (Instrucciones originales)

Explicación de vista general

ESPECIFICACIONES

• Debido a nuestro programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios 

sin previo aviso.

• Las especificaciones y el cartucho de la batería pueden variar de país a país.
• Puede que el tiempo de operación varíe en función del tipo de batería y las condiciones de uso.
• El peso puede variar dependiendo de los accesorios, incluyendo el cartucho de batería. La combinación más liviana y 

pesada, de acuerdo al EPTA-Procedure 01/2014, se muestran en la tabla.

ADVERTENCIA:

Use solo los cartuchos de batería indicados anteriormente. El uso de cualquier otro cargador y cartucho de batería puede 
causar lesiones o incendios.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES 

DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA:

Cuando utilice herramientas eléctricas, deberá tomar 
siempre precauciones de seguridad básicas, incluyendo 
las siguientes, para reducir el riesgo de incendios, 
descargas eléctricas y heridas personales:

LEA TODAS LAS 

INSTRUCCIONES.

1. Antes de utilizar el cartucho de batería, lea todas las 

instrucciones e indicaciones de precaución sobre (1) 
el cargador de baterías, (2) la batería, y (3) el 
producto con el que se utiliza la batería.

2. Recargue sólo con el cargador especificado por el 

fabricante. Un cargador que sea adecuado para un 
tipo específico de cartucho de batería puede generar 
un riesgo de incendio al usarse con otro tipo distinto 
de cartucho de batería.

3. Use una fuente de alimentación con el voltaje que se 

especifica en la placa del fabricante del cargador.

4. No intente usar un transformador que intensifique el 

funcionamiento del transformador, así como un 
generador motor o un receptáculo de corriente directa 
(DC).

5. Después de recargar o antes de intentar realizar 

cualquier labor de mantenimiento o limpieza, 
desenchufe el cargador de la fuente de alimentación.

6. Este compartimento de la batería no es a prueba de 

agua. No la use en lugares húmedos ni mojados. No 
la exponga a la lluvia ni a la nieve. No la lave en el 
agua.

7. No toque el interior de la cabeza de la lámpara con 

pinzas, herramientas de metal, etc.

8. En condiciones abusivas, podrá escapar líquido de la 

batería, evite tocarlo. Si lo toca accidentalmente, 
enjuague con agua. Si hay contacto del líquido con los 
ojos, acuda por atención médica. Puede que el líquido 
expulsado de la batería cause irritación o 
quemaduras.

9. No use un cartucho de batería o una herramienta 

dañada o modificada. Las baterías dañadas o 
modificadas pueden presentar un comportamiento 

1.

Cartucho de batería

2.

Indicador rojo

3.

Botón de liberación de la batería

4.

Luces indicadoras

5.

Botón de verificación

6.

Interruptor

7.

Protector del lente

8.

Anillo de ampliación

9.

Gancho de la correa

10. Anillo

Modelo

DML808

INDICADOR 

LUMINISCENTE

4.9 W  x  1 pza.

Cartucho de 

batería estándar

BL1430B

BL1815N

BL1820B

BL1830/

BL1830B

BL1840B

BL1850B

BL1860B

Tensión 

14.4 V

18 V

Tiempo de 

operación (Aprox.)

9.5 horas

7.5 horas

10 horas

14 horas

20 horas

26 horas

32 horas

Dimensiones 

(con el 

cartucho de 

batería)

Largo

297 mm 

(11-3/4”)

280 mm (11”)

297 mm (11-3/4”)

Ancho

79 mm 

(3-1/8”)

79 mm (3-1/8”)

79 mm (3-1/8”)

Alto

101 mm 

(4”)

119 mm (4-11/16”)

119 mm (4-11/16”)

Peso neto

 (con el cartucho de 

batería)

0.73 - 1.09 kg (1.6 - 2.4 lbs)

Содержание DML808

Страница 1: ...truction manual FRCA Lampe Torche LED Manuel d instructions ESMX Linterna LED Inalámbrica Manual de instrucciones DML808 IMPORTANT Read Before Using IMPORTANT Lisez les instructions avant l utilisation IMPORTANTE Leer antes de usar ...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 2 3 1 4 5 6 7 8 9 10 9 10 ...

