Makita DEBDML802 Скачать руководство пользователя страница 6

6

FRANÇAIS (Instructions d’origine)

Descriptif

SPÉCIFICATIONS

• Étant donné l’évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications 

contenues dans ce manuel sont sujettes à des modifications sans préavis.

• Les spécifications et la batterie peuvent varier d’un pays à l’autre.
• Poids, batterie incluse, selon la procédure EPTA 01/2003

Symboles

...... Reportez-vous au manuel 

d’instructions.

................. Utilisation en intérieur uniquement

................. Ne pas regarder fixement la source 

lumineuse lorsqu’elle fonctionne.

................. Pour les pays européens uniquement

Ne pas jeter les appareils électriques et 
les bloc-batteries dans les ordures 
ménagères !
Conformément aux directives 
européennes relatives aux déchets 
d’équipements électriques ou 
électroniques (DEEE) ainsi qu’aux 
batteries, aux accumulateurs et aux 
batteries et accumulateurs usagés et à 
leur transposition dans la législation 
nationale, les appareils électriques, les 
batteries et les bloc-batteries doivent 
être collectés à part et être soumis à un 
recyclage respectueux de 
l’environnement.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ 

IMPORTANTES

AVERTISSEMENT :

Lors de l’utilisation des outils électriques, vous devez 
toujours prendre des précautions élémentaires en matière 
de sécurité pour réduire les risques d’incendie, de choc 
électrique et de blessure. Ces précautions sont 
notamment les suivantes :

LISEZ TOUTES LES 

INSTRUCTIONS.

1. Avant d’utiliser la batterie, veuillez lire toutes les 

instructions et tous les avertissements inscrits sur (1) 
le chargeur, (2) la batterie et (3) l’appareil alimenté par 
la batterie.

2. N’utilisez que le chargeur spécifié par le fabricant. Un 

chargeur qui convient à un type de batterie peut créer 
un risque d’incendie s’il est utilisé avec un autre type 
de batterie.

3. Utilisez une source d’alimentation dont la tension 

correspond à celle spécifiée sur la plaque signalétique 
du chargeur.

4. N’essayez pas d’utiliser un transformateur élévateur, 

un générateur de moteur ou une prise de courant 
continu.

5. Après le chargement ou avant d’effectuer la 

maintenance ou le nettoyage, débranchez le chargeur 
de la source d’alimentation.

6. Le support de batterie n’est pas étanche. Ne l’utilisez 

pas dans les endroits humides ou mouillés. Ne 
l’exposez ni à la pluie, ni à la neige. Ne la lavez pas 
dans l’eau.

1.

Batterie

2.

Partie rouge

3.

Bouton

4.

Voyants

5.

Bouton de vérification

6.

Interrupteur

7.

Crochet de sangle

8.

Bague

Modèle

DML802

LED

3,2 W x 1 pc

Batterie 

standard

BL1415 BL1415N

BL1430/

BL1430B

BL1440 BL1450 BL1460B BL1815 BL1815N

BL1820/

BL1820B

BL1830/

BL1830B

BL1840/

BL1840B

BL1850/

BL1850B

BL1860B

Tension 

14,4 V

18 V

Durée de 

fonctionnement 

(environ)

4 heures 5 heures  9 heures 14 heures 16 heures 18 heures 6 heures 7 heures 10 heures 13 heures 18 heures 23 heures 27 heures

Dimensions 

(avec 

batterie)

L

256 mm

272 mm

256 mm

272 mm

P

79 mm

79 mm

79 mm

79 mm

H

99 mm

99 mm

116 mm

116 mm

Poids net 

(avec batterie)

0,63 kg

0,82 kg

0,68 kg

0,93 kg

Содержание DEBDML802

Страница 1: ...uction manual F Lampe Torche à L E D Manuel d instructions D Akku L E D Lampe Betriebsanleitung I Torcia elettrica a LED Istruzioni per l uso NL LED lamp Gebruiksaanwijzing E Linterna Luminiscente Manual de instrucciones DML802 ...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 6 2 3 1 4 5 6 7 8 7 8 ...

Страница 3: ...ower source with the voltage specified on the nameplate of the charger 4 Do not attempt to use a step up transformer an engine generator or DC power receptacle 5 After charging or before attempting any maintenance or cleaning unplug the charger from the power source 6 This battery holder part is not waterproof Do not use it in damp or wet locations Do not expose it to rain or snow Do not wash it i...

Страница 4: ...0 F 104 F Let a hot battery cartridge cool down before charging it 4 Charge the battery cartridge once in every six months if you do not use it for a long period of time FUNCTIONAL DESCRIPTION Charging Charge the battery cartridge with the Makita charger before use Installing or removing battery cartridge Fig 1 CAUTION Always switch off the tool before installing or removing of the battery cartrid...

Страница 5: ...dance with usage MAINTENANCE CAUTION Never use gasoline benzine thinner alcohol or the like Discoloration deformation or cracks may result To maintain product SAFETY and RELIABILITY repairs any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized Service Centers always using Makita replacement parts OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended f...

Страница 6: ...ES INSTRUCTIONS 1 Avant d utiliser la batterie veuillez lire toutes les instructions et tous les avertissements inscrits sur 1 le chargeur 2 la batterie et 3 l appareil alimenté par la batterie 2 N utilisez que le chargeur spécifié par le fabricant Un chargeur qui convient à un type de batterie peut créer un risque d incendie s il est utilisé avec un autre type de batterie 3 Utilisez une source d ...

Страница 7: ...n cas de problème consultez le centre de service après vente ou le revendeur Makita le plus proche Pour garantir la sûreté et la fiabilité du produit les réparations l entretien ou le réglage doivent être confiés à un centre de service après vente Makita agréé CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Conseils pour garantir une durée de vie optimale de la batterie 1 Rechargez la batterie avant qu elle ne soit co...

Страница 8: ...nstallé sur la bague supérieure ou inférieure selon l utilisation qui en est faite ENTRETIEN ATTENTION N utilisez jamais d essence de benzine de diluant d alcool ou de produit similaire Ces produits risquent de provoquer des décolorations des déformations ou des fissures Pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit les réparations ainsi que tout autre travail d entretien ou de réglage doiv...

Страница 9: ...werden Ein Ladegerät das sich für den einen Akkutyp eignet kann bei der Verwendung mit einem anderen Akku eine Brandgefahr darstellen 3 Verwenden Sie eine Stromversorgung mit der auf dem Typenschild des Akkuladegeräts angegebenen Spannung 4 Verwenden Sie keinen Aufspannungstransformator Maschinendrehstromgenerator oder Gleichstromadapter 5 Ziehen Sie nach der Verwendung oder vor der Durchführung v...

Страница 10: ...robleme auftreten wenden Sie sich an ein Makita Servicecenter oder einen Makita Fachhändler in Ihrer Nähe Zur Gewährleistung der Produktsicherheit und zuverlässigkeit sollten alle Reparaturen Wartungsarbeiten oder Einstellungen von einem durch Makita autorisierten Servicecenter durchgeführt werden BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG AUF Tipps für eine maximale Nutzungsdauer von Akkus 1 Laden S...

Страница 11: ...fhängen des Werkzeugs Der Riemenhaken kann bei Bedarf am oberen oder unteren Ring angebracht werden WARTUNG ACHTUNG Verwenden Sie zum Reinigen niemals Kraftstoffe Benzin Verdünner Alkohol oder ähnliches Dies kann zu Verfärbungen Verformungen oder Rissen führen Zur Gewährleistung von SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkts sollten Reparaturen Wartungsarbeiten und Einstellungen nur durch von Mak...

Страница 12: ...o tipo di batteria potrebbe provocare un pericolo di incendio se utilizzato con un altra batteria 3 Utilizzare un alimentazione con la tensione specificata sulla targhetta del caricabatterie 4 Non utilizzare trasformatori di elevazione gruppi elettrogeni o prese CC 5 Dopo la ricarica o prima di effettuare la manutenzione o la pulizia è fondamentale scollegare il caricabatterie dall alimentazione 6...

Страница 13: ...Makita CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Suggerimenti per prolungare la durata della batteria 1 Caricare la batteria prima che sia completamente scarica Interrompere il lavoro e caricare la batteria se si nota una diminuzione di potenza dell utensile 2 Non ricaricare una batteria completamente carica La durata della batteria potrebbe ridursi 3 Caricare la batteria a una temperatura ambiente compresa tr...

Страница 14: ...nsile Il gancio tracolla può essere installato sull anello superiore o inferiore a seconda delle esigenze di utilizzo MANUTENZIONE ATTENZIONE Evitare assolutamente di usare benzina diluenti solventi alcol o sostanze simili In caso contrario potrebbero verificarsi scoloriture deformazioni o incrinature Per preservare la SICUREZZA e l AFFIDABILITÀ del prodotto qualsiasi riparazione o intervento di m...

Страница 15: ... geschikt is voor een bepaald type accu kan brandgevaar opleveren indien gebruikt met een ander type accu 3 Gebruik een stroomvoorziening met een spanning aangegeven op het typeplaatje van de acculader 4 Gebruik geen spanningstransformator motorgenerator of gelijkspanningsstopcontact 5 Na het opladen of voordat u de acculader onderhoudt of schoonmaakt trekt u de stekker van de acculader uit het st...

Страница 16: ... Tips voor een lange levensduur van de accu 1 Laad de accu op voordat deze volledig leeg is Wanneer u merkt dat het gereedschap minder vermogen heeft stopt u met het gebruik ervan en laadt u eerst de accu op 2 Laad nooit een volledig opgeladen accu op Te lang opladen verkort de levensduur van de accu 3 Laad de accu op bij een omgevingstemperatuur van 10 C tot 40 C Laat een warme accu eerst afkoele...

Страница 17: ...k zie afb 5 en 6 De ophanghaak is handig om het gereedschap tijdelijk aan op te hangen De ophanghaak kan aan de bovenste of onderste ring worden bevestigd afhankelijk van het gebruik ONDERHOUD LET OP Gebruik nooit benzine wasbenzine thinner alcohol enz Dit kan leiden tot verkleuren vervormen of barsten Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het gereedschap te handhaven dienen alle reparaties onde...

Страница 18: ...nstrucciones y referencias de precaución que se encuentran en 1 el cargador de baterías 2 la batería y 3 el producto que utiliza la batería 2 Recárguela solamente con el cargador especificado por el fabricante Un cargador que es adecuado para un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio cuando se usa con otra batería 3 Utilice una fuente de alimentación cuyo voltaje figure en la placa de i...

Страница 19: ... Si surge cualquier problema consulte con su distribuidor o con el centro de asistencia técnica de Makita más cercano Para mantener la seguridad y la fiabilidad las reparaciones mantenimientos o ajustes debe realizarlos un centro de servicio técnico autorizado por Makita GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Consejos para conseguir una mayor duración de la batería 1 Cargue la batería antes de que se descargu...

Страница 20: ...ea Fig 5 y 6 El gancho de correa es útil para colgar temporalmente la herramienta El gancho de correa se puede instalar en la anilla superior o inferior de acuerdo con el uso MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Nunca utilice gasolina benceno disolvente alcohol o un producto similar Se puede provocar una decoloración una deformación o grietas Para mantener la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto las reparac...

Отзывы: