background image

12 

Réparation 

28. 

Faites réparer votre outil électrique par un 
réparateur qualifié qui utilise des pièces de 
rechange identiques aux pièces d'origine.

 Le 

maintien de la sûreté de l'outil électrique sera ainsi 
assuré. 

29. 

Suivez les instructions de lubrification et de 
changement des accessoires. 

30. 

Maintenez les poignées de l'outil sèches, 
propres et exemptes d'huile ou de graisse. 

GEB124-1 

CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR 
MEULEUSE DROITE SANS FIL 

Consignes de sécurité générales pour le meulage : 

1. 

Cet outil électrique est conçu pour être utilisé 
comme meuleuse. Veuillez lire l'ensemble des 
consignes de sécurité, instructions, illustrations 
et spécifications fournies pour cet outil.

 Il existe un 

risque de décharge électrique, d'incendie et/ou de 
blessure grave si toutes les instructions énumérées 
ci-dessous ne sont pas respectées. 

2. 

Il n’est pas recommandé d’utiliser cet outil 
électrique pour des opérations comme le 
ponçage, le brossage métallique, le polissage 
ou le découpage.

 Les opérations pour lesquelles 

l’outil n’a pas été conçu peuvent générer une 
situation dangereuse et provoquer des blessures. 

3. 

N'utilisez pas d'accessoire n'étant pas conçu 
et recommandé spécifiquement par le 
fabricant de l'outil.

 Même si vous pouvez fixer 

l'accessoire à l'outil, cela ne garantit pas pour 
autant un fonctionnement sécuritaire. 

4. 

La vitesse nominale de l'accessoire doit être 
au moins égale à la vitesse maximale marquée 
sur l'outil.

 Les accessoires fonctionnant à une 

vitesse supérieure à leur vitesse nominale 
peuvent se briser et voler en morceau. 

5. 

Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre 
accessoire doivent respecter la capacité 
nominale de votre outil électrique.

 Il est 

impossible de contrôler adéquatement les 
accessoires d’une dimension inappropriée. 

6. 

La dimension de l’alésage des accessoires doit 
s'ajuster correctement au mandrin de l'outil 
électrique.

 Les accessoires ne correspondant pas à 

la fixation de l’outil fonctionneront en déséquilibre, ils 
vibreront de manière excessive et cela pourrait 
entraîner une perte de contrôle. 

7. 

Les accessoires montés sur un mandrin 
doivent être complètement insérés dans le 
mandrin ou le porte-outil.

 Si le mandrin n'est pas 

suffisamment bloqué et/ou si la meule dépasse 
trop, l'accessoire monté peut se desserrer et être 
éjecté si la vitesse est élevée. 

8. 

N'utilisez pas un accessoire s’il est endommagé. 
Avant chaque utilisation, vérifiez que les 
accessoires comme les meules abrasives ne sont 
pas ébréchés ou craquelés. Si un outil électrique 
ou un accessoire subit une chute, vérifiez s’il n’a 
pas été endommagé ou installez un nouvel 
accessoire. Après avoir inspecté et installé un 
accessoire, faites en sorte que tout le monde 
(vous-même, les curieux) se trouve hors de portée 
de l’accessoire rotatif. Ensuite, faites fonctionner 
l’outil à sa vitesse à vide maximale durant une 
minute.

 Généralement, si un accessoire est 

endommagé il se brisera durant ce test. 

9. 

Portez un équipement de protection individuelle. 
Selon l'application, utilisez un écran facial ou des 
lunettes de sécurité. Lorsque la situation le 
nécessite, portez un masque anti-poussière, un 
appareil antibruit, des gants et un tablier capable 
d'arrêter les petits fragments abrasifs ou ceux de 
l'ouvrage.

 L'appareil de protection des yeux doit être 

en mesure d'arrêter les débris projetés par toutes les 
opérations. Le masque anti-poussière ou le 
respirateur doit être capable de filtrer les particules 
générées par l'opération que vous effectuez. Une 
exposition prolongée à un bruit de forte intensité peut 
provoquer une perte de l'ouïe. 

10. 

Maintenez les curieux à une distance sécuritaire 
de la zone de travail. Toute personne entrant dans 
la zone de travail doit porter un équipement de 
protection individuelle.

 Il est possible que des 

fragments de l'ouvrage ou d'un accessoire brisé soient 
propulsés et provoquent des blessures hors de la 
zone immédiate de fonctionnement. 

11. 

Tenez uniquement l'outil électrique par ses 
surfaces de prise isolées pendant toute opération 
où l'outil de coupe pourrait venir en contact avec 
un câblage dissimulé.

 En cas de contact avec un 

conducteur sous tension, les pièces métalliques à 
découvert de l'outil deviendraient également sous 
tension et risqueraient de transmettre une décharge à 
l'utilisateur. 

12. 

Tenez toujours fermement l'outil en main au 
démarrage.

 La réaction de couple du moteur 

lorsqu'il accélère peut provoquer une torsion de 
l'outil. 

13. 

Utilisez les dispositifs de serrage pour 
soutenir l'ouvrage chaque fois que cela est 
possible. Ne tenez jamais une petite pièce 
dans une main et l'outil dans l'autre pendant 
l'utilisation.

 Serrer une petite pièce vous permet 

d'utiliser votre/vos main(s) pour contrôler l'outil. 
Les matériaux arrondis tels que les goupilles, les 
tuyaux ou les tubes ont tendance à s'enrouler 
lorsqu'ils sont découpés et cela peut provoquer la 
torsion ou l'éjection de l'embout. 

Содержание DGD800RTJ

Страница 1: ...UAL MANUEL D INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANT Read Before Using IMPORTANT Lire avant usage IMPORTANTE Leer antes de usar Cordless Die Grinder Meuleuse Droite Sans Fil Rectificador Inalámbrico DGD800 011477 ...

Страница 2: ... shock 5 Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes radiators ranges and refrigerators There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded 6 Do not expose power tools to rain or wet conditions Water entering a power tool will increase the risk of electric shock 7 Do not abuse the cord Never use the cord for carrying pulling or unplugging the pow...

Страница 3: ...25 Use power tools only with specifically designated battery packs Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire 26 When battery pack is not in use keep it away from other metal objects like paper clips coins keys nails screws or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire ...

Страница 4: ...y other adjustment devices are securely tightened Loose adjustment devices can unexpectedly shift causing loss of control loose rotating components will be violently thrown 16 Do not run the power tool while carrying it at your side Accidental contact with the spinning accessory could snag your clothing pulling the accessory into your body 17 Regularly clean the power tool s air vents The motor s ...

Страница 5: ...ciprocation per minute ENC007 8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY CARTRIDGE 1 Before using battery cartridge read all instructions and cautionary markings on 1 battery charger 2 battery and 3 product using battery 2 Do not disassemble battery cartridge 3 If operating time has become excessively shorter stop operating immediately It may result in a risk of overheating possible burns and eve...

Страница 6: ...pped with a battery protection system This system automatically cuts off power to the motor to extend battery life The tool will automatically stop during operation if the tool and or battery are placed under one of the following conditions Overloaded The tool is operated in a manner that causes it to draw an abnormally high current In this situation turn the tool off and stop the application that...

Страница 7: ...dge is inserted on the tool with the slide switch in the I ON position the tool does not start At this time the lamp flickers slowly and this shows that the accidental re start preventive function is at work To start the tool first slide the slide switch toward the O OFF position and then slide it toward the I ON position ASSEMBLY CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the batter...

Страница 8: ...t the new ones and secure the brush holder caps Reinstall the holder cap cover on the tool To maintain product SAFETY and RELIABILITY repairs any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers always using Makita replacement parts OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specifie...

Страница 9: ...s Warranty does not apply where IN NO EVENT SHALL MAKITA BE LIABLE FOR ANY INDIRECT INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FROM THE SALE OR USE OF THE PRODUCT THIS DISCLAIMER APPLIES BOTH DURING AND AFTER THE TERM OF THIS WARRANTY MAKITA DISCLAIMS LIABILITY FOR ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A SPECIFIC PURPOSE AFTER THE ONE YEAR TERM OF THIS WAR...

Страница 10: ...nt que vous utilisez un outil électrique Vous risquez de perdre la maîtrise de l outil si votre attention est détournée Sécurité en matière d électricité 4 Les fiches d outil électrique sont conçues pour s adapter parfaitement aux prises de courant Ne modifiez jamais la fiche de quelque façon que ce soit N utilisez aucun adaptateur de fiche sur les outils électriques avec mise à la terre En ne mod...

Страница 11: ...les de l outil électrique avant d effectuer tout réglage de changer un accessoire ou de ranger l outil électrique De telles mesures préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l outil électrique 20 Après l utilisation d un outil électrique rangez le hors de portée des enfants et ne laissez aucune personne l utiliser si elle n est pas familiarisée avec l outil électrique ou les pré...

Страница 12: ...essoire s il est endommagé Avant chaque utilisation vérifiez que les accessoires comme les meules abrasives ne sont pas ébréchés ou craquelés Si un outil électrique ou un accessoire subit une chute vérifiez s il n a pas été endommagé ou installez un nouvel accessoire Après avoir inspecté et installé un accessoire faites en sorte que tout le monde vous même les curieux se trouve hors de portée de l...

Страница 13: ...résister à la force d un recul éventuel L utilisateur est capable de maîtriser un recul s il a pris les précautions adéquates b Soyez particulièrement prudent lorsque vous travaillez sur des coins des bords pointus etc Évitez que l accessoire ne rebondisse et ne s accroche Les coins les bords pointus ou les rebondissements ont tendance à générer un accrochage de l accessoire rotatif et à provoquer...

Страница 14: ...s avec aucun matériau conducteur 2 Évitez de ranger la batterie dans un conteneur avec d autres objets métalliques par exemple des clous des pièces de monnaie etc 3 Évitez d exposer la batterie à l eau ou à la pluie Un court circuit de la batterie pourrait provoquer un fort courant une surchauffe parfois des brûlures et même une panne 6 Ne rangez pas l outil ou la batterie dans des endroits où la ...

Страница 15: ... pour augmenter la durée de vie de la batterie L outil s arrête automatiquement pendant l utilisation lorsque l outil et ou la batterie sont dans l une des situations suivantes En surcharge L outil est utilisé d une manière entraînant une consommation anormale de courant Si une telle situation se présente mettez l outil hors tension et cessez l application ayant provoqué la surcharge de l outil Me...

Страница 16: ...erie Fonction de prévention du redémarrage accidentel L outil ne démarre pas même si la batterie y est insérée et que l interrupteur à glissière se trouve en position I marche Le témoin clignote alors lentement pour indiquer que la fonction de prévention du redémarrage accidentel est activée Pour mettre l outil en marche glissez d abord l interrupteur à glissière vers la position O arrêt puis glis...

Страница 17: ...ut fendu dans l entaille de l outil et retirez le couvercle de porte charbon en le soulevant 1 2 011474 Utilisez un tournevis pour retirer les bouchons de porte charbon Enlevez les charbons usés insérez en de nouveaux et revissez solidement les bouchons de porte charbon Remettez le couvercle de porte charbon en place sur l outil Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit les réparations...

Страница 18: ...ner l outil COMPLET port payé à une usine ou à un centre de service après vente Makita Makita réparera l outil gratuitement ou le remplacera à sa discrétion si un défaut de fabrication ou un vice de matériau est découvert lors de l inspection Cette garantie ne s applique pas dans les cas où MAKITA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT LIÉ À LA VENTE OU À L UTILISATI...

Страница 19: ...herramientas eléctricas crean chispas que pueden prender fuego al polvo o los humos 3 Mantenga a los niños y curiosos alejados mientras utiliza una herramienta eléctrica Las distracciones le pueden hacer perder el control Seguridad eléctrica 4 Las clavijas de conexión de las herramientas eléctricas deberán encajar perfectamente en la toma de corriente No modifique nunca la clavija de conexión de n...

Страница 20: ... la enciende y apaga Cualquier herramienta eléctrica que no pueda ser controlada con el interruptor es peligrosa y debe ser reemplazada 19 Desconecte la clavija de la fuente de energía y o la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes cambiar accesorios o guardar las herramientas eléctricas Dichas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta se inicie...

Страница 21: ...a de la herramienta eléctrica se desequilibrarán vibrarán excesivamente y puede que generen pérdida del control 7 Los accesorios con montura de mandril deberán ser completamente insertados en el sujetador o mandril Si el mandril queda con una fijación insuficiente y o el saliente del disco es excesivo puede que el accesorio colocado se afloje y salga expulsado a alta velocidad 8 No use accesorios ...

Страница 22: ...erial ocasionando que el disco se salga bruscamente Puede que el disco salte hacia el operador o hacia dirección opuesta de él dependiendo de la dirección del movimiento del disco al momento del atascamiento Puede que además los discos abrasivos se rompan bajo estas condiciones El retroceso es el resultado de un mal uso de la herramienta eléctrica o de condiciones o procedimientos de uso incorrect...

Страница 23: ...e operación se ha acortado en exceso deje de operar de inmediato Podría correrse el riesgo de sobrecalentamiento posibles quemaduras e incluso explosión 4 En caso de que ingresen electrolitos en sus ojos enjuáguelos bien con agua limpia y consulte de inmediato a un médico Podría perder la visión 5 No cortocircuite el cartucho de batería 1 No toque las terminales con ningún material conductor 2 Evi...

Страница 24: ...ría La herramienta está equipada con un sistema de protección de la batería Este sistema corta en forma automática el suministro de energía al motor para prolongar la vida útil de la batería La herramienta se detendrá automáticamente durante el funcionamiento si la herramienta y o la batería se someten a una de las siguientes condiciones Sobrecarga La herramienta se está utilizando de una manera q...

Страница 25: ...iende durante la operación para señalar que es el momento de cambiar la batería Función preventiva de reinicio accidental Incluso cuando el cartucho de la batería está insertado en la herramienta con el interruptor de deslizamiento en la posición de encendido I ON la herramienta no enciende En este momento la luz indicadora parpadea lentamente y esto muestra que la función preventiva contra reinic...

Страница 26: ...s escobillas de carbón deberán ser sustituidas al mismo tiempo Utilice únicamente escobillas de carbón originales e idénticas 1 2 011473 Inserte el extremo superior del desarmador de punta plana en la ranura sobre la herramienta y retire la tapadera del sujetador al levantar 1 2 011474 Utilice un destornillador para quitar las tapas de los portaescobillas Extraiga las escobillas gastadas inserte l...

Страница 27: ...Si durante este periodo de un año se desarrollase algún problema retorne la herramienta COMPLETA porte pagado con antelación a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso Makita la reparará o a nuestra opción reemplazará sin cobrar Esta garantía no será aplicable cuando EN NINGÚN CASO M...

Страница 28: ...polvos creados por el lijado aserrado esmerilado taladrado y otras actividades de la construcción contienen sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer defectos de nacimiento y otros peligros de reproducción Algunos ejemplos de estos productos químicos son plomo de pinturas a base de plomo sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albañi...

Отзывы: