manualshive.com logo in svg
background image

6

1.   

CONSERVEZ CES 

INSTRUCTIONS

 

–  Ce  manuel  referme  d’importantes  consignes  de 

sécurité et instructions d’utilisation du chargeur.

2.  Avant  d’utiliser  le  chargeur,  lisez  toutes  les 

instructions et étiquettes d’avertissement apposées 

sur (1) le chargeur, (2) la batterie et (3) le produit qui 

utilise la batterie.

3.  ATTENTION  –  Pour  réduire  le  risque  de  blessure, 

ne chargez que des batteries rechargeables Makita. 

Les  autres  types  de  batteries  peuvent  causer  des 

blessures et entraîner des dommages en explosant.

4.  Il n’est pas possible de charger des batteries de type 

non rechargeable avec ce chargeur.

5.  Utilisez  une  source  d’alimentation  dont  la  tension 

correspond  à  celle  spécifiée  sur  la  plaque 

signalétique du chargeur.

6.  Ne chargez pas la cartouche de batterie en présence 

de liquides ou gaz inflammables.

7.  N’exposez pas le chargeur à la pluie ou à la neige.

8.  Évitez  de  transporter  le  chargeur  en  le  tenant  par 

son cordon d’alimentation, et de tirer directement sur 

le cordon pour le débrancher.

9.  Avant  de  charger  la  batterie  ou  d’y  effectuer  tout 

travail  d’entretien  ou  de  nettoyage,  débranchez 

le  chargeur  de  sa  source  d’alimentation.  Pour 

débrancher le chargeur, tirez toujours le cordon par 

sa fiche, non par le cordon lui-même.

10.  Assurez-vous que le câble n’est pas placé de façon 

à être piétiné, à faire trébucher quelqu’un ou à subir 

quelque dommage ou tension que ce soit.

11.  N’utilisez  pas  le  chargeur  avec  un  cordon  ou  une 

fiche  endommagé.  Si  le  cordon  ou  la  fiche  est 

endommagé, faites-le remplacer dans un centre de 

service agréé Makita pour éviter tout danger.

12.  Évitez d’utiliser ou démonter le chargeur après qu’il 

ait reçu un choc violent, ait été échappé ou ait subi 

quelque  dommage  que  ce  soit.  Portez-le  chez  un 

réparateur qualifié. Une utilisation ou un remontage 

maladroit peut entraîner un risque de choc électrique 

ou d’incendie.

13.  Ce chargeur ne doit pas être utilisé sans supervision 

par  les  jeunes  enfants  et  par  les  personnes 

handicapées.

14.  Les  jeunes  enfants  doivent  être  surveillés  pour 

s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le chargeur.

15.  Ne  chargez  pas  la  batterie  lorsque  la  température 

de  la  pièce  est  INFÉRIEURE  à  10  °C  (50  °F) 

ou  SUPÉRIEURE  à  40  °C  (104  °F).  À  basse 

température, la charge risque de ne pas démarrer.

16.  Ne tentez pas d’utiliser un transformateur élévateur, 

un  groupe  électrogène  ou  une  prise  de  courant 

continu.

17.  Ne laissez rien recouvrir ou obstruer les évents du 

chargeur.

Les CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

ATTENTION :

En charge

1.  Branchez  le  chargeur  sur  une  source  de  courant 

alternatif dont la tension est adaptée. Le témoin de 

charge clignote en vert de manière répétée.

2.  Insérez la batterie dans le chargeur jusqu’à ce qu’elle 

s’arrête, en l’ajustant sur le guide du chargeur.

3.  Lorsque  vous  insérez  la  batterie,  la  couleur  du 

témoin  de  charge  passe  du  vert  au  rouge  et  la 

charge  commence.  Le  témoin  de  charge  reste 

allumé  de  manière  continue  pendant  la  charge. 

Un  témoin  de  charge  rouge  indique  une  charge 

de  0  à  80%,  tandis  qu’un  témoin  rouge  et  un 

témoin  vert  indiquent  une  charge  de  80  à  100%. 

L’indication  de  80%  ci-dessus  est  une  valeur 

approximative.  L’indication  peut  varier  suivant  la 

température de la batterie ou l’état de la batterie.

4.  Lorsque  la  charge  est  terminée,  les  témoins  de 

charge  rouge  et  vert  sont  remplacés  par  un  seul 

témoin vert.

5.  Le  temps  de  charge  varie  suivant  la  température 

environnante  (10°C  (50°F)  –  40°C  (104°F))  à 

laquelle s’effectue la charge de la batterie et selon 

l’état de la batterie, par exemple si elle est neuve ou 

est restée inutilisée pendant longtemps.

6.  Après de la charge, retirez la batterie et débranchez 

le chargeur.

Tension

10,8 V – 12 V (max.)

Temps de charge (en minutes)

Nombre de cellules

3

DC10SB

DC10WD

Cartouche de bat-

terie au Li-ion

BL1016

22

50

BL1021B

30

70

BL1041B

60

130

Содержание DC10WD

Страница 1: ...GB Battery Charger 3 F Chargeur 5 E Cargador de Batería 8 DC10SB DC10WD IMPORTANT Read Before Using IMPORTANT Lire ce qui suit avant d utiliser cet outil IMPORTANTE Leer antes de usar ...

Страница 2: ...15mm 4 17 32 110mm 4 11 32 30mm 1 3 16 30mm 1 3 16 8mm 5 16 180mm 7 3 32 69mm 2 23 32 90mm 3 9 16 DC10WD 30mm 1 3 16 40mm 1 19 32 50mm 1 31 32 105mm 4 5 32 65mm 2 9 16 113mm 4 15 32 55mm 2 3 16 35mm 1 3 8 4mm 5 32 113mm 4 15 32 115mm 4 17 32 1 2 3 4 ...

Страница 3: ...cannot be charged with this battery charger 5 Use a power source with the voltage specified on the nameplate of the charger 6 Do not charge the battery cartridge in presence of flammable liquids or gases 7 Do not expose charger to rain or snow 8 Never carry charger by cord or yank it to disconnect from receptacle 9 After charging or before attempting any maintenance or cleaning unplug the charger ...

Страница 4: ... of cooling fan vent on the charger and battery which can be sometime clogged with dust The cooling system is in order although no sound of cooling fan comes out if the yellow warning light will not flash Always keep clean the vent on charger and battery for cooling The products should be sent to repair or maintenance if the yellow warning light will frequently flash Charging 1 Plug the battery ch...

Страница 5: ...One more screw only for DC10SB 4mm 5 32 x more than 40mm 1 9 16 for supporting the charger Tools for tightening screws You can mount the charger on the wall either horizontal or vertical direction Fig 1 2 1 Fix the two screws for hanging on the wall as illustrated Fig 3 2 Hang the charger with the screws fixed in step 1 3 Mount the charger on the wall by tightening the anchor screw completely Fig ...

Страница 6: ...adroit peut entraîner un risque de choc électrique ou d incendie 13 Ce chargeur ne doit pas être utilisé sans supervision par les jeunes enfants et par les personnes handicapées 14 Les jeunes enfants doivent être surveillés pour s assurer qu ils ne jouent pas avec le chargeur 15 Ne chargez pas la batterie lorsque la température de la pièce est INFÉRIEURE à 10 C 50 F ou SUPÉRIEURE à 40 C 104 F À ba...

Страница 7: ...de refroidissement Toujours garder les évents du chargeur et de la batterie propres pour permettre le refroidissement Si le témoin jaune d avertissement clignote souvent les produits doivent êtres envoyés pour réparation ou entretien Montage mural Avertissement Vous devez utiliser deux vis pour suspendre le chargeur au mur et ancrer le chargeur au mur avec une autre vis Autrement le chargeur risqu...

Страница 8: ... alimentación cuya tensión sea igual a la especificada en la placa de características del cargador 6 No cargue el cartucho de batería en presencia de líquidos o gases inflamables 7 No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve 8 No coja nunca el cargador por el cable ni tire del cable para desconectarlo de la toma de corriente 9 Después de la carga o antes de intentar cualquier mantenimiento o ...

Страница 9: ...e Verifique el sonido del ventilador de enfriamiento la ventilación en el cargador y la batería ya que en ocasiones puede haber obstrucción por polvo Si la luz amarilla de aviso no parpadea el sistema de enfriamiento estará bien aunque no se escuche el sonido del ventilador de enfriamiento Mantenga siempre limpios los orificios de ventilación del cargador y la batería Las productos deberán ser lle...

Страница 10: ...jo de montaje o la operación de carga El peso bruto del cargador y la batería llega a ser de aproximadamente 1 1 kg 2 43 lb DC10SB 0 8 kg 1 76 lb DC10WD proporcione un refuerzo adecuado para la pared en caso de ser necesario Cosas que necesita tener Dos tornillos para colgar el cargador Tamaño de los tornillos 4 mm más de 20 mm 5 32 más de 13 16 Tamaño de la cabeza de los tornillos ø9 0 mm o menos...

Страница 11: ...11 ...

Страница 12: ...Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan www makita com 885431A949 IDE ...

Отзывы: