background image

54 DEUTSCH

Montage und Demontage des 

Bohrereinsatzes

Reinigen Sie das Schaftende des Bohrereinsatzes, und 

tragen Sie Schmierfett auf, bevor Sie den Bohrereinsatz 

montieren.

► 

Abb.9:

    

1.

 Schaftende 

2.

 Schmierfett

Führen Sie den Bohrereinsatz in das Werkzeug ein. 

Drehen Sie den Bohrereinsatz, und drücken Sie ihn 

hinein, bis er einrastet. 

Vergewissern Sie sich nach dem Montieren des 

Bohrereinsatzes immer, dass der Bohrereinsatz sicher 

sitzt, indem Sie versuchen, ihn herauszuziehen.

► 

Abb.10:

    

1.

 Bohrereinsatz

Um den Bohrereinsatz zu entfernen, ziehen Sie die 

Futterabdeckung vollständig nach unten, und ziehen 

Sie den Bohrereinsatz heraus.

► 

Abb.11:

    

1.

 Bohrereinsatz 

2.

 Futterabdeckung

Tiefenanschlag

Der Tiefenanschlag ist praktisch, um Löcher von 

gleicher Tiefe zu bohren. Lösen Sie den Seitengriff, 

und führen Sie den Tiefenanschlag in das Loch im 

Seitengriff ein. Den Tiefenanschlag auf die gewünschte 

Bohrtiefe einstellen, und den Seitengriff fest anziehen.

► 

Abb.12:

    

1.

 Loch 

2.

 Tiefenanschlag

HINWEIS:

 Vergewissern Sie sich beim Anbringen, 

dass der Tiefenanschlag nicht den Hauptteil des 

Werkzeugs berührt.

Staubfangteller (Sonderzubehör)

Verwenden Sie bei Überkopf-Bohrarbeiten den 

Staubfangteller, um zu verhüten, dass Staub auf Sie und das 

Werkzeug fällt. Bringen Sie den Staubfangteller so am Einsatz 

an, wie in der Abbildung gezeigt. Der Staubfangteller kann an 

Einsätzen der folgenden Größen angebracht werden.

Modell

Einsatzdurchmesser

Staubfangteller 5

6 mm - 14,5 mm

Staubfangteller 9

12 mm - 16 mm

► 

Abb.13:

    

1.

 Staubfangteller

Staubfangtellersatz

Sonderzubehör

ANMERKUNG:

 

Benutzen Sie den 

Staubfangtellersatz nicht, wenn Sie in Metall oder 

ähnlichem Material bohren.

 Der Staubfangtellersatz kann 

sonst durch die von feinem Metallstaub o. Ä. erzeugten 

Wärme beschädigt werden. Unterlassen Sie das Montieren 

oder Demontieren des Staubfangtellersatzes, wenn der 

Bohrereinsatz im Werkzeug montiert ist. Sonst kann der 

Staubfangtellersatz beschädigt und ein Staubleck verur

-

sacht werden.

HINWEIS:

 

Der standardmäßige Seitengriff 

kann nicht verwendet werden, wenn der 

Staubfangtellersatz am Werkzeug montiert ist.

 

Wenn der Staubfangtellersatz am Werkzeug instal

-

liert ist, entfernen Sie den Griff vom standardmäßi

-

gen Seitengriff, und bringen Sie ihn am optionalen 

Griffbasissatz an.

Bevor Sie den Staubfangtellersatz anbringen, entfernen 

Sie den Einsatz vom Werkzeug, falls einer montiert ist.

Montieren Sie die Distanzhülse bei gleichzei

-

tigem Erweitern so, dass die Vorsprünge am 

Werkzeuggehäuse in die Nuten der Distanzhülse ein

-

greifen. Achten Sie darauf, dass sich die Feder nicht 

aus dem Schlitz der Distanzhülse löst.

► 

Abb.14:

    

1.

 Distanzhülse 

2.

 Feder

► 

Abb.15

Montieren Sie den Seitengriff (optionaler Griffbasissatz 

und Standardgriff) so, dass der Vorsprung an der 

Distanzhülse in die Nut des Griffs eingreift. Drehen Sie 

den Griff im Uhrzeigersinn, um ihn zu sichern.

► 

Abb.16:

    

1.

 Seitengriff

Montieren Sie den Staubfangtellersatz so, dass 

die Klauen des Staubfangtellers in die Schlitze der 

Distanzhülse eingreifen.

► 

Abb.17:

    

1.

 Staubfangteller 

2.

 Klauen

HINWEIS:

 Wenn Sie ein Sauggerät an den 

Staubfangtellersatz anschließen, entfernen Sie den 

Staubfangteller vor dem Anschließen.

► 

Abb.18:

    

1.

 Staubkappe

Um den Bohrereinsatz zu entfernen, ziehen Sie die 

Futterabdeckung vollständig nach unten, und ziehen 

Sie den Bohrereinsatz heraus.

► 

Abb.19:

    

1.

 Einsatz 

2.

 Futterabdeckung

Um den Staubfangtellersatz zu entfernen, halten Sie den Fuß 

des Staubfangtellers, und ziehen Sie ihn heraus.

► 

Abb.20:

    

1.

 Staubfangteller

HINWEIS:

 Falls sich die Kappe vom Staubfangteller 

löst, bringen Sie sie mit der bedruckten Seite 

nach oben so an, dass die Nut der Kappe auf den 

Innenrand des Aufsatzes passt.

► 

Abb.21

Aufhänger

Sonderzubehör

VORSICHT:

 Nehmen Sie stets den Akku ab, 

wenn Sie das Werkzeug am Aufhänger aufhängen.

VORSICHT:

 Hängen Sie das Werkzeug auf 

keinen Fall an hoch gelegenen Stellen oder an einer 

potentiell instabilen Fläche auf.

► 

Abb.22:

    

1.

 Nut 

2.

 Aufhänger 

3.

 Schraube

Der Aufhänger ist praktisch, um das Werkzeug vorüber

-

gehend aufzuhängen. Dieser kann auf beiden Seiten 

des Werkzeugs angebracht werden.

Um den Aufhänger anzubringen, führen Sie ihn in die 

Nut entweder auf der linken oder rechten Seite des 

Werkzeuggehäuses ein, und sichern Sie ihn dann mit 

einer Schraube. Um ihn zu entfernen, lösen Sie die 

Schraube, und nehmen Sie dann ihn heraus.

Содержание DHR171RFJ

Страница 1: ...mulátoros fúrókalapács HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 19 SK Akumulátorové vŕtacie kladivo NÁVOD NA OBSLUHU 25 CS Akumulátorové vrtací a sekací kladivo NÁVOD K OBSLUZE 31 UK Бездротовий перфоратор ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 37 RO Ciocan rotopercutor cu acumulator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI 44 DE Akku Bohrhammer BETRIEBSANLEITUNG 50 ...

Страница 2: ...1 2 3 Fig 1 1 2 Fig 2 1 Fig 3 1 2 Fig 4 1 A B Fig 5 1 Fig 6 1 Fig 7 1 Fig 8 2 ...

Страница 3: ...1 2 Fig 9 1 Fig 10 1 2 Fig 11 1 2 Fig 12 1 Fig 13 1 2 Fig 14 Fig 15 1 Fig 16 3 ...

Страница 4: ...1 2 Fig 17 1 Fig 18 1 2 Fig 19 1 Fig 20 Fig 21 1 2 3 1 2 3 Fig 22 4 ...

Страница 5: ...Fig 23 1 2 Fig 24 Fig 25 5 ...

Страница 6: ...ah HD 9 0 m s 2 Uncertainty K 1 5 m s 2 Work mode drilling into metal Vibration emission ah D 2 5 m s 2 or less Uncertainty K 1 5 m s 2 NOTE The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another NOTE The declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING...

Страница 7: ...r 2 battery and 3 product using battery 2 Do not disassemble battery cartridge 3 If operating time has become excessively shorter stop operating immediately It may result in a risk of overheating possible burns and even an explosion 4 If electrolyte gets into your eyes rinse them out with clear water and seek medical atten tion right away It may result in loss of your eyesight 5 Do not short the b...

Страница 8: ...75 25 to 50 0 to 25 Charge the battery Indicator lamps Remaining capacity Lighted Off Blinking The battery may have malfunctioned NOTE Depending on the conditions of use and the ambient temperature the indication may differ slightly from the actual capacity Tool battery protection system The tool is equipped with a tool battery protection sys tem This system automatically cuts off power to the mot...

Страница 9: ...rrying out any work on the tool Side grip auxiliary handle CAUTION Always use the side grip to ensure safe operation CAUTION After installing or adjusting the side grip make sure that the side grip is firmly secured Install the side grip so that the grooves on the grip fit in the protrusions on the tool barrel Turn the grip clock wise to secure it The grip can be fixed at desired angle Fig 8 1 Sid...

Страница 10: ...ousing on either side and then secure it with a screw To remove loosen the screw and then take it out OPERATION CAUTION Always use the side grip auxiliary handle and firmly hold the tool by both side grip and switch handle during operations CAUTION Always make sure that the work piece is secured before operation NOTE If the battery cartridge is in low temperature the tool s capability may not be f...

Страница 11: ...s removed before attempting to perform inspection or maintenance NOTICE Never use gasoline benzine thinner alcohol or the like Discoloration deformation or cracks may result To maintain product SAFETY and RELIABILITY repairs any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers always using Makita replacement parts OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION Thes...

Страница 12: ...śnienia akustycznego LpA 86 dB A Poziom mocy akustycznej LWA 97 dB A Niepewność K 3 dB A OSTRZEŻENIE Nosić ochronniki słuchu Drgania Całkowita wartość poziomu drgań suma wektorów w 3 osiach określona zgodnie z normą EN60745 Tryb pracy wiercenie udarowe w betonie Emisja drgań ah HD 9 0 m s 2 Niepewność K 1 5 m s 2 Tryb pracy wiercenie w metalu Emisja drgań ah D 2 5 m s 2 lub mniej Niepewność K 1 5 ...

Страница 13: ...pierw je rozgrzać uruchamiając na chwilę bez obciążenia W ten sposób gęstość smaru ulegnie zmniejszeniu Bez właściwego rozgrzania narzędzia działanie funkcji udaru jest utrudnione 8 Podczas pracy należy zadbać o dobre oparcie dla nóg W przypadku pracy na pewnej wyso kości upewnić się że na dole nie przebywają żadne osoby 9 Narzędzie należy trzymać mocno oburącz 10 Trzymać ręce z dala od części ruc...

Страница 14: ...nego akumulatora Przeładowanie akumula tora skraca jego trwałość 3 Akumulator należy ładować w temperaturze pokojowej w przedziale 10 40 C 50 104 F W przypadku gorącego akumulatora przed przy stąpieniem do ładowania należy poczekać aż ostygnie 4 Akumulatory niklowo wodorkowe należy nała dować po okresie długiego nieużytkowania dłuższego niż sześć miesięcy OPIS DZIAŁANIA PRZESTROGA Przed przystąpie...

Страница 15: ...niem nacisku na spust prze łącznika W celu wyłączenia wystarczy zwolnić spust przełącznika Włączanie lampki czołowej Rys 4 1 Spust przełącznika 2 Lampka PRZESTROGA Nie patrzeć na światło ani bezpośrednio na źródło światła W celu włączenia lampki należy pociągnąć za spust przełącznika Lampka świeci dopóki spust przełącznika jest naciskany Lampka wyłącza się po około 10 s od zwolnienia spustu przełą...

Страница 16: ...łony tej należy używać aby podczas wiercenia w pozycji do góry np w suficie pył nie spadał na narzę dzie ani na osobę obsługującą Osłonę należy zamo cować na wiertle jak okazano na rysunku Wymiary wierteł na których można zamocować tę osłonę zostały podane poniżej Model Średnica wiertła Osłona przeciwpyłowa 5 6 14 5 mm Osłona przeciwpyłowa 9 12 16 mm Rys 13 1 Osłona przeciwpyłowa Zestaw przeciwpył...

Страница 17: ...iany trybu pracy należy ustawić w położe niu Ustawić wiertło w wybranym miejscu gdzie ma być wywiercony otwór a następnie pociągnąć za spust przełącznika Nie przeciążać narzędzia Lekki nacisk daje najlepsze wyniki Trzymać narzędzie w ustalonej pozycji uważając aby wiertło nie wypadło z otworu Nie zwiększać nacisku gdy otwór zapcha się wiórami opiłkami lub gruzem Zamiast tego należy pozwolić aby na...

Страница 18: ...ZESTROGA Zaleca się stosowanie wymie nionych akcesoriów i przystawek razem z narzę dziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji Stosowanie innych akcesoriów lub przystawek może być przyczyną obrażeń ciała Akcesoria lub przystawki należy wykorzystywać tylko zgodnie z ich przeznaczeniem W razie potrzeby wszelkiej pomocy i szczegółowych informacji na temat niniejszych akcesoriów udzielą Państwu loka...

Страница 19: ...Üzemmód ütvefúrás betonba Rezgéskibocsátás ah HD 9 0 m s 2 Bizonytalanság K 1 5 m s 2 Üzemmód fúrás fémbe Rezgéskibocsátás ah D 2 5 m s 2 vagy kisebb Bizonytalanság K 1 5 m s 2 MEGJEGYZÉS A rezgéskibocsátás értéke a szabvá nyos vizsgálati eljárásnak megfelelően lett mérve és segítségével az elektromos kéziszerszámok össze hasonlíthatók egymással MEGJEGYZÉS A rezgéskibocsátás értékének segít ségéve...

Страница 20: ...lleni védelemről Tartsa be az anyag szállítójának biztonsági utasításait ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT FIGYELMEZTETÉS NE HAGYJA hogy a termék többszöri használatából eredő kényelem és megszokás váltsa fel a termék biztonsági előírásainak szigorú betartását A HELYTELEN HASZNÁLAT és a használati útmutatóban sze replő biztonsági előírások megszegése súlyos személyi sérülésekhez vezethet Fontos bi...

Страница 21: ...z akkumulá tor nyelvét a burkolaton található vájatba és csúsztassa a helyére Egészen addig tolja be amíg az akkumulátor egy kis kattanással a helyére nem ugrik Ha látható a piros jel a gomb felső oldalán akkor a gomb nem kat tant be teljesen VIGYÁZAT Mindig tolja be teljesen az akku mulátort amíg a piros jel el nem tűnik Ha ez nem történik meg akkor az akkumulátor kieshet a szer számból és Önnek ...

Страница 22: ...g állítsa a semleges állásba Ez a szerszám forgásirányváltó kapcsolókarral van felszerelve a forgásirány megváltoztatásához Váltsa át a forgásirányváltó kapcsolókart az A oldalról az óra mutató járásával megegyező vagy a B oldalról az azzal ellentétes irányú forgáshoz Amikor az irányváltó kapcsolókar semleges pozícióban van akkor a kapcsológombot nem lehet behúzni A működési mód kiválasztása MEGJE...

Страница 23: ...tót úgy szerelje fel hogy a távtartón lévő baráz dák beilleszkedjenek a szerszám orsónyakán található kiemelkedések közé és kiszélesítsék azt Ügyeljen arra hogy a rugó ne essen ki a távtartó réséből Ábra14 1 Távtartó 2 Rugó Ábra15 Az oldalmarkolatot opcionális markolat alaplemez készlet és szabványos markolat úgy szerelje fel hogy a markolaton lévő barázdák a távtartón található kiemelkedések közé...

Страница 24: ...a túlságosan erősen nyomja a szerszámot azzal nem gyorsítja meg a furat kifú rását Valójában a fölöslegesen nagy nyomás csupán a fúróhegy sérüléséhez a szerszám teljesítményé nek csökkenéséhez vezet és lerövidíti a szerszám hasznos élettartamát Állítsa a működési mód váltó gombot a jelöléshez Csatlakoztassa a tokmányadaptert egy olyan kulcs nélküli fúrótokmányhoz amelyre felszerelhető egy 1 2 20 a...

Страница 25: ...im činnosti príklepové vŕtanie do betónu Emisie vibrácií ah HD 9 0 m s 2 Odchýlka K 1 5 m s 2 Režim činnosti vŕtanie do kovu Emisie vibrácií ah D 2 5 m s 2 alebo menej Odchýlka K 1 5 m s 2 POZNÁMKA Deklarovaná hodnota emisií vibrácií bola meraná podľa štandardnej skúšobnej metódy a môže sa použiť na porovnanie jedného nástroja s druhým POZNÁMKA Deklarovaná hodnota emisií vibrácií sa môže použiť aj...

Страница 26: ...né informácie dodávateľa materiálu TIETO POKYNY USCHOVAJTE VAROVANIE NIKDY nepripustite aby sebavedomie a dobrá znalosť výrobku získané opakovaným používaním nahradili presné dodr žiavanie bezpečnostných pravidiel pre náradie NESPRÁVNE POUŽÍVANIE alebo nedodržiava nie bezpečnostných zásad uvedených v tomto návode môže viesť k vážnemu zraneniu Dôležité bezpečnostné a prevádzkové pokyny pre akumulát...

Страница 27: ...dáte ho správne Indikácia zvyšnej kapacity akumulátora Len na akumulátory s indikátorom Obr 2 1 Indikátory 2 Tlačidlo kontroly Stlačením tlačidla kontroly na akumulátore zobrazíte zostávajúcu kapacitu akumulátora Indikátory sa na niekoľko sekúnd rozsvietia Indikátory Zostávajúca kapacita Svieti Nesvieti Bliká 75 až 100 50 až 75 25 až 50 0 až 25 Akumulátor nabite Akumulátor je možno chybný POZNÁMKA...

Страница 28: ...te prepínačom na zmenu funkcie na symbol Použite vrták do železa alebo do dreva Obr 7 1 Prepínač na zmenu funkcie ZOSTAVENIE POZOR Pred vykonaním akejkoľvek práce na nástroji vždy skontrolujte či je nástroj vypnutý a akumulátor je vybratý Bočná rukoväť pomocná rukoväť POZOR Na zaistenie bezpečnej prevádzky vždy používajte bočnú rukoväť POZOR Po nasadení alebo úprave bočnej ruko väte skontrolujte č...

Страница 29: ...ak že ho vložíte do drážky na tele nástroja na ktorejkoľvek strane a potom ho zaistíte skrutkou Vyberiete ho uvoľnením skrutky PREVÁDZKA POZOR Vždy používajte bočnú rukoväť pomocnú rukoväť a nástroj pri práci držte pevne za bočnú rukoväť aj spínaciu rúčku POZOR Pred prácou si obrobok vždy pevne zaistite POZNÁMKA Ak sa akumulátor nachádza v prostredí s nízkou teplotou nemusí sa dosiahnuť maximálny ...

Страница 30: ...é alebo továrenské servisné centrá Makita ktoré použí vajú len náhradné diely značky Makita VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO POZOR Pre váš nástroj Makita opísaný v tomto návode doporučujeme používať toto prí slušenstvo a nástavce Pri použití iného príslušen stva či nástavcov môže hroziť nebezpečenstvo zrane nia osôb Príslušenstvo a nástavce sa môžu používať len na účely pre ne stanovené Ak potrebujete bliž...

Страница 31: ...s 2 Nejistota K 1 5 m s 2 Pracovní režim Vrtání do kovu Emise vibrací ah D 2 5 m s 2 nebo méně Nejistota K 1 5 m s2 POZNÁMKA Hodnota deklarovaných emisí vibrací byla změřena standardní zkušební metodou a dá se použít k porovnání nářadí mezi sebou POZNÁMKA Hodnotu deklarovaných emisí vibrací lze také použít k předběžnému posouzení míry expo zice vibracím VAROVÁNÍ Emise vibrací při používání elek tr...

Страница 32: ...čnostních pravidel platných pro tento výro bek NESPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ či nedodržení bez pečnostních pravidel uvedených v tomto návodu k obsluze může způsobit vážné zranění Důležitá bezpečnostní upozornění pro akumulátor 1 Před použitím akumulátoru si přečtěte všechny pokyny a varovné symboly na 1 nabíječce 2 akumulátoru a 3 výrobku využívajícím akumulátor 2 Akumulátor nerozebírejte 3 Pokud se příliš ...

Страница 33: ...ulátoru zjistíte zbývající kapacitu akumulátoru Kontrolky indikátoru se na několik sekund rozsvítí Kontrolky Zbývající kapacita Svítí Nesvítí Bliká 75 až 100 50 až 75 25 až 50 Kontrolky Zbývající kapacita Svítí Nesvítí Bliká 0 až 25 Nabijte akumulátor Došlo prav děpodobně k poruše akumulátoru POZNÁMKA Kapacita udávaná indikátorem se může mírně lišit od skutečné kapacity v závislosti na podmínkách ...

Страница 34: ...s karbidovým hrotem Obr 6 1 Volič provozního režimu Pouze otáčení Při vrtání do dřeva kovu či plastů otočte voličem pro vozního režimu na symbol Použijte vrták se šroubo vicí nebo vrták do dřeva Obr 7 1 Volič provozního režimu SESTAVENÍ UPOZORNĚNÍ Před prováděním jakých koli prací na nářadí se vždy přesvědčte zda je vypnuté a je vyjmutý akumulátor Boční rukojeť pomocné držadlo UPOZORNĚNÍ Z důvodu ...

Страница 35: ...spodní část a vytáhněte ji Obr 20 1 Protiprachová krytka POZNÁMKA Pokud vypadne uzávěr protiprachové krytky nasaďte jej potištěnou stranou nahoru tak aby drážka na uzávěru zapadla do vnitřního obvodu nástavce Obr 21 Háček Volitelné příslušenství UPOZORNĚNÍ Při zavěšování nářadí za hák vždy vyjměte akumulátor UPOZORNĚNÍ Nikdy nástroj nezavěšujte ve výšce nebo na potenciálně nestabilním povrchu Obr ...

Страница 36: ...u použijte k odstranění prachu z otvoru vyfukovací nástroj Obr 25 ÚDRŽBA UPOZORNĚNÍ Před zahájením kontroly nebo údržby nářadí se vždy ujistěte zda je vypnuté a je vyjmut akumulátor POZOR Nikdy nepoužívejte benzín benzen ředidlo alkohol či podobné prostředky Mohlo by tak dojít ke změnám barvy deformacím či vzniku prasklin K zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy a veškerá da...

Страница 37: ...иповому виконанні визначений відповідно до стандарту EN60745 Рівень звукового тиску LpA 86 дБ A Рівень звукової потужності LWA 97 дБ A Похибка K 3 дБ A ПОПЕРЕДЖЕННЯ Користуйтеся засобами захисту органів слуху Вібрація Загальна величина вібрації векторна сума трьох напрямків визначена згідно з EN60745 Режим роботи ударне свердління бетону Розповсюдження вібрації ah HD 9 0 м с 2 Похибка K 1 5 м с 2 ...

Страница 38: ...вго не використовувався його слід розігріти давши попрацювати якийсь час на холостому ході Це розм якшить мастило Якщо не провести розігрів працювати з інструментом буде важко 8 Обов язково забезпечте надійну опору При виконанні робіт з інструментом на висоті переконайтеся що внизу нікого немає 9 Міцно тримайте інструмент обома руками 10 Не наближайте руки до деталей що рухаються 11 Не залишайте б...

Страница 39: ...овторно пов ністю заряджену касету з акумулятором Перезарядження скорочує строк експлуата ції акумулятора 3 Заряджайте касету з акумулятором при кім натній температурі 10 C 40 C 50 F 104 F Перед тим як заряджати касету з акумулято ром слід зачекати доки вона охолоне 4 Якщо касета з акумулятором не використо вувалася тривалий час понад шість міся ців її слід зарядити ОПИС РОБОТИ ОБЕРЕЖНО Обов язков...

Страница 40: ...ном та повертається у положення ВИМК коли його відпускають Рис 3 1 Курок вмикача Щоб увімкнути інструмент просто натисніть на курок вмикача Швидкість інструмента зростає якщо збіль шити тиск на курок вмикача Щоб зупинити роботу відпустіть курок вмикача Увімкнення переднього підсвічування Рис 4 1 Курок вмикача 2 Лампа ОБЕРЕЖНО Не дивіться на світло або безпосередньо на джерело світла Натисніть на к...

Страница 41: ...и в отвір передбачений у боковому захваті Відрегулюйте обмежувач глибини на потрібну глибину й належним чином затягніть бокову рукоятку Рис 12 1 Отвір 2 Обмежувач глибини ПРИМІТКА Переконайтеся що під час установ лення обмежувач глибини не торкається корпусу інструмента Пилозахисний ковпачок додаткове приладдя Використовуйте пилозахисний ковпачок для запобігання падінню пилу на інструмент та на се...

Страница 42: ... Обов язково використовуйте бокову рукоятку допоміжна ручка та міцно тримайте інструмент за бокову рукоятку та ручку з вимикачем під час роботи Недотримання цієї вимоги може призвести до втрати контролю над інстру ментом та тяжкого травмування Встановіть режим роботи повернувши ручку щоб вона вказувала на символ Приставте свердло до місця у якому необхідно зробити отвір а потім натисніть на курок ...

Страница 43: ...ництва компанії Makita ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО Це додаткове та допоміжне обладнання рекомендовано використову вати з інструментом Makita зазначеним у цій інструкції з експлуатації Використання будь якого іншого додаткового та допоміжного облад нання може становити небезпеку травмування Використовуйте додаткове та допоміжне облад нання лише за призначенням У разі необхідності отримати допомогу ...

Страница 44: ...m EN60745 Mod de lucru găurire cu percuţie în beton Emisie de vibraţii ah HD 9 0 m s 2 Marjă de eroare K 1 5 m s 2 Mod de lucru găurirea metalului Emisie de vibraţii ah D 2 5 m s 2 sau mai puţin Marjă de eroare K 1 5 m s 2 NOTĂ Nivelul de vibraţii declarat a fost măsurat în conformitate cu metoda de test standard şi poate fi utilizat pentru compararea unei unelte cu alta NOTĂ Nivelul de vibraţii d...

Страница 45: ...e conţin substanţe chimice care pot fi toxice Aveţi grijă să nu inhalaţi praful şi evitaţi contactul cu pielea Respectaţi instrucţi unile de siguranţă ale furnizorului PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI AVERTIZARE NU permiteţi comodităţii şi familiarizării cu produsul obţinute prin utilizare repetată să înlocuiască respectarea strictă a normelor de securitate pentru acest produs FOLOSIREA INCORECTĂ sau ...

Страница 46: ...frontală a cartuşului Pentru a instala cartuşul acumulatorului aliniaţi limba de pe cartuşul acumulatorului cu canelura din carcasă şi introduceţi l în locaş Introduceţi l complet până când se înclichetează în locaş Dacă puteţi vedea indicatorul roşu din partea superioară a butonului acesta nu este blocat complet ATENŢIE Instalaţi întotdeauna cartuşul acu mulatorului complet până când indicatorul ...

Страница 47: ... sau în poziţia B pentru rotire în sens antiorar Când pârghia inversorului se află în poziţie neutră butonul declanşator nu poate fi apăsat Selectarea modului de acţionare NOTĂ Nu acţionaţi butonul rotativ de schimbare a modului de acţionare când maşina este în func ţiune Maşina va fi avariată NOTĂ Pentru a evita uzarea rapidă a mecanismului de schimbare a modului de acţionare aveţi grijă întot de...

Страница 48: ... distanţierul astfel încât canelurile de pe dis tanţier să se angreneze în protuberanţele de pe corpul maşinii în timpul extinderii acestuia Aveţi grijă ca arcul nu se desprindă din fanta distanțierului Fig 14 1 Distanţier 2 Arc Fig 15 Instalaţi mânerul lateral setul de bază a mânerului opţional şi mânerul standard astfel încât canelura de pe mâner să se angreneze în protuberanţa de pe dis tanţier...

Страница 49: ...desprinde în momentul inversării direcţiei de rotaţie a maşinii NOTĂ Aplicarea unei forţe excesive asupra maşi nii nu va grăbi operaţiunea de găurire De fapt presiunea excesivă nu va face decât să deterioreze burghiul reducând performanțele maşinii şi durata de viaţă a acesteia Reglaţi butonul rotativ de schimbare a modului de acţio nare la simbolul Ataşaţi adaptorul de mandrină pe o mandrină de g...

Страница 50: ...5 Arbeitsmodus Hammerbohren in Beton Schwingungsemission ah HD 9 0 m s 2 Messunsicherheit K 1 5 m s 2 Arbeitsmodus Bohren in Metall Schwingungsemission ah D 2 5 m s 2 oder weniger Messunsicherheit K 1 5 m s 2 HINWEIS Der angegebene Schwingungsemissionswert wurde im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezogen werden HINWEIS Der angegeben...

Страница 51: ...en enthalten Treffen Sie Vorsichtsmaßnahmen um das Einatmen von Arbeitsstaub und Hautkontakt zu verhüten Befolgen Sie die Sicherheitsdaten des Materiallieferanten DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN WARNUNG Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder Vertrautheit mit dem Produkt durch wiederholten Gebrauch erworben von der strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln für das vorliegende Produkt abhalte...

Страница 52: ... an der Oberseite des Knopfes sichtbar ist ist der Akku nicht vollständig verriegelt VORSICHT Schieben Sie den Akku stets bis zum Anschlag ein bis die rote Anzeige nicht mehr sichtbar ist Anderenfalls kann er aus dem Werkzeug herausfallen und Sie oder umstehende Personen verletzen VORSICHT Unterlassen Sie Gewaltanwendung beim Anbringen des Akkus Falls der Akku nicht reibungslos hineingleitet ist e...

Страница 53: ... A des Drehrichtungsumschalthebels für Rechtsdrehung und auf die Seite B für Linksdrehung In der Neutralstellung des Drehrichtungsumschalthebels ist der Ein Aus Schalter verriegelt Wahl der Betriebsart ANMERKUNG Betätigen Sie den Betriebsart Umschaltknopf nicht bei laufendem Werkzeug Das Werkzeug kann sonst beschädigt werden ANMERKUNG Um schnellen Verschleiß des Betriebsartwechselmechanismus zu ve...

Страница 54: ...fangtellersatz am Werkzeug montiert ist Wenn der Staubfangtellersatz am Werkzeug instal liert ist entfernen Sie den Griff vom standardmäßi gen Seitengriff und bringen Sie ihn am optionalen Griffbasissatz an Bevor Sie den Staubfangtellersatz anbringen entfernen Sie den Einsatz vom Werkzeug falls einer montiert ist Montieren Sie die Distanzhülse bei gleichzei tigem Erweitern so dass die Vorsprünge a...

Страница 55: ...hat keinen Einfluss auf die Bohrgenauigkeit Bohren in Holz oder Metall VORSICHT Halten Sie daher das Werkzeug mit festem Griff und lassen Sie Vorsicht walten wenn der Bohrereinsatz im Begriff ist aus dem Werkstück auszutreten Beim Bohrungsdurchbruch wirkt ein hohes Rückdrehmoment auf Werkzeug und Bohrereinsatz VORSICHT Ein festsitzender Bohrereinsatz lässt sich durch einfaches Umschalten der Drehr...

Страница 56: ...bezüglich dieser Zubehörteile benötigen wenden Sie sich bitte an Ihre Makita Kundendienststelle Bohrereinsätze mit Hartmetallschneide SDS plus Einsätze mit Hartmetallschneide Futteradapter Schlüsselloses Bohrfutter Bohrerfett Tiefenanschlag Ausblaspipette Staubfangteller Staubfangtellersatz Griffbasissatz Schutzbrille Aufhänger Original Makita Akku und Ladegerät Plastikkoffer HINWEIS Manche Teile ...

Отзывы: