background image

26 

Sistema de protección de la batería 

La herramienta está equipada con un sistema de 
protección de la batería. Este sistema corta en forma 
automática el suministro de energía al motor para 
prolongar la vida útil de la batería. 
La herramienta se detendrá automáticamente durante 
el funcionamiento si la herramienta y/o la batería se 
someten a una de las siguientes condiciones: 

• 

Sobrecarga: 

La herramienta se está utilizando de una 
manera que causa que consuma una 
cantidad de corriente inusualmente alta. 
En este caso, libere el gatillo interruptor en la 
herramienta y detenga la aplicación que 
causó que la herramienta se sobrecargara. 
Luego, vuelva a jalar el gatillo interruptor 
para reanudar el funcionamiento. 
Si la herramienta no empieza a funcionar, 
significa que la batería se sobrecalentó. En 
este caso, espere que la batería se enfríe 
antes de volver a jalar el gatillo interruptor. 

• 

Bajo voltaje de la batería: 

La capacidad restante de la batería es 
demasiado baja y la herramienta no 
funcionará. En este caso, extraiga la batería 
y vuelva a cargarla. 

 

NOTA: 

La protección contra el sobrecalentamiento funciona 
solamente con una cartucho de batería  el cuál 
presente una marca de estrella. 

1

 

 

012128 

Indicación de la capacidad restante de la batería 

(Solo para cartuchos de batería con una "B" al final del 
número de modelo.) 

1

2

 

 

015676 

Presione el botón de comprobación en el cartucho de la 
batería para indicar la capacidad restante de la batería. 
La luz indicadora se enciende por algunos segundos. 

APAGADO

Intermitencia

Encendido

Luces indicadoras

Recargue la 

batería.

0 % a 25 %

25% a 50%

50 % a 75 %

75% a 100%

Capacidad 

restante

Puede que haya 

un defecto en el 

funcionamiento 

de la batería.

   

015658 

NOTA: 

• 

Dependiendo de las condiciones de uso y de la 
temperatura ambiental, puede que el nivel 
indicado difiera ligeramente de la capacidad real 
de la batería. 

Control de ajuste de velocidad 

1

 

 

013560 

La velocidad de la herramienta puede ajustarse al girar 
el control de ajuste de velocidad. Se obtiene una mayor 
velocidad al girar el control de ajuste de velocidad hacia 
la dirección del número 5, y una menor velocidad al 
girarlo hacia la dirección del número 1. 

 

NOTA: 

• 

El control de ajuste de velocidad sólo se puede 
girar hasta 5 o hasta 1. No lo force más allá de 
estas marcas o la función de ajuste de velocidad 
podría arruinarse. 

• 

Dependiendo del tipo y condición del material de 
sellado, puede que la barra se obstruya al usar la 
velocidad baja. En tal caso, ajuste el control de 
ajuste de velocidad a una mayor velocidad. 

 

1. Luces 

indicadoras 

2. Botón de 

verificación 
“CHECK” 

1. Control de 

ajuste de 
velocidad 

1. Marca de 

estrella 

Содержание DCG180

Страница 1: ...INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANT Read Before Using IMPORTANT Lire avant usage IMPORTANTE Leer antes de usar Cordless Caulking Gun Pistolet à Mastic Sans Fil Pistola Inalámbrica para Aplicación de Sellador DCG180 015609 ...

Страница 2: ...r tools in explosive atmospheres such as in the presence of flammable liquids gases or dust Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes 3 Keep children and bystanders away while operating a power tool Distractions can cause you to lose control Electrical safety 4 Power tool plugs must match the outlet Never modify the plug in any way Do not use any adapter plugs with earthed groun...

Страница 3: ...age of parts and any other condition that may affect the power tool s operation If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools 22 Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control 23 Use the power tool accessories and tool bits etc in accordan...

Страница 4: ...water or rain A battery short can cause a large current flow overheating possible burns and even a breakdown 6 Do not store the tool and battery cartridge in locations where the temperature may reach or exceed 50 ゚ C 122 ゚ F 7 Do not incinerate the battery cartridge even if it is severely damaged or is completely worn out The battery cartridge can explode in a fire 8 Be careful not to drop or stri...

Страница 5: ...l the battery cartridge forcibly If the cartridge does not slide in easily it is not being inserted correctly Battery protection system The tool is equipped with a battery protection system This system automatically cuts off power to the motor to extend battery life The tool will automatically stop during operation if the tool and or battery are placed under one of the following conditions Overloa...

Страница 6: ...flickers in red when the tool is overloaded If the load reaches some point the lamp keeps lighting in red and the tool stops To restart the tool release the trigger and pull the trigger again NOTE Check what causes the overload when the lamp flickers or lights up Change the parameter of the speed adjusting dial lower or increase the diameter of the nozzle Switch action CAUTION Before inserting the...

Страница 7: ...t the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool Always place the tool on the ground or workbench when carrying out any assembling work The tool without being held tight may loose balance and cause injury Installing holder joint For short holder 300ml 18 3cu in and long holder 600ml 36 6cu in 013610 Attach the holder joint firmly along the to...

Страница 8: ...ng caulk may damage the tool Installing holder 013562 Hold the bottom of the holder and the holder joint then turn the holder clockwise Tighten it firmly until it stops Make sure the holder is tightened firmly Otherwise the tool may be damaged To remove the holder turn it counter clockwise NOTE You can rotate the holder in accordance with required situations to facilitate the operation The short h...

Страница 9: ...e holder cap the nozzle and the rubber ring from the holder Pull the rod handle backwards slowly until it stops 013555 Cut off the tip of the film type pack Insert the film type pack into the holder 1 3 013569 Attach the rubber ring the nozzle and the holder cap Make sure holder cap is tightened firmly Push the rod gently until the piston touches the bottom of the film type pack NOTE Always check ...

Страница 10: ...l it becomes soft The wrong piston is used Use appropriate piston MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before attempting to perform inspection or maintenance except for the following troubleshooting related to the light Never use gasoline benzine thinner alcohol or the like Discoloration deformation or cracks may result Clean the hol...

Страница 11: ...GES FROM THE SALE OR USE OF THE PRODUCT THIS DISCLAIMER APPLIES BOTH DURING AND AFTER THE TERM OF THIS WARRANTY MAKITA DISCLAIMS LIABILITY FOR ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A SPECIFIC PURPOSE AFTER THE ONE YEAR TERM OF THIS WARRANTY This Warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to stat...

Страница 12: ...cordon d alimentation ou alimenté par batterie sans fil Sécurité de la zone de travail 1 Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée Les zones de travail encombrées ou sombres ouvrent grande la porte aux accidents 2 N utilisez pas les outils électriques dans les atmosphères explosives par exemple en présence de liquides gaz ou poussières inflammables Les outils électriques produisent des ...

Страница 13: ... qu ils sont utilisés de manière adéquate L utilisation d un appareil d aspiration permet de réduire les risques liés à la présence de poussière dans l air Utilisation et entretien des outils électriques 17 Ne forcez pas l outil électrique Utilisez l outil électrique adéquat suivant le type de travail à effectuer Si vous utilisez l outil électrique adéquat et respectez le régime pour lequel il a é...

Страница 14: ...ute utilisation CONSERVEZ CE MODE D EMPLOI AVERTISSEMENT NE VOUS LAISSEZ PAS tromper au fil d une utilisation répétée par un sentiment d aisance ou de familiarité avec le produit en négligeant les consignes de sécurité qui accompagnent le produit L utilisation non sécuritaire ou incorrecte de cet outil comporte un risque de blessure grave USD305 1 Symboles Les symboles utilisés pour l outil sont i...

Страница 15: ... ATTENTION Mettez toujours l appareil hors tension avant d installer ou de retirer la batterie Tenez l outil et la batterie fermement lors de l installation ou du retrait de la batterie Dans le cas contraire ils pourraient vous glisser des mains ce qui pourrait endommager l outil et la batterie et vous blesser Pour retirer la batterie faites la glisser de l outil tout en faisant glisser le bouton ...

Страница 16: ...r la capacité résiduelle de la batterie Les témoins s allument pendant quelques secondes ARRÊT Clignotement Allumé Témoins Chargez la batterie 0 à 25 25 à 50 50 à 75 75 à 100 Capacité résiduelle La batterie peut avoir présenté un défaut de fonctionnement 015658 NOTE Selon les conditions d utilisation et la température ambiante il est possible que la capacité relevée soit légèrement différente par ...

Страница 17: ... verrouillage pour qu il soit du côté A Allumage de la lampe ATTENTION Evitez de regarder directement le faisceau lumineux ou sa source 1 013570 Tirez sur la gâchette pour allumer la lampe La lampe reste allumée tant que la gâchette n est pas libérée La lampe s éteint environ 10 secondes après le relâchement de la gâchette NOTE Utilisez un chiffon sec pour essuyer la saleté qui recouvre la lentill...

Страница 18: ...D 015607 Insérez la tige dans la fente de l outil Placez le piston et serrez le avec une vis Pour retirer la tige et le piston suivez les étapes de l installation en sens inverse AVIS Les dents sur la tige doivent être orientées vers le bas On compte quatre types de pistons Les pistons A et D servent pour les cartouches Le piston B pour les packs de type film Le piston C pour le masticage direct C...

Страница 19: ...touche dans le support court 300 ml 18 3 po3 1 013566 Tirez lentement la poignée de la tige vers l arrière jusqu à ce qu elle s arrête 013567 Insérez la cartouche dans le support comme sur l illustration Enfoncez lentement la tige jusqu à ce que le piston touche le fond de la cartouche Pour retirer la cartouche tirez la tige vers l arrière jusqu à ce qu elle s arrête puis sortez la cartouche Insta...

Страница 20: ...u mastic collé pourrait entraîner une casse de l outil UTILISATION ATTENTION Ne touchez pas la tige pendant le fonctionnement Vous pourriez coincer votre doigt entre la tige et le boîtier de l outil Portez toujours des lunettes de protection pendant le fonctionnement AVIS Ne couvrez pas les évents car cela pourrait entraîner une surchauffe ou endommager l outil Si vous ne parvenez pas à sortir la ...

Страница 21: ...atterie authentiques Makita NOTE Certains éléments de la liste peuvent être inclus avec l outil comme accessoires standard Ils peuvent varier suivant les pays GARANTIE LIMITÉE D UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d usine Nous garantissons qu il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d UN ...

Страница 22: ...1 2003 incluyendo el cartucho de la batería GEA006 2 Advertencias de seguridad generales para herramientas eléctricas ADVERTENCIA lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones Si no sigue todas las advertencias e instrucciones indicadas a continuación podrá ocasionar una descarga eléctrica un incendio y o lesiones graves Guarde todas las advertencias e instrucciones para su futura refere...

Страница 23: ...que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar a la alimentación eléctrica y o de colocar el cartucho de la batería así como al levantar o cargar la herramienta Cargar las herramientas eléctricas con su dedo en el interruptor o enchufarlas con el interruptor encendido hace que los accidentes sean propensos 13 Retire cualquier llave de ajuste o llave de apriete antes de encende...

Страница 24: ...nte enjuague con agua Si hay contacto del líquido con los ojos acuda por ayuda médica Puede que el líquido expulsado de la batería cause irritación o quemaduras Servicio de mantenimiento 28 Haga que una persona calificada repare la herramienta utilizando sólo piezas de repuesto idénticas Esto asegura que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica 29 Siga las instrucciones para la lubrica...

Страница 25: ... herramienta 2 No cargue nunca un cartucho de batería que esté completamente cargado La sobrecarga acortará la vida de servicio de la batería 3 Cargue el cartucho de batería a temperatura ambiente de 10 ゚ C 40 ゚ C 50 ゚ F 104 ゚ F Si un cartucho de batería está caliente déjelo enfriar antes de cargarlo 4 Cargue el cartucho de batería si no lo ha usado por un largo período más de seis meses DESCRIPCI...

Страница 26: ...ación de la capacidad restante de la batería Solo para cartuchos de batería con una B al final del número de modelo 1 2 015676 Presione el botón de comprobación en el cartucho de la batería para indicar la capacidad restante de la batería La luz indicadora se enciende por algunos segundos APAGADO Intermitencia Encendido Luces indicadoras Recargue la batería 0 a 25 25 a 50 50 a 75 75 a 100 Capacida...

Страница 27: ...lo interruptor Suelte el gatillo interruptor para parar la herramienta Después de utilizar presione el botón de bloqueo del gatillo del lado A Encendido de la luz indicadora PRECAUCIÓN No mire a la luz ni vea la fuente de luz directamente 1 013570 Jale el gatillo interruptor para encender la lámpara La luz continúa iluminando mientras se continúe apretando el gatillo La lámpara se apaga aproximada...

Страница 28: ...0 ml 36 6 plg cu y el sujetador grande 800 ml 48 8 plg cu Use el sujetador de junta correspondiente Instalación de la barra y pistón Para el sujetador corto 300 ml 18 3 plg cu A 015608 Para el sujetador largo 600 ml 36 6 plg cu A B C 013612 A B C 013611 Para el sujetador grande 800 ml 48 8 plg cu D 015612 D 015607 Inserte la barra en la hendidura de la herramienta Coloque el pistón y apriételo con...

Страница 29: ...to 300 ml 18 3 plg cu y el sujetador grande 800 ml 48 8 plg cu están diseñados solo para los cartuchos Use solo el pistón A con el sujetador corto 300 ml 18 3 plg cu Use solo el pistón D con el sujetador grande 800 ml 48 8 plg cu No los use con los tubos depresibles o el relleno directo Además use la barra adecuada según el tipo de sujetador Instalación del cartucho AVISO Asegúrese que el pistón A...

Страница 30: ... hasta que el pistón toque la parte inferior del tubo depresible NOTA Revise siempre el tubo depresible para ver si hay perforaciones o daños antes de colocarlo No use un empaque dañado de lo contrario puede que la herramienta se dañe Relleno directo AVISO Asegúrese que el pistón C esté colocado a la barra No use otro tipo de pistón para usarse con relleno directo El relleno directo puede aplicars...

Страница 31: ...ería extraído antes de intentar realizar una inspección o mantenimiento excepto para las siguientes resoluciones de problemas relacionados a la luz indicadora Nunca use gasolina bencina diluyente tíner alcohol o sustancias similares Puede que esto ocasione grietas o descoloramiento Limpie el sujetador y la barra con un disolvente adecuado tras cada día de trabajo Límpielos para eliminar el materia...

Страница 32: ...VENTA O USO DEL PRODUCTO ESTA RENUNCIA SERÁ APLICABLE TANTO DURANTE COMO DESPUÉS DEL TÉRMINO DE ESTA GARANTÍA MAKITA RENUNCIA LA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO DESPUÉS DEL TÉRMINO DE UN AÑO DE ESTA GARANTÍA Esta garantía le concede a usted derechos legales específicos y usted podrá tener también o...

Страница 33: ...33 ...

Страница 34: ...34 ...

Страница 35: ...35 ...

Страница 36: ...polvos creados por el lijado aserrado esmerilado taladrado y otras actividades de la construcción contienen sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer defectos de nacimiento y otros peligros de reproducción Algunos ejemplos de estos productos químicos son plomo de pinturas a base de plomo sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albañi...

Отзывы:

Похожие инструкции для DCG180