Страница 3: ... holder part is not waterproof Do not use it in damp or wet locations Do not expose it to rain or snow Do not wash it in water 7 Do not touch the inside of the flashlight head with tweezers metal tools etc 8 Under abusive conditions liquid may be ejected from the battery avoid contact If contact accidentally occurs flush with water If liquid contacts eyes additionally seek medical help Liquid ejec...

Страница 4: ...ompliant products may result in a fire excessive heat explosion or leak of electrolyte 14 If any problem develops consult your nearest Makita Service Center or dealer To maintain product safety and reliability repairs maintenance or adjustment should be carried out by Makita Authorized Service Center SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION Only use genuine Makita lithium ion batteries Use of non genuine M...

Страница 5: ...ugh the light goes off automatically In this case remove the battery from the tool and charge the battery Lighting up the LED light Fig 3 CAUTION Do not look in the LED light or see the source of light directly Push the switch to light up the LED light To turn off push the switch again Head angle Fig 4 The head angle can be adjusted in 12 stages Adjust as desired CAUTION Take care not to trap fing...

Страница 6: ...e sur la plaque signalétique du chargeur 4 Ne tentez pas d utiliser un transformateur élévateur une génératrice ou une prise de courant C C 5 Après la charge ou avant un entretien ou un nettoyage débranchez le chargeur de la source d alimentation 6 Ce porte batterie n est pas imperméable Ne l utilisez pas dans les endroits humides ou mouillés Ne l exposez ni à la pluie ni à la neige Ne le lavez pa...

Страница 7: ...tilisez pas une batterie si elle est endommagée 11 Les batteries au lithium ion contenues sont soumises aux exigences des lois applicables concernant les matières dangereuses Pour le transport commercial p ex par des entreprises de transport tiers il est nécessaire de respecter certaines mesures particulières ayant trait à l emballage et à l étiquetage L assistance d un expert en matières dangereu...

Страница 8: ...e Dans le cas contraire elle pourrait tomber de l outil et entraîner des blessures Ne forcez pas sur la batterie pour l installer Si la batterie ne glisse pas facilement c est qu elle n est pas insérée correctement Afficher la capacité résiduelle de la batterie Fig 2 Uniquement pour les chargeurs dotés de témoins Appuyez sur le bouton de vérification sur la batterie pour afficher la capacité résid...

Страница 9: ... toute réparation inspection ou tout remplacement doit être effectué par un centre de service après vente Makita autorisé et des pièces de rechange Makita doivent être utilisées ACCESSOIRES EN OPTION ATTENTION Ces accessoires et fixations sont recommandés pour être utilisés avec l outil Makita spécifié dans ce manuel L utilisation de tout autre accessoire ou fixation peut comporter un risque de bl...

Страница 10: ...ecifica en la placa del fabricante del cargador 4 No intente usar un transformador que intensifique el funcionamiento del transformador así como un generador motor o un receptáculo de corriente directa DC 5 Después de recargar o antes de intentar realizar cualquier labor de mantenimiento o limpieza desenchufe el cargador de la fuente de alimentación 6 Este compartimento de la batería no es a prueb...

Страница 11: ...tal los cuales pueden actuar creando una conexión entre las terminales de la batería Cerrar el circuito con las terminales de la batería puede causar quemaduras o incendios 9 Si el tiempo de uso del cartucho de batería se acorta demasiado deje de usarlo inmediatamente Podría resultar en un riesgo de sobrecalentamiento posibles quemaduras e incluso una explosión 10 No use con una batería dañada 11 ...

Страница 12: ...engüeta sobre el cartucho de batería con la ranura en la carcasa y deslice en su lugar Inserte por completo hasta que se fije en su lugar con un pequeño clic Si puede ver el indicador rojo del lado superior del botón esto indica que no ha quedado fijo por completo PRECAUCIÓN Introduzca siempre completamente el cartucho de batería hasta que el indicador rojo no pueda verse Si no podría accidentalme...

Страница 13: ...lar El uso de estas sustancias podría generar decoloraciones deformaciones o grietas Para mantener la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto la reparación y cualquier otro mantenimiento y ajuste debe llevarse acabo por los Centros Autorizados de Servicio de Makita y siempre usando piezas Makita ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN Estos accesorios o aditamentos están recomendados para utilizarse con s...

Страница 14: ...14 ...

Страница 15: ...15 ...

Страница 16: ...ALA Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan DML808 NA3 1704 www makita com ...

Отзывы: