Makita DEBDML802 Скачать руководство пользователя страница 10

10

Die aus dem Akku austretende Flüssigkeit kann 
Hautreizungen oder Verbrennungen verursachen.

9. Vermeiden Sie einen Kurzschluss des Akkublocks:

(1)

Die Kontakte dürfen nicht mit leitendem Material 
in Berührung kommen.

(2)

Der Akkublock darf nicht in einem Behälter 
aufbewahrt werden, in dem sich andere 
metallische Gegenstände wie beispielsweise 
Nägel, Münzen usw. befinden.

(3)

Der Akkublock darf weder Feuchtigkeit noch 
Regen ausgesetzt werden.

Ein Kurzschluss des Akkus kann zu hohem 
Kriechstrom, Überhitzung, möglichen Verbrennungen 
und sogar zu einer Zerstörung des Geräts führen.

10. Wenn Elektrolyt in Ihre Augen gerät, waschen Sie die 

Augen mit klarem Wasser aus und suchen Sie sofort 
einen Arzt auf. Anderenfalls können Sie Ihre 
Sehfähigkeit verlieren.

11. Lassen Sie den Akku nicht fallen und vermeiden Sie 

Schläge gegen den Akku.

12. Selbst wenn der Akkublock schwer beschädigt oder 

völlig verbraucht ist, darf er nicht angezündet werden. 
Der Akkublock kann in den Flammen explodieren.

ACHTUNG:

1. Wenn das Gerät nicht verwendet wird, schalten Sie es 

stets aus, und entfernen Sie den Akkublock aus dem 
Gerät.

2. Gerät und Akkublock dürfen nicht an Orten 

aufbewahrt werden, an denen Temperaturen von 
50 °C oder darüber erreicht werden können.

3. Das Gerät darf keinen Stößen ausgesetzt werden – 

lassen Sie es also nicht fallen, vermeiden Sie Schläge 
gegen das Gerät usw.

4. Blicken Sie nicht über einen längeren Zeitraum in das 

Licht. Andernfalls können Sie Ihre Augen schädigen.

5. Bedecken oder umwickeln Sie das eingeschaltete 

Gerät nicht mit Stoff, Karton oder ähnlichen 
Gegenständen, da es anderenfalls zu einem Brand 
kommen kann.

6. Bauen Sie das Ladegerät oder den Akkublock nicht 

auseinander; überlassen Sie eventuell erforderliche 
Wartungs- oder Reparaturarbeiten qualifiziertem 
Fachpersonal. Ein falscher Zusammenbau kann zu 
Stromschlägen oder Bränden führen.

7. Elektrowerkzeuge und Elektrogeräte dürfen nur mit 

den speziell für das Werkzeug bzw. Gerät 
vorgesehenen Akkus verwendet werden. Die 
Verwendung anderer Akkus kann eine Verletzungs- 
und Brandgefahr darstellen.

8. Falls die Betriebsdauer erheblich kürzer wird, 

beenden Sie den Betrieb umgehend. Anderenfalls 
besteht die Gefahr einer Überhitzung sowie das Risiko 
möglicher Verbrennungen und sogar einer Explosion.

9. Verwenden Sie niemals einen beschädigten Akku.
10. Sollten Probleme auftreten, wenden Sie sich an ein 

Makita-Servicecenter oder einen Makita-Fachhändler 
in Ihrer Nähe. Zur Gewährleistung der 
Produktsicherheit und -zuverlässigkeit sollten alle 
Reparaturen, Wartungsarbeiten oder Einstellungen 
von einem durch Makita autorisierten Servicecenter 
durchgeführt werden.

BEWAHREN SIE DIESE 

ANLEITUNG SORGFÄLTIG AUF.

Tipps für eine maximale Nutzungsdauer 
von Akkus

1. Laden Sie den Akkublock auf, bevor der Akku 

vollständig entladen ist. 
Beenden Sie stets den Betrieb des Geräts und laden 
Sie den Akkublock auf, sobald Sie eine verringerte 
Leistung bemerken.

2. Ein voll aufgeladener Akkublock darf niemals erneut 

geladen werden. Durch Überladungen wird die 
Lebensdauer des Akkus verkürzt.

3. Laden Sie den Akkublock bei einer Zimmertemperatur 

von 10 °C bis 40 °C auf. Lassen Sie einen heißen 
Akkublock vor dem Aufladen abkühlen.

4. Wenn der Akkublock längere Zeit nicht verwendet 

wird, laden Sie den Akkublock aller sechs Monate auf.

FUNKTIONSBESCHREIBUNG

Ladevorgang

Laden Sie den Akkublock vor der Verwendung des Geräts 
mit Hilfe des Makita-Ladegeräts auf.

Einsetzen und Abnehmen des 
Akkublocks (Abb. 1)

ACHTUNG:

• Schalten Sie das Gerät stets aus, bevor Sie den 

Akkublock einsetzen oder abnehmen.

• Halten Sie das Gerät und den Akkublock sicher fest, 

wenn Sie den Akkublock einsetzen oder 
herausnehmen. Andernfalls könnte Ihnen das Gerät 
oder der Akkublock aus den Händen fallen, sodass das 
Gerät und/oder der Akkublock beschädigt werden oder 
Verletzungen verursachen.

Zum Ausbauen des Akkublocks müssen Sie die Taste auf 
der Vorderseite des Akkublocks schieben und gleichzeitig 
den Akkublock aus der Maschine herausziehen.
Zum Einsetzen des Akkublocks müssen Sie die Zunge 
des Akkublocks an der Rille im Gehäuse ausrichten und 
in die gewünschte Position schieben. Setzen Sie den 
Akkublock ganz ein, bis er mit einem Klick einrastet. 
Wenn Sie den roten Bereich oben auf der Taste sehen 
können, ist der Akkublock nicht ganz eingerastet.

 ACHTUNG:

• Setzen Sie den Akkublock unbedingt ganz ein, bis der 

rote Bereich nicht mehr zu sehen ist. Andernfalls kann 
der Akkublock versehentlich aus dem Gerät fallen und 
Sie oder umstehende Personen verletzen.

• Wenden Sie beim Einsetzen des Akkublocks keine 

Gewalt an. Wenn der Akkublock nicht leicht 
hineingleitet, ist er nicht richtig angesetzt.

Anzeige der verbleibenden Akkuladung

(Nur für Akkublöcke mit einem „B“ am Ende der 
Modellnummer.) 

(Abb. 2)

Drücken Sie zum Anzeigen der Restladung des Akkus die 
Akkuprüftaste. Die Anzeigenlampen leuchten dann 
wenige Sekunden lang auf.

Содержание DEBDML802

Страница 1: ...uction manual F Lampe Torche à L E D Manuel d instructions D Akku L E D Lampe Betriebsanleitung I Torcia elettrica a LED Istruzioni per l uso NL LED lamp Gebruiksaanwijzing E Linterna Luminiscente Manual de instrucciones DML802 ...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 6 2 3 1 4 5 6 7 8 7 8 ...

Страница 3: ...ower source with the voltage specified on the nameplate of the charger 4 Do not attempt to use a step up transformer an engine generator or DC power receptacle 5 After charging or before attempting any maintenance or cleaning unplug the charger from the power source 6 This battery holder part is not waterproof Do not use it in damp or wet locations Do not expose it to rain or snow Do not wash it i...

Страница 4: ...0 F 104 F Let a hot battery cartridge cool down before charging it 4 Charge the battery cartridge once in every six months if you do not use it for a long period of time FUNCTIONAL DESCRIPTION Charging Charge the battery cartridge with the Makita charger before use Installing or removing battery cartridge Fig 1 CAUTION Always switch off the tool before installing or removing of the battery cartrid...

Страница 5: ...dance with usage MAINTENANCE CAUTION Never use gasoline benzine thinner alcohol or the like Discoloration deformation or cracks may result To maintain product SAFETY and RELIABILITY repairs any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized Service Centers always using Makita replacement parts OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended f...

Страница 6: ...ES INSTRUCTIONS 1 Avant d utiliser la batterie veuillez lire toutes les instructions et tous les avertissements inscrits sur 1 le chargeur 2 la batterie et 3 l appareil alimenté par la batterie 2 N utilisez que le chargeur spécifié par le fabricant Un chargeur qui convient à un type de batterie peut créer un risque d incendie s il est utilisé avec un autre type de batterie 3 Utilisez une source d ...

Страница 7: ...n cas de problème consultez le centre de service après vente ou le revendeur Makita le plus proche Pour garantir la sûreté et la fiabilité du produit les réparations l entretien ou le réglage doivent être confiés à un centre de service après vente Makita agréé CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Conseils pour garantir une durée de vie optimale de la batterie 1 Rechargez la batterie avant qu elle ne soit co...

Страница 8: ...nstallé sur la bague supérieure ou inférieure selon l utilisation qui en est faite ENTRETIEN ATTENTION N utilisez jamais d essence de benzine de diluant d alcool ou de produit similaire Ces produits risquent de provoquer des décolorations des déformations ou des fissures Pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit les réparations ainsi que tout autre travail d entretien ou de réglage doiv...

Страница 9: ...werden Ein Ladegerät das sich für den einen Akkutyp eignet kann bei der Verwendung mit einem anderen Akku eine Brandgefahr darstellen 3 Verwenden Sie eine Stromversorgung mit der auf dem Typenschild des Akkuladegeräts angegebenen Spannung 4 Verwenden Sie keinen Aufspannungstransformator Maschinendrehstromgenerator oder Gleichstromadapter 5 Ziehen Sie nach der Verwendung oder vor der Durchführung v...

Страница 10: ...robleme auftreten wenden Sie sich an ein Makita Servicecenter oder einen Makita Fachhändler in Ihrer Nähe Zur Gewährleistung der Produktsicherheit und zuverlässigkeit sollten alle Reparaturen Wartungsarbeiten oder Einstellungen von einem durch Makita autorisierten Servicecenter durchgeführt werden BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG AUF Tipps für eine maximale Nutzungsdauer von Akkus 1 Laden S...

Страница 11: ...fhängen des Werkzeugs Der Riemenhaken kann bei Bedarf am oberen oder unteren Ring angebracht werden WARTUNG ACHTUNG Verwenden Sie zum Reinigen niemals Kraftstoffe Benzin Verdünner Alkohol oder ähnliches Dies kann zu Verfärbungen Verformungen oder Rissen führen Zur Gewährleistung von SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkts sollten Reparaturen Wartungsarbeiten und Einstellungen nur durch von Mak...

Страница 12: ...o tipo di batteria potrebbe provocare un pericolo di incendio se utilizzato con un altra batteria 3 Utilizzare un alimentazione con la tensione specificata sulla targhetta del caricabatterie 4 Non utilizzare trasformatori di elevazione gruppi elettrogeni o prese CC 5 Dopo la ricarica o prima di effettuare la manutenzione o la pulizia è fondamentale scollegare il caricabatterie dall alimentazione 6...

Страница 13: ...Makita CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Suggerimenti per prolungare la durata della batteria 1 Caricare la batteria prima che sia completamente scarica Interrompere il lavoro e caricare la batteria se si nota una diminuzione di potenza dell utensile 2 Non ricaricare una batteria completamente carica La durata della batteria potrebbe ridursi 3 Caricare la batteria a una temperatura ambiente compresa tr...

Страница 14: ...nsile Il gancio tracolla può essere installato sull anello superiore o inferiore a seconda delle esigenze di utilizzo MANUTENZIONE ATTENZIONE Evitare assolutamente di usare benzina diluenti solventi alcol o sostanze simili In caso contrario potrebbero verificarsi scoloriture deformazioni o incrinature Per preservare la SICUREZZA e l AFFIDABILITÀ del prodotto qualsiasi riparazione o intervento di m...

Страница 15: ... geschikt is voor een bepaald type accu kan brandgevaar opleveren indien gebruikt met een ander type accu 3 Gebruik een stroomvoorziening met een spanning aangegeven op het typeplaatje van de acculader 4 Gebruik geen spanningstransformator motorgenerator of gelijkspanningsstopcontact 5 Na het opladen of voordat u de acculader onderhoudt of schoonmaakt trekt u de stekker van de acculader uit het st...

Страница 16: ... Tips voor een lange levensduur van de accu 1 Laad de accu op voordat deze volledig leeg is Wanneer u merkt dat het gereedschap minder vermogen heeft stopt u met het gebruik ervan en laadt u eerst de accu op 2 Laad nooit een volledig opgeladen accu op Te lang opladen verkort de levensduur van de accu 3 Laad de accu op bij een omgevingstemperatuur van 10 C tot 40 C Laat een warme accu eerst afkoele...

Страница 17: ...k zie afb 5 en 6 De ophanghaak is handig om het gereedschap tijdelijk aan op te hangen De ophanghaak kan aan de bovenste of onderste ring worden bevestigd afhankelijk van het gebruik ONDERHOUD LET OP Gebruik nooit benzine wasbenzine thinner alcohol enz Dit kan leiden tot verkleuren vervormen of barsten Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het gereedschap te handhaven dienen alle reparaties onde...

Страница 18: ...nstrucciones y referencias de precaución que se encuentran en 1 el cargador de baterías 2 la batería y 3 el producto que utiliza la batería 2 Recárguela solamente con el cargador especificado por el fabricante Un cargador que es adecuado para un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio cuando se usa con otra batería 3 Utilice una fuente de alimentación cuyo voltaje figure en la placa de i...

Страница 19: ... Si surge cualquier problema consulte con su distribuidor o con el centro de asistencia técnica de Makita más cercano Para mantener la seguridad y la fiabilidad las reparaciones mantenimientos o ajustes debe realizarlos un centro de servicio técnico autorizado por Makita GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Consejos para conseguir una mayor duración de la batería 1 Cargue la batería antes de que se descargu...

Страница 20: ...ea Fig 5 y 6 El gancho de correa es útil para colgar temporalmente la herramienta El gancho de correa se puede instalar en la anilla superior o inferior de acuerdo con el uso MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Nunca utilice gasolina benceno disolvente alcohol o un producto similar Se puede provocar una decoloración una deformación o grietas Para mantener la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto las reparac...

Отзывы: