background image

34 ESPAÑOL

Sistema de protección de la batería

El cartucho de batería está equipado con el sistema de 

protección, que corta automáticamente la alimentación 

de salida para preservar su larga vida de servicio.

La herramienta se detendrá durante la operación cuando 

la herramienta y/o la batería sean puestas en la situación 

siguiente. Esto se debe a la activación del sistema de 

protección y no significa un problema con la herramienta.
• 

Cuando la herramienta/batería esté 

sobrecargada:

En este momento, libere el gatillo interruptor, retire 

el cartucho de batería y retire las causas de la 

sobrecarga y después apriete el gatillo interruptor 

otra vez para volver a empezar.

• 

Cuando las celdas de la batería se calienten:

Si se ejecuta alguna operación del gatillo inte

-

rruptor, el motor se mantendrá parado. En este 

momento, deje de utilizar la herramienta y enfríe 

el cartucho de batería.

• 

Cuando la capacidad de batería restante sea baja:

Si aprieta el gatillo interruptor, el motor se pondrá 

en marcha otra vez pero se detendrá enseguida. 

En este caso, para evitar una descarga excesiva, 

retire el cartucho de batería de la herramienta y 

cárguelo.

Accionamiento del interruptor

► 

Fig.2:

    

1.

 Gatillo interruptor

PRECAUCIÓN:

 

Antes de insertar el cartucho 

de batería en la herramienta, compruebe siempre 

para cerciorarse de que el gatillo interruptor se 

acciona debidamente y que vuelve a la posición 

“OFF” cuando lo suelta.

Para poner en marcha la herramienta, simplemente 

apriete el gatillo interruptor. La velocidad de la herra-

mienta aumenta incrementando la presión en el gatillo 

interruptor. Suelte el gatillo interruptor para parar.

Accionamiento del interruptor 

inversor

► 

Fig.3:

    

1.

 Palanca del interruptor inversor

PRECAUCIÓN:

 

Confirme siempre la direc

-

ción de giro antes de la operación.

PRECAUCIÓN:

 

Utilice el interruptor inversor 

solamente después de que la herramienta se haya 

parado completamente.

 Si cambia la dirección de 

giro antes de que la herramienta se haya parado 

podrá dañarla.

PRECAUCIÓN:

 

Cuando no esté utilizando la 

herramienta, ponga siempre la palanca del inte-

rruptor inversor en la posición neutral.

Esta herramienta tiene un interruptor inversor para 

cambiar la dirección de giro. Presione hacia dentro 

la palanca del interruptor inversión del lado A para 

giro hacia la derecha o del lado B para giro hacia la 

izquierda.

Cuando la palanca del interruptor inversor está en 

la posición neutral, el gatillo interruptor no se puede 

apretar.

Cambio de velocidad

► 

Fig.4:

    

1.

 Palanca de cambio de velocidad

PRECAUCIÓN:

 

Ponga siempre la palanca de 

cambio de velocidad completamente en la posi-

ción correcta.

 Si utiliza la herramienta con la palanca 

de cambio de velocidad puesta a medias entre el lado 

“1” y el lado “2”, la herramienta podrá dañarse.

PRECAUCIÓN:

 

No utilice la palanca de cam-

bio de velocidad mientras la herramienta está en 

marcha.

 La herramienta podría dañarse.

Número 

visualizado

Velocidad

Par de 

apriete

Operación 

aplicable

1

Baja

Alto

Operación con 

mucha carga

2

Alta

Bajo

Operación con 

poca carga

Para cambiar la velocidad, primero apague la herramienta. 

Apriete la palanca de cambio de velocidad para visua

-

lizar “2” para velocidad alta o “1” para velocidad baja. 

Asegúrese de que la palanca de cambio de velocidad está 

ajustada en la posición correcta antes de la operación.

Si la velocidad de la herramienta se reduce mucho 

durante la operación con la visualización “2”, apriete la 

palanca para visualizar “1” y vuelva a iniciar la operación.

Ajuste del par de apriete

► 

Fig.5:

    

1.

 Anillo de ajuste 

2.

 Graduación 

3.

 Flecha

El par de apriete se puede ajustar en 17 niveles girando 

el anillo de ajuste. Alinee las graduaciones con la flecha 

del cuerpo de la herramienta. Puede obtener el par de 

apriete mínimo en 1 y el par de apriete máximo en 

.

El embrague patinará a varios niveles de par de apriete 

cuando esté puesto en los números 1 al 16. El embrague ha 

sido diseñado de manera que no resbale en la marca 

.

Antes de la operación real, atornille un tornillo de prueba en su 

material o en un trozo de material duplicado para determinar qué 

nivel de par de apriete se requiere para esa aplicación particular.

MONTAJE

PRECAUCIÓN:

 

Asegúrese siempre de que la 

herramienta está apagada y el cartucho de batería reti-

rado antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta.

Instalación o desmontaje de la 

punta de atornillar/broca

PRECAUCIÓN:

 Después de insertar la punta 

de atornillar, asegúrese de que está sujetada firme

-

mente. Si se sale, no la utilice.

► 

Fig.6:

    

1.

 Manguito 

2.

 Abrir 

3.

 Cerrar

Gire el manguito hacia la izquierda para abrir las garras 

del mandril. Ponga la punta de atornillar/broca a fondo 

en el mandril. Gire el manguito hacia la derecha para 

apretar el mandril. Para desmontar la punta de atorni

-

llar/broca, gire el manguito hacia la izquierda.

Содержание DF488D

Страница 1: ... avvitatore a batteria ISTRUZIONI PER L USO 19 NL Accuschroefboormachine GEBRUIKSAANWIJZING 25 ES Atornillador Taladro Inalámbrico MANUAL DE INSTRUCCIONES 31 PT Parafusadeira Furadeira a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 36 DA Akku skrue boremaskine BRUGSANVISNING 41 EL Δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 46 TR Akülü Matkap Tornavida KULLANMA KILAVUZU 52 ...

Страница 2: ...1 2 3 Fig 1 1 Fig 2 1 A B Fig 3 1 Fig 4 ᵏ ᵐ ᵒ ᵔ 1 2 3 Fig 5 1 2 3 Fig 6 Fig 7 2 ...

Страница 3: ...ol can differ from the declared value s depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed WARNING Be sure to identify safety mea sures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is runnin...

Страница 4: ... causing breakage or loss of control resulting in personal injury SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING DO NOT let comfort or familiarity with product gained from repeated use replace strict adherence to safety rules for the subject product MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury Important safety instructions for battery cartridge ...

Страница 5: ...d off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool Installing or removing battery cartridge CAUTION Always switch off the tool before installing or removing of the battery cartridge CAUTION Hold the tool and the battery car tridge firmly when installing or removing battery cartridge Failure to hold the tool and the battery cartridge firmly may cause them t...

Страница 6: ...rect position before operation If the tool speed is coming down extremely during the operation with display 2 push the lever to display 1 and restart the operation Adjusting the fastening torque Fig 5 1 Adjusting ring 2 Graduation 3 Arrow The fastening torque can be adjusted in 17 levels by turning the adjusting ring Align the graduations with the arrow on the tool body You can get the minimum fas...

Страница 7: ...old the tool firmly and exert care when the drill bit begins to break through the workpiece There is a tremendous force exerted on the tool drill bit at the time of hole break through CAUTION A stuck drill bit can be removed simply by setting the reversing switch to reverse rotation in order to back out However the tool may back out abruptly if you do not hold it firmly CAUTION Always secure workp...

Страница 8: ...nte de la ou des valeurs déclarées suivant la façon dont l outil est utilisé particulièrement selon le type de pièce usinée AVERTISSEMENT Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l utilisateur doivent être basées sur une estimation de l exposition dans des condi tions réelles d utilisation en tenant compte de toutes les composantes du cycle d utilisation comme par exemple le moment de sa mi...

Страница 9: ...e un risque de blessure 2 Commencez toujours le perçage à basse vitesse avec la pointe du foret en contact avec la pièce À une vitesse plus élevée le foret risque de se tordre s il lui est permis de tourner librement sans toucher la pièce ce qui présente un risque de blessure 3 Appliquez une pression uniquement en ligne directe avec le foret et n exercez pas une pression excessive Les forets peuve...

Страница 10: ... une température ambiante comprise entre 10 C et 40 C Avant de charger une batterie chaude laissez la refroidir 4 Lorsque vous n utilisez pas la batterie reti rez la de l outil ou du chargeur 5 Rechargez la batterie si elle est restée inutili sée pendant une période prolongée plus de six mois DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ATTENTION Assurez vous toujours que l outil est hors tension et que sa batte...

Страница 11: ...ablement pen dant la tâche avec l affichage 2 enfoncez le levier pour afficher 1 et recommencez Réglage du couple de serrage Fig 5 1 Bague de réglage 2 Graduation 3 Flèche Le couple de serrage peut être réglé sur un des 17 niveaux en tournant la bague de réglage Alignez les graduations sur la flèche de l outil Vous pouvez obtenir un couple de serrage minimum en sélectionnant 1 et un couple maximum...

Страница 12: ...ée de la pièce Une très grande force s exerce sur l outil foret lorsque celui ci émerge sur la face opposée ATTENTION Un foret coincé peut être retiré en réglant simplement l inverseur sur la rotation inverse pour faire marche arrière L outil peut tou tefois faire brusquement marche arrière si vous ne le tenez pas fermement ATTENTION Immobilisez toujours les pièces à travailler dans un étau ou un ...

Страница 13: ...lang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann können für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezo gen werden HINWEIS Der Die angegebene n Schallemissionswert e kann können auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet werden WARNUNG Einen Gehörschutz tragen WARNUNG Die Schallemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des W...

Страница 14: ... Griff 4 Halten Sie Ihre Hände von rotierenden Teilen fern 5 Lassen Sie das Werkzeug nicht unbeaufsich tigt laufen Benutzen Sie das Werkzeug nur mit Handhaltung 6 Vermeiden Sie eine Berührung des Bohrereinsatzes oder des Werkstücks unmit telbar nach der Bearbeitung weil die Teile noch sehr heiß sind und Hautverbrennungen verursachen können 7 Manche Materialien können giftige Chemikalien enthalten ...

Страница 15: ...n der Verpackung nicht umher bewegen kann 11 Entfernen Sie den Akku zum Entsorgen vom Werkzeug und entsorgen Sie ihn an einem sicheren Ort Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bezüglich der Entsorgung von Akkus 12 Verwenden Sie die Akkus nur mit den von Makita angegebenen Produkten Das Einsetzen der Akkus in nicht konforme Produkte kann zu einem Brand übermäßiger Hitzebildung einer Explosion od...

Страница 16: ...enn die Akku Restkapazität niedrig wird Wenn Sie den Auslöseschalter betätigen läuft der Motor wieder an bleibt aber bald darauf ste hen Nehmen Sie in diesem Fall den Akku vom Werkzeug ab und laden Sie ihn auf um eine Tiefentladung zu verhindern Schalterfunktion Abb 2 1 Ein Aus Schalter VORSICHT Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen des Akkus in das Werkzeug stets dass der Ein Aus Schalter ordnu...

Страница 17: ...SICHT Achten Sie darauf dass die Spitze des Schraubendrehereinsatzes senkrecht in den Schraubenkopf eingeführt wird um eine Beschädigung von Schraube und oder Schraubendrehereinsatz zu vermeiden Setzen Sie die Spitze des Schraubendrehereinsatzes in den Schraubenkopf ein und üben Sie Druck auf das Werkzeug aus Lassen Sie das Werkzeug langsam anlaufen und erhöhen Sie dann die Drehzahl allmählich Las...

Страница 18: ...endung von Makita Originalersatzteilen ausgeführt werden SONDERZUBEHÖR VORSICHT Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in dieser Anleitung beschriebenen Makita Werkzeug empfohlen Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck Wenn Sie w...

Страница 19: ...ico può variare rispetto al valore o ai valori dichiarati a seconda dei modi in cui viene utilizzato l utensile e specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato AVVERTIMENTO Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell operatore che siano basate su una stima dell esposizione nelle condizioni effettive di utilizzo tenendo conto di tutte le parti del ciclo operat...

Страница 20: ... di sicurezza quando si utilizzano punte per trapano lunghe 1 Non far funzionare mai l utensile a una velocità più elevata della velocità nominale massima della punta per trapano Alle velocità più elevate è probabile che la punta si pieghi qualora la si lasci ruotare liberamente senza entrare in contatto con il pezzo in lavorazione il che potrebbe risultare in lesioni personali 2 Iniziare sempre a...

Страница 21: ...NE Utilizzare solo batterie origi nali Makita L utilizzo di batterie Makita non originali o di batterie che siano state alterate potrebbe risul tare nello scoppio della batteria causando incendi lesioni personali e danni Inoltre ciò potrebbe invali dare la garanzia Makita per l utensile e il caricabatte rie Makita Suggerimenti per preservare la durata massima della batteria 1 Caricare la cartuccia...

Страница 22: ...ione centrale Questo utensile è dotato di un commutatore di inver sione della rotazione per cambiare la direzione di rotazione Premere la leva del commutatore di inver sione della rotazione dal lato A per la rotazione in senso orario o dal lato B per la rotazione in senso antiorario Quando la leva del commutatore di inversione della rotazione si trova sulla posizione centrale non è possi bile prem...

Страница 23: ...ione in modo che la freccia punti sul simbolo Quindi procedere nel modo seguente Foratura del legno Per la foratura del legno si ottengono i risultati migliori con i trapani per legno dotati di una vite guida La vite guida rende più facile la foratura tirando la punta per trapano nel pezzo Foratura del metallo Per evitare lo scivolamento della punta all inizio della fora tura utilizzare un punzone...

Страница 24: ...ilizzare gli accessori o i componenti aggiuntivi solo per il loro scopo prefissato Per ottenere ulteriori dettagli relativamente a questi accessori rivolgersi a un centro di assistenza Makita Punte per trapano Punte per avvitatore Portapunte per avvitatore Gancio Batteria e caricabatterie originali Makita NOTA Alcuni articoli nell elenco potrebbero essere inclusi nell imballaggio dell utensile com...

Страница 25: ...nnen worden gebruikt om dit gereed schap te vergelijken met andere gereedschappen OPMERKING De opgegeven geluidsemissiewaar de n kan kunnen ook worden gebruikt voor een beoordeling vooraf van de blootstelling WAARSCHUWING Draag gehoorbescherming WAARSCHUWING De geluidsemissie tijdens het gebruik van het elektrisch gereedschap in de praktijk kan verschillen van de opgegeven waarde n afhankelijk van...

Страница 26: ...g op een solide bodem staat Let bij het werken op hoge plaatsen op dat er zich niemand recht onder u bevindt 3 Houd het gereedschap stevig vast 4 Houd uw handen uit de buurt van draaiende onderdelen 5 Laat het gereedschap niet draaiend achter Schakel het gereedschap alleen in wanneer u het stevig vasthoudt 6 Raak direct na uw werk het boorbit of het werk stuk niet aan Zij kunnen bijzonder heet zij...

Страница 27: ... niet kan bewegen in de verpakking 11 Wanneer u de accu wilt weggooien verwijdert u de accu vanaf het gereedschap en gooit u hem op een veilige manier weg Volg bij het weggooien van de accu de plaatselijke voorschriften 12 Gebruik de accu s uitsluitend met de gereed schappen die door Makita zijn aanbevolen Als de accu s worden aangebracht in niet compatibele gereedschappen kan dat leiden tot brand...

Страница 28: ...ap en laat de accu afkoelen Wanneer de resterende acculading laag wordt Als u de trekkerschakelaar inknijpt draait de motor wel maar stopt kort daarna Om te ver ont laden te voorkomen verwijdert u in dat geval de accu uit het gereedschap en laadt hem op De trekkerschakelaar gebruiken Fig 2 1 Trekkerschakelaar LET OP Alvorens de accu in het gereed schap te plaatsen moet u altijd controleren of de t...

Страница 29: ...stuk LET OP Zorg dat het schroefbit recht in de schroefkop steekt anders kunnen de schroef en of het schroefbit beschadigd worden Plaats de punt van het schroefbit in de schroefkop en oefen wat druk uit op het gereedschap Start het gereedschap lang zaam en verhoog dan geleidelijk de snelheid Zodra de kop peling aangrijpt laat u de trekkerschakelaar onmiddellijk los Fig 7 OPMERKING Voor het vastdra...

Страница 30: ...bruik van Makita vervangingsonderdelen OPTIONELE ACCESSOIRES LET OP Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing is beschreven Bij gebruik van andere accessoires of hulpstukken bestaat het gevaar van persoonlijke let sel Gebruik de accessoires of hulpstukken uitsluitend voor hun bestemde doel Wenst u meer bijzonderheden ov...

Страница 31: ...ción real de la herramienta eléctrica puede variar del valor o los valores de emisión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada espe cialmente qué tipo de pieza de trabajo se procesa ADVERTENCIA Asegúrese de identificar medi das de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estimación de la exposición en las condiciones reales de utilización teni...

Страница 32: ...a tuberías de gas etc que puedan ocasionar un riesgo si se dañan al utilizar la herramienta Instrucciones de seguridad cuando se utilizan brocas largas 1 No utilice nunca a velocidades más altas que la velocidad máxima nominal de la broca A velocidades más altas es probable que la broca se doble si se deja girar libremente sin hacer contacto con la pieza de trabajo resultando en heridas personales...

Страница 33: ...iños GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIÓN Utilice solamente baterías genuinas de Makita La utilización de baterías no genuinas de Makita o baterías que han sido altera das puede resultar en una explosión de la batería ocasionando incendios heridas personales y daños También anulará la garantía de Makita para la herra mienta y el cargador de Makita Consejos para alargar al máximo la vida de servic...

Страница 34: ...a derecha o del lado B para giro hacia la izquierda Cuando la palanca del interruptor inversor está en la posición neutral el gatillo interruptor no se puede apretar Cambio de velocidad Fig 4 1 Palanca de cambio de velocidad PRECAUCIÓN Ponga siempre la palanca de cambio de velocidad completamente en la posi ción correcta Si utiliza la herramienta con la palanca de cambio de velocidad puesta a medi...

Страница 35: ...cero y latón que deberán ser perforados en seco PRECAUCIÓN Con ejercer una presión exce siva sobre la herramienta no conseguirá perforar más rápido De hecho esta presión excesiva sólo servirá para dañar la punta de la broca disminuir el rendimiento de la herramienta y acortar la vida de servicio de la herramienta PRECAUCIÓN Sujete la herramienta firmemente y tenga cuidado cuando la broca comience ...

Страница 36: ...or es indicado s dependendo das formas como a ferramenta é utilizada especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada AVISO Certifique se de identificar as medidas de segurança para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização considerando todas as partes do ciclo de operação tal como quando a ferramenta está desligada e quando es...

Страница 37: ...ação livre sem entrar em contacto com a peça de trabalho resultando em ferimentos pessoais 2 Comece sempre a perfurar a baixa velocidade e com a ponta da broca em contacto com a peça de trabalho A velocidades mais elevadas é prová vel que a broca se dobre se for permitida a respetiva rotação livre sem entrar em contacto com a peça de trabalho resultando em ferimentos pessoais 3 Aplique pressão ape...

Страница 38: ...uma bateria quente arrefeça antes de a carregar 4 Quando não utilizar a bateria remova a da ferramenta ou do carregador 5 Carregue a bateria se não a utilizar durante um longo período de tempo mais de seis meses DESCRIÇÃO FUNCIONAL PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria foi retirada antes de regular ou verificar qualquer função na ferramenta Instalação ou rem...

Страница 39: ...ifique se de que a alavanca de mudança de velocidade está colocada na posição correta antes da operação Se a velocidade da ferramenta descer demais durante a operação com a apresentação de 2 empurre a ala vanca para a apresentação de 1 e reinicie a operação Ajustar o binário de aperto Fig 5 1 Anel de regulação 2 Graduação 3 Seta O binário de aperto pode ser ajustado em 17 níveis rodando o anel de ...

Страница 40: ...com fir meza e tenha cuidado quando a broca de perfura ção começar a atravessar a peça de trabalho No momento de atravessar o orifício exercer se á uma enorme força na ferramenta broca de perfuração PRECAUÇÃO Uma broca de perfuração presa pode ser retirada colocando se simplesmente o interruptor de inversão para rotação inversa para fazê la sair No entanto a ferramenta pode saltar para trás de rep...

Страница 41: ... værdi er afhængigt af den måde hvorpå maskinen anvendes især den type arbejdsemne der behandles ADVARSEL Sørg for at identificere de sikker hedsforskrifter til beskyttelse af operatøren som er baseret på en vurdering af eksponering under de faktiske brugsforhold med hensyntagen til alle dele i brugscyklussen f eks de gange hvor maskinen er slukket og når den kører i tomgang i tilgift til afbryder...

Страница 42: ... bitten bøjer hvis den tillades at dreje frit uden kontakt med arbejdsemnet hvilket resulterer i personskade 3 Tryk kun direkte i bittens retning og anvend ikke for meget tryk Bits kan bøje og forårsage brud eller tab af kontrollen hvilket kan medføre personskade GEM DISSE FORSKRIFTER ADVARSEL LAD IKKE bekvemmelighed eller kendskab til produktet opnået gennem gentagen brug forhindre at sikkerhedsf...

Страница 43: ...end seks måneder FUNKTIONSBESKRIVELSE FORSIGTIG Sørg altid for at maskinen er slukket og at akkuen er taget ud før der udføres justering eller kontrol af funktioner på maskinen Isætning eller fjernelse af akkuen FORSIGTIG Sluk altid for værktøjet før De monterer eller fjerner akkuen FORSIGTIG Hold værktøjet og akkuen fast ved montering eller fjernelse af akkuen Hvis De ikke holder værktøjet og akk...

Страница 44: ...lder kraftigt under brugen mens der vises 2 skal du skubbe vælgeren så 1 vises og genstarte anvendelsen Indstilling af drejningsmomentet Fig 5 1 Justeringsring 2 Graduering 3 Pil Drejningsmomentet kan justeres i 17 niveauer ved at dreje på justeringsringen Ret gradueringerne ind med pilen på maskinen Du kan få det mindste drejningsmo ment ved 1 og maksimalt moment ved Koblingen slipper på forskell...

Страница 45: ... bore bitten udsættes for en kraftig påvirkning på det tids punkt hvor der brydes igennem hullet FORSIGTIG En borebit der har sat sig fast kan fjernes ved at man ganske enkelt sætter omløbsvælgeren til baglæns rotation for at bakke ud Imidlertid kan maskinen pludselig bakke ud hvis man ikke holder godt fast i den FORSIGTIG Fastgør altid arbejdsemner i en skruestik eller lignende udstyr til fastgør...

Страница 46: ... κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε πραγματικές συνθή κες μπορεί να διαφέρει από τη δηλωμένη τιμή ές ανά λογα με τους τρόπους χρήσης του εργαλείου ιδιαίτερα το είδος του τεμαχίου εργασίας που υπόκειται επεξεργασία ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Φροντίστε να λάβετε τα κατάλληλα μέτρα προστασίας του χειριστή βάσει ενός υπολογισμού της έκθεσης σε πραγματικές συνθήκες χρήσης λαμβάνοντας υπόψη όλες τις συνιστώσε...

Страница 47: ...ό τον προμηθευτή 8 Αν η μύτη τρυπανιού δεν μπορεί να χαλαρώσει ακόμη κι αν ανοίξετε τις σιαγόνες χρησιμοποι ήστε τανάλια για να την τραβήξετε Σε αυτή την περίπτωση αν τραβήξετε τη μύτη τρυπανιού με το χέρι σας μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα τραυματι σμό από το κοφτερό άκρο της 9 Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν ηλεκτρικά καλώ δια σωληνώσεις νερού ή αερίου κ λπ οι οποίες θα μπορούσαν να προκαλέσουν κίνδυ...

Страница 48: ...ρίζει η Makita Αν τοποθετή σετε τις μπαταρίες σε μη συμβατά προϊόντα μπο ρεί να έχει ως αποτέλεσμα πυρκαγιά υπερβολική θερμότητα έκρηξη ή διαρροή ηλεκτρολύτη 13 Αν δεν χρησιμοποιείτε το εργαλείο για μεγάλο χρονικό διάστημα πρέπει να βγάλετε την μπαταρία από το εργαλείο 14 Κατά τη διάρκεια και μετά τη χρήση η κασέτα μπαταριών μπορεί να θερμανθεί γεγονός που μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα ή εγκαύματ...

Страница 49: ...ματήστε τη χρήση του εργα λείου και αφήστε την κασέτα μπαταριών να κρυώσει Όταν η εναπομείνουσα χωρητικότητα μπαταρίας είναι χαμηλή Αν τραβήξετε τη σκανδάλη διακόπτη το μοτέρ θα τεθεί ξανά σε λειτουργία αλλά θα σταματήσει σύντομα Σε αυτή την περί πτωση αφαιρέστε την κασέτα μπαταριών από το εργαλείο και φορτίστε την για να αποφευχθεί η υπερβολική εκφόρτιση Δράση διακόπτη Εικ 2 1 Σκανδάλη διακόπτης ...

Страница 50: ...ία σας ΠΡΟΣΟΧΗ Βεβαιωθείτε ότι τοποθετήσατε τη μύτη δραπανοκατσάβιδου απευθείας στην κεφαλή της βίδας Διαφορετικά μπορεί να προκληθεί ζημιά στη βίδα ή και στη μύτη δραπανοκατσάβιδου Τοποθετήστε το άκρο της μύτης δραπανοκατσάβιδου στην κεφαλή της βίδας και ασκήστε πίεση στο εργαλείο Ξεκινήστε αργά το εργαλείο και κατόπιν αυξήστε σταδιακά την ταχύτητα Αφήστε τη σκανδάλη διακόπτη μόλις ολισθήσει ο σφ...

Страница 51: ...νταλλακτικά της Makita ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτά τα εξαρτήματα ή προσαρ τήματα συνιστώνται για χρήση με το εργαλείο Makita που περιγράφτηκε στις οδηγίες αυτές Η χρήση οποιωνδήποτε άλλων εξαρτημάτων ή προ σαρτημάτων μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο τραυμα τισμού σε άτομα Να χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα ή προσαρτήματα μόνο για την χρήση που προορίζονται Εάν χρειάζεστε οποιαδήποτε βοήθεια για π...

Страница 52: ...cuları takın UYARI Elektrikli aletin gerçek kullanımı sıra sındaki gürültü emisyonu aletin kullanım biçim lerine özellikle işlenen iş parçasının türüne bağlı olarak beyan edilen değer ler den farklı olabilir UYARI Gerçek kullanım koşullarındaki tah mini maruziyeti baz alan operatörü koruyacak güvenlik önlemlerini mutlaka belirleyin çalışma döngüsü içerisinde aletin kapalı olduğu ve aktif durumda o...

Страница 53: ...nca kazanılan rahatlık ve tanıdıklık duygusunun ilgili ürünün güvenlik kurallarına sıkı sıkıya bağlı kalmanın yerine geçmesine İZİN VERMEYİN YANLIŞ KULLANIM veya bu kullanma kılavuzunda belirtilen emniyet kurallarına uymama ciddi yaralanmaya neden olabilir Batarya kartuşu hakkında önemli güvenlik talimatları 1 Batarya kartuşunu kullanmadan önce tüm tali matları ve 1 batarya kartuşu 2 batarya ve 3 ...

Страница 54: ...duyulana kadar itip yerine tam oturmasını sağlayın Düğmenin üst tarafındaki kırmızı gösterge görünüyorsa tam yerine kilitlenmemiş demektir DİKKAT Batarya kartuşunu daima kırmızı gös terge görünmeyecek şekilde tam olarak takın Yerine tam oturmazsa aletten yanlışlıkla düşebilir sizin ya da çevrenizdeki kişilerin yaralanmasına neden olabilir DİKKAT Batarya kartuşunu zorlayarak takmayın Kartuş kolay b...

Страница 55: ... neden olabilir DİKKAT Hız aşırı derecede yavaşlarsa alete zarar vermemek için yükü azaltın veya aleti durdurun Dönüş gücünü kontrol etmek için tek elinizle aletin kav rama bölümünden ve diğer elinizle batarya kartuşunun altından sıkıca tutarak aleti kullanın Vidalama işlemi DİKKAT Ayarlama halkasını yaptığınız iş için uygun olan tork seviyesine ayarlayın DİKKAT Tornavida ucunun vida başına düz gü...

Страница 56: ...anılmak için tavsiye edilmektedir Herhangi başka bir aksesuar ya da ek parça kullanılması insanlar için bir yaralanma riski getirebilir Aksesuarları ya da ek parçaları yalnızca belir tilmiş olan kullanım amaçlarına uygun olarak kullanın Bu aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız bulunduğunuz yerdeki yetkili Makita servisine başvurun Matkap uçları Tornavida uçları Tornavida ucu t...

Отзывы: