background image

7

CONSIGNES DE SÉCURITÉ 

IMPORTANTES

 AVERTISSEMENT :

Lors de l’utilisation des outils électriques, vous devez 
toujours prendre des précautions élémentaires en matière 
de sécurité pour réduire les risques d’incendie, de choc 
électrique et de blessure. Ces précautions sont 
notamment les suivantes :

LISEZ TOUTES LES 

INSTRUCTIONS.

1. Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement son 

manuel d’instructions et celui du chargeur.

2. Cette lampe n’est pas étanche à l’eau. Ne l’utilisez 

pas dans les endroits humides ou mouillés. Ne 
l’exposez ni à la pluie, ni à la neige. Ne la lavez pas 
dans l’eau.

3. Un court-circuit pourrait provoquer un fort courant, une 

surchauffe, parfois des brûlures et même une panne.
(1) Ne touchez pas l’intérieur de la lampe avec des 

brucelles ou tout autre outil en métal.

(2) Ne touchez pas les bornes de la batterie avec un 

matériau conducteur.

(3) Évitez de ranger la batterie dans un récipient 

contenant des objets métalliques tels que des 
clous, pièces de monnaie, etc.

4. N’exposez jamais la batterie aux flammes, au feu ou à 

une source de chaleur intense. Des matériaux nocifs 
peuvent être libérés lors de la rupture de la batterie.

5. Si l’électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les à 

l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Il 
y a risque de perte de la vue.

6. Cessez immédiatement d’utiliser la lampe si la durée 

de fonctionnement devient excessivement courte. Il y 
a risque de surchauffe, de brûlures, voire d’explosion.

7. Veillez à ne pas laisser échapper, secouer ni heurter 

la batterie.

8. Après avoir utilisé l’appareil, vous devez toujours 

l’éteindre et retirer la batterie.

9. Ne rangez pas l’appareil et la batterie dans des 

endroits où la température risque d’atteindre ou de 
dépasser 50°C (122°F).

10. Évitez de faire subir un choc à l’appareil en le laissant 

tomber, en le heurtant, etc.

11. N’exposez pas les yeux à la lumière de manière 

continue. Il y a risque de blessure.

12. Ne recouvrez pas et n’obturez pas la lampe avec du 

tissu, du carton ou autre. Vous risqueriez de 
déclencher un incendie.

13. Ne démontez pas le chargeur ni la batterie ; 

amenez-la à un réparateur qualifié si un entretien ou 
une réparation s’avère nécessaire. Un remontage 
maladroit peut entraîner une décharge électrique ou 
un incendie.

14. En cas de problème, consultez le Centre de service 

après-vente ou le revendeur Makita le plus proche. 
Pour garantir la sûreté et la fiabilité du produit, les 
réparations, l’entretien ou le réglage doivent être 
confiés à un Centre de service après-vente Makita 
agréé.

CONSERVEZ CES 

INSTRUCTIONS.

DESCRIPTION DU 

FONCTIONNEMENT

ATTENTION :

1. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – Ce manuel 

contient d’importantes instructions de sécurité et 
d’utilisation pour le chargeur de batteries.

2. Avant d’utiliser le chargeur de batteries, veuillez lire 

toutes les instructions et tous les avertissements 
inscrits sur (1) le chargeur, (2) la batterie et (3) 
l’appareil alimenté par la batterie.

3. ATTENTION - Pour réduire les risques de blessures, 

rechargez uniquement des batteries rechargeables 
MAKITA. D’autres types de batterie pourraient éclater, 
entraînant des blessures corporelles et des 
dommages.

4. Les batteries non rechargeables ne peuvent pas être 

chargées avec ce chargeur de batterie.

5. Utilisez une source d’alimentation dont la tension 

correspond à celle spécifiée sur la plaque signalétique 
du chargeur.

6. Ne chargez pas la batterie en présence de gaz ou 

liquides inflammables.

7. N’exposez pas le chargeur à la pluie ou à la neige.
8. Ne transportez jamais le chargeur par son cordon et 

ne tirez pas sur le cordon pour le débrancher de la 
prise.

9. Après le chargement ou avant d’effectuer la 

maintenance ou le nettoyage, débranchez le chargeur 
de la source d’alimentation. Lorsque vous débranchez 
le chargeur, tirez-le par sa fiche plutôt que par son 
cordon.

10. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est placé 

de sorte qu’il ne soit pas piétiné, qu’il ne fasse 
trébucher personne et qu’il ne soit exposé à tout autre 
dommage ou tension.

11. N’utilisez pas le chargeur si son cordon d’alimentation 

ou sa prise est endommagé(e) : faites-le remplacer 
dès que possible.

12. Évitez d’utiliser ou de démonter le chargeur s’il a reçu 

un choc violent, est tombé ou a été endommagé de 
quelque façon ; confiez-le à un réparateur agréé. Une 
utilisation ou un remontage maladroit peut entraîner 
une décharge électrique ou un incendie.

13. Le chargeur de batterie n’est pas conçu pour être 

utilisé par de jeunes enfants ou des personnes 
handicapées sans surveillance.

14. Les jeunes enfants doivent être surveillés pour 

s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le chargeur de 
batterie.

15. Ne rechargez pas la batterie lorsque la température 

est INFÉRIEURE à 10°C (50°F) ou SUPÉRIEURE à 
40°C (104°F).

16. N’essayez pas d’utiliser un transformateur élévateur, 

un générateur de moteur ou une prise de courant 
continu.

Charge

Rechargez la batterie avec le chargeur Makita avant 
utilisation.

Содержание DML146

Страница 1: ... manual F Lampe Bracelet à L E D Manuel d instructions D Akku L E D Lampe Betriebsanleitung I Torcia elettrica a LED Istruzioni per l uso NL LED zaklamp Gebruiksaanwijzing E Linterna Luminiscente Manual de instrucciones DML146 DML186 ...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 1 2 3 4 5 8 6 7 6 3 7 ...

Страница 3: ...ric and Electronic Equipment and Batteries and Accumulators and Waste Batteries and Accumulators and their implementation in accordance with national laws electric equipment and batteries and battery pack s that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING When using electric t...

Страница 4: ... cannot be charged with this battery charger 5 Use a power source with the voltage specified on the nameplate of the charger 6 Do not charge the battery cartridge in presence of flammable liquids or gases 7 Do not expose charger to rain or snow 8 Never carry charger by cord or yank it to disconnect from receptacle 9 After charging or before attempting any maintenance or cleaning unplug the charger...

Страница 5: ...ance or adjustment should be carried out by a Makita Authorized Service Center CAUTION Never use gasoline benzine thinner alcohol or the like Discoloration deformation or cracks may result OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury...

Страница 6: ...es pays européens uniquement Ne pas jeter les appareils électriques et les bloc batteries dans les ordures ménagères Conformément aux directives européennes relatives aux déchets d équipements électriques ou électroniques DEEE ainsi qu aux batteries aux accumulateurs et aux batteries et accumulateurs usagés et à leur transposition dans la législation nationale les appareils électriques les batteri...

Страница 7: ...oche Pour garantir la sûreté et la fiabilité du produit les réparations l entretien ou le réglage doivent être confiés à un Centre de service après vente Makita agréé CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ATTENTION 1 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce manuel contient d importantes instructions de sécurité et d utilisation pour le chargeur de batteries 2 Avant d utiliser le chargeur d...

Страница 8: ...nvironnements et de l état de la batterie Installation de la bande Fig 3 Insérez la bande dans les anneaux de l appareil et installez la en orientant sa surface en velcro vers l extérieur comme illustré sur la figure UTILISATION Utilisation Fig 4 ATTENTION Serrez la bande de sorte que la lampe torche et la bande soient bien fixées Mettez la batterie en place Faites glisser les doigts à travers la ...

Страница 9: ...Sie den Akku nicht kurz Führen Sie Akkus immer dem Recycling Prozess zu Nur für EU Länder Entsorgen Sie Elektrowerkzeuge Batterien und Akkus nicht über den Hausmüll Gemäß der Europäischen Richtlinie über Elektro und Elektronik Altgeräte und über Batterien und Akkumulatoren sowie Altbatterien und Altakkumulatoren und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge sowie Altb...

Страница 10: ... Ladegerät oder den Akkublock nicht Überlassen Sie eventuell erforderliche Wartungs oder Reparaturarbeiten qualifiziertem Fachpersonal Ein falscher Zusammenbau kann zu Stromschlägen oder Bränden führen 14 Sollten Probleme auftreten wenden Sie sich an ein Makita Servicecenter oder einen Makita Fachhändler in Ihrer Nähe Zur Gewährleistung der Produktsicherheit und zuverlässigkeit sollten alle Repara...

Страница 11: ...ter erneut gedrückt werden HINWEIS Wenn die verbleibende Akkuleistung geringer wird schaltet sich das Licht automatisch aus Laden Sie in diesem Fall den Akkublock bald wieder auf Die Betriebszeit kann aufgrund der Umgebungs oder Akkubedingungen verkürzt werden Abringen des Bandes Abb 3 Führen Sie das Band durch die Ringe am Gerät und befestigen Sie es mit der Klettfläche nach außen wie in der Abbi...

Страница 12: ...chiature elettriche o le batterie tra i rifiuti domestici Secondo le Direttive Europee sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche su batterie e accumulatori e sui rifiuti di batterie e di accumulatori e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali le apparecchiature elettriche e le batterie esauste devono essere raccolte separatamente al fine di essere riciclate in modo eco ...

Страница 13: ... sicurezza relativi a 1 caricabatteria 2 batteria e 3 prodotto utilizzato con la batteria 3 ATTENZIONE Per ridurre il rischio di infortuni caricare esclusivamente batterie ricaricabili MAKITA Altri tipi di batteria potrebbero bruciare causando lesioni personali e danni 4 Il caricabatterie non consente di caricare batterie non ricaricabili 5 Utilizzare un alimentazione con la tensione specificata s...

Страница 14: ...ghezza del nastro quindi fissarlo nella sezione in velcro Manovrare l interruttore con un pollice MANUTENZIONE ATTENZIONE Per mantenere la sicurezza e l affidabilità del prodotto le riparazioni e qualsiasi altra operazione di manutenzione o regolazione devono essere eseguite dai centri di assistenza autorizzati Makita ATTENZIONE Evitare assolutamente di usare di benzina diluenti solventi alcol o s...

Страница 15: ...als kca Alleen voor EU landen Geef elektrisch gereedschap en accu s niet met het huisvuil mee Volgens de Europese richtlijn inzake oude elektrische en elektronische apparaten en inzake batterijen en accu s en oude batterijen en accu s en de toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving dienen elektrisch gereedschap accu s en batterijen die het einde van hun levensduur hebben bereikt gescheiden ...

Страница 16: ...gen te worden uitgevoerd door een erkend Makita servicecentrum BEWAAR DEZE INSTRUCTIES BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES LET OP 1 BEWAAR DEZE INSTRUCTIES Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke veiligheids en bedieningsinstructies voor de acculader 2 Alvorens de acculader in gebruik te nemen leest u eerst alle instructies en waarschuwingsopschriften op 1 de acculader 2 de accu en 3 het apparaat waari...

Страница 17: ... richting aangegeven in de afbeelding BEDIENING Gebruik zie afb 4 LET OP Bevestig de handriem zodat de lamp en de handriem stevig vast zitten Breng de accu aan Schuif uw vingers door de handriem en grijp de lamp vast zoals aangegeven in de afbeelding Stel de lengte van de handriem af en maak daarna het klittenband gedeelte vast Bedien de aan uit schakelaar met uw duim ONDERHOUD LET OP Voor het beh...

Страница 18: ...léctrico o la batería junto con los residuos domésticos De conformidad con la Directiva Europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y sobre baterías y acumuladores y el desecho de baterías y acumuladores y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional la herramienta eléctrica y las baterías y paquetes de baterías cuya vida útil haya llegado a su fin se deberán recoger por s...

Страница 19: ...tener la seguridad y la fiabilidad las reparaciones mantenimientos o ajustes debe realizarlos un centro de servicio técnico autorizado por Makita GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN 1 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones de seguridad y funcionamiento importantes para el uso del cargador de baterías 2 Antes de utilizar el cargador de bater...

Страница 20: ...s de las anillas de la unidad e instálela con su superficie de velcro mirando hacia afuera en el orden mostrado en la figura MANEJO Cómo utilizarla Fig 4 PRECAUCIÓN Abroche la cinta de forma que la linterna y la cinta estén fijadas firmemente Instale el cartucho de la batería Deslice los dedos a través de la cinta y sujete la unidad como se muestra en la figura Ajuste la longitud de la cinta y fíj...

Отзывы: