background image

18

ESPAÑOL (Instrucciones originales)

Descripción y visión general

ESPECIFICACIONES

• Debido a nuestro programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí descritas están sujetas a 

cambios sin previo aviso.

• Las especificaciones y el cartucho de la batería pueden variar de un país a otro.
• Peso, con el cartucho de la batería, de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003

Símbolos

Se utilizan los siguientes símbolos para el equipo. 
Asegúrese de que comprende su significado antes del 
uso.

............. Lea el manual de instrucciones.

............. DOBLE AISLAMIENTO.

............. Para uso en interiores solamente

............. Listo para cargar

............. Carga.

............. Carga completa

............. Demora de la carga (batería demasiado 

caliente)

............. Batería defectuosa.

............. No destruya la batería en el fuego.

............. No exponga la batería al agua o a la 

lluvia.

............. No cortocircuite las baterías.

............. Recicle siempre las baterías.

............. Sólo para países de la Unión Europea

¡No deseche el aparato eléctrico o la 
batería junto con los residuos 
domésticos!
De conformidad con la Directiva Europea 
sobre residuos de aparatos eléctricos y 
electrónicos, y sobre baterías y 
acumuladores y el desecho de baterías y 
acumuladores y su aplicación de 
acuerdo con la legislación nacional, la 
herramienta eléctrica y las baterías y 
paquetes de baterías cuya vida útil haya 
llegado a su fin se deberán recoger por 
separado y trasladar a una planta de 
reciclaje que cumpla con las exigencias 
ecológicas.

1.

Pieza roja

2.

Botón

3.

Cartucho de la batería

4.

Interruptor

5.

Lámpara

6.

Cinta

7.

Sección de velcro

8.

Anilla

Modelo

DML146

DML186

Fuente de suministro eléctrico

CC de 14,4 V

CC de 18,0 V

LED

0,6 W

Tiempo de funcionamiento (Aprox.)

BL1415

25 horas

BL1815

25 horas

BL1415N

30 horas

BL1815N

30 horas

BL1820

35 horas

BL1430

50 horas

BL1830

50 horas

BL1440

75 horas

BL1840

75 horas

BL1450

95 horas

BL1850

95 horas

Dimensiones (sin batería)

133 mm (Largo) x 81 mm (Ancho) x 60 mm (Alto)

Peso neto (con batería)

BL1415/BL1415N

0,46 kg  

BL1815/BL1815N/

BL1820

0,51 kg 

BL1430/BL1440/

BL1450

0,65 kg 

BL1830/BL1840/

BL1850

0,76 kg 

Содержание DML146

Страница 1: ... manual F Lampe Bracelet à L E D Manuel d instructions D Akku L E D Lampe Betriebsanleitung I Torcia elettrica a LED Istruzioni per l uso NL LED zaklamp Gebruiksaanwijzing E Linterna Luminiscente Manual de instrucciones DML146 DML186 ...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 1 2 3 4 5 8 6 7 6 3 7 ...

Страница 3: ...ric and Electronic Equipment and Batteries and Accumulators and Waste Batteries and Accumulators and their implementation in accordance with national laws electric equipment and batteries and battery pack s that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING When using electric t...

Страница 4: ... cannot be charged with this battery charger 5 Use a power source with the voltage specified on the nameplate of the charger 6 Do not charge the battery cartridge in presence of flammable liquids or gases 7 Do not expose charger to rain or snow 8 Never carry charger by cord or yank it to disconnect from receptacle 9 After charging or before attempting any maintenance or cleaning unplug the charger...

Страница 5: ...ance or adjustment should be carried out by a Makita Authorized Service Center CAUTION Never use gasoline benzine thinner alcohol or the like Discoloration deformation or cracks may result OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury...

Страница 6: ...es pays européens uniquement Ne pas jeter les appareils électriques et les bloc batteries dans les ordures ménagères Conformément aux directives européennes relatives aux déchets d équipements électriques ou électroniques DEEE ainsi qu aux batteries aux accumulateurs et aux batteries et accumulateurs usagés et à leur transposition dans la législation nationale les appareils électriques les batteri...

Страница 7: ...oche Pour garantir la sûreté et la fiabilité du produit les réparations l entretien ou le réglage doivent être confiés à un Centre de service après vente Makita agréé CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ATTENTION 1 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce manuel contient d importantes instructions de sécurité et d utilisation pour le chargeur de batteries 2 Avant d utiliser le chargeur d...

Страница 8: ...nvironnements et de l état de la batterie Installation de la bande Fig 3 Insérez la bande dans les anneaux de l appareil et installez la en orientant sa surface en velcro vers l extérieur comme illustré sur la figure UTILISATION Utilisation Fig 4 ATTENTION Serrez la bande de sorte que la lampe torche et la bande soient bien fixées Mettez la batterie en place Faites glisser les doigts à travers la ...

Страница 9: ...Sie den Akku nicht kurz Führen Sie Akkus immer dem Recycling Prozess zu Nur für EU Länder Entsorgen Sie Elektrowerkzeuge Batterien und Akkus nicht über den Hausmüll Gemäß der Europäischen Richtlinie über Elektro und Elektronik Altgeräte und über Batterien und Akkumulatoren sowie Altbatterien und Altakkumulatoren und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge sowie Altb...

Страница 10: ... Ladegerät oder den Akkublock nicht Überlassen Sie eventuell erforderliche Wartungs oder Reparaturarbeiten qualifiziertem Fachpersonal Ein falscher Zusammenbau kann zu Stromschlägen oder Bränden führen 14 Sollten Probleme auftreten wenden Sie sich an ein Makita Servicecenter oder einen Makita Fachhändler in Ihrer Nähe Zur Gewährleistung der Produktsicherheit und zuverlässigkeit sollten alle Repara...

Страница 11: ...ter erneut gedrückt werden HINWEIS Wenn die verbleibende Akkuleistung geringer wird schaltet sich das Licht automatisch aus Laden Sie in diesem Fall den Akkublock bald wieder auf Die Betriebszeit kann aufgrund der Umgebungs oder Akkubedingungen verkürzt werden Abringen des Bandes Abb 3 Führen Sie das Band durch die Ringe am Gerät und befestigen Sie es mit der Klettfläche nach außen wie in der Abbi...

Страница 12: ...chiature elettriche o le batterie tra i rifiuti domestici Secondo le Direttive Europee sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche su batterie e accumulatori e sui rifiuti di batterie e di accumulatori e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali le apparecchiature elettriche e le batterie esauste devono essere raccolte separatamente al fine di essere riciclate in modo eco ...

Страница 13: ... sicurezza relativi a 1 caricabatteria 2 batteria e 3 prodotto utilizzato con la batteria 3 ATTENZIONE Per ridurre il rischio di infortuni caricare esclusivamente batterie ricaricabili MAKITA Altri tipi di batteria potrebbero bruciare causando lesioni personali e danni 4 Il caricabatterie non consente di caricare batterie non ricaricabili 5 Utilizzare un alimentazione con la tensione specificata s...

Страница 14: ...ghezza del nastro quindi fissarlo nella sezione in velcro Manovrare l interruttore con un pollice MANUTENZIONE ATTENZIONE Per mantenere la sicurezza e l affidabilità del prodotto le riparazioni e qualsiasi altra operazione di manutenzione o regolazione devono essere eseguite dai centri di assistenza autorizzati Makita ATTENZIONE Evitare assolutamente di usare di benzina diluenti solventi alcol o s...

Страница 15: ...als kca Alleen voor EU landen Geef elektrisch gereedschap en accu s niet met het huisvuil mee Volgens de Europese richtlijn inzake oude elektrische en elektronische apparaten en inzake batterijen en accu s en oude batterijen en accu s en de toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving dienen elektrisch gereedschap accu s en batterijen die het einde van hun levensduur hebben bereikt gescheiden ...

Страница 16: ...gen te worden uitgevoerd door een erkend Makita servicecentrum BEWAAR DEZE INSTRUCTIES BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES LET OP 1 BEWAAR DEZE INSTRUCTIES Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke veiligheids en bedieningsinstructies voor de acculader 2 Alvorens de acculader in gebruik te nemen leest u eerst alle instructies en waarschuwingsopschriften op 1 de acculader 2 de accu en 3 het apparaat waari...

Страница 17: ... richting aangegeven in de afbeelding BEDIENING Gebruik zie afb 4 LET OP Bevestig de handriem zodat de lamp en de handriem stevig vast zitten Breng de accu aan Schuif uw vingers door de handriem en grijp de lamp vast zoals aangegeven in de afbeelding Stel de lengte van de handriem af en maak daarna het klittenband gedeelte vast Bedien de aan uit schakelaar met uw duim ONDERHOUD LET OP Voor het beh...

Страница 18: ...léctrico o la batería junto con los residuos domésticos De conformidad con la Directiva Europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y sobre baterías y acumuladores y el desecho de baterías y acumuladores y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional la herramienta eléctrica y las baterías y paquetes de baterías cuya vida útil haya llegado a su fin se deberán recoger por s...

Страница 19: ...tener la seguridad y la fiabilidad las reparaciones mantenimientos o ajustes debe realizarlos un centro de servicio técnico autorizado por Makita GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN 1 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones de seguridad y funcionamiento importantes para el uso del cargador de baterías 2 Antes de utilizar el cargador de bater...

Страница 20: ...s de las anillas de la unidad e instálela con su superficie de velcro mirando hacia afuera en el orden mostrado en la figura MANEJO Cómo utilizarla Fig 4 PRECAUCIÓN Abroche la cinta de forma que la linterna y la cinta estén fijadas firmemente Instale el cartucho de la batería Deslice los dedos a través de la cinta y sujete la unidad como se muestra en la figura Ajuste la longitud de la cinta y fíj...

Отзывы: