background image

101

La cuchilla de corte o el cabezal de corte de nylon se pueden reemplazar 
fácilmente dando la vuelta al equipo.

– Inserte la llave Allen en el orificio de la caja de engranajes y gire la arandela 

de apoyo (3) hasta que quede bloqueada con la llave Allen.

– Afloje la tuerca (1) (rosca hacia la izquierda) con la llave de vaso y retire la 

tuerca (1) y la arandela de apriete (2).

Con la llave Allen aún colocada

– Monte la cuchilla en el eje para que la guía de la arandela de apoyo (3) se 

ajuste al orificio del eje de la cuchilla. Instale la arandela de apriete (2) y fije la 
cuchilla con la tuerca (1).
[Par de apriete: 13 - 23 N-m]

NOTA: Utilice siempre guantes cuando maneje la cuchilla.
NOTA: La tuerca de apriete de la cuchilla (con una arandela con muelle) es una 

parte desechable. Si se aprecia algún desgaste o deformación en la 
arandela de muelle, reemplace la tuerca.

NOTA: La arandela de sujeción (2) y la tuerca (1) no son necesarias para 

montar el cabezal de corte de nylon. El cabezal de nylon debe colocarse 
encima de la arandela de apoyo (3).

– Atornille el cabezal de corte de nylon en el eje.

– Asegúrese de que la hoja gire en el sentido contrario a las agujas del reloj.

Montaje de la cuchilla de corte / cabezal de corte de nylon

(2)

(1)

(3)

Aflojar

Llave Allen

Apretar

(3)

Aflojar

Llave Allen

Apretar

Rotación

Содержание DBC260L

Страница 1: ...a di mettere in funzione il decespugliatore a benzina e rispettare scrupolosamente le norme per la sicurezza Conservare con cura il manuale di istruzioni Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u de benzinebosmaaier in gebruik neemt en houdt u te allen tijde aan de veiligheidsin structies Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Importante Lea atentamente este manual de in...

Страница 2: ...only Forbidden Do not use metal blades for String Trimmer only Keep your distance Maximum permissible tool speed Flying object hazard Hot surfaces Burns to fingers or hands No Smoking Fuel and oil mixture No open flames Engine Manual start Protective gloves must be worn Emergency stop Kickback First Aid Keep the area of operation clear of all persons and animals ON START Wear sturdy boots with non...

Страница 3: ...led with bushes or shrubs In order to avoid head eye hand or foot injuries as well as to protect your hearing during operation the following protective equipment and protective clothing must be used while using the Brush Cutter String Trimmer Always wear a helmet where there is a risk of falling objects The protective helmet 1 is to be checked at regular intervals for damage and is to be replaced ...

Страница 4: ...equipment must be used during operation Never operate the engine if the exhaust muffler is faulty Shut off the engine during transport When transporting the equipment always attach the cover to the cutting blade Ensure the Brush Cutter String Trimmer is positioned safely during transport to avoid fuel leakage When transporting the Brush Cutter String Trimmer ensure the fuel tank is completely empt...

Страница 5: ...ll cause the brush cutter to deflect with a large amount of force which is extremely dangerous and may cause injury Kickback prevention To avoid kickbacks remember the following Using the 12 to 2 o clock section of the blade is extremely hazardous especially when using metal cutting tools Cutting operations using the 11 to 12 o clock section and 2 to 5 o clock section of the blade must only be per...

Страница 6: ...tting operations Immediately replace any item taken from the first aid box When asking for help please give the following information Place of the accident What happened Number of injured persons Kind of injuries Your name Vibration People with poor circulation who are exposed to excessive vibration may experience injury to blood vessels or the nervous system Vibration may cause the following symp...

Страница 7: ...n kg h 0 431 Maximum specific fuel consumption g kwh 487 Idling speed min 1 3 000 Clutch engagement speed min 1 4 000 Carburetor type WALBRO WYC Ignition system type Solid state ignition Spark plug type NGK BPMR7A Electrode gap mm 0 6 0 7 Vibration per ISO 22867 Right handle Rear grip ahv eq m s2 3 8 5 3 Uncertainty K m s2 2 5 1 9 Left handle Front grip ahv eq m s2 3 9 4 3 Uncertainty K m s2 1 6 0...

Страница 8: ... 9 Hanger 10 Handle 11 Control Lever 12 Control Cable 13 Shaft 14 Protector Cutting tool guard 15 Gear Case 16 Handle Holder 17 Cutter Blade 18 Nylon Cutting Head 19 Fuel Filler Cap 20 Starter Knob 21 Primer Pump 22 Choke Lever DBC260U U Handle Type DBC260L Loop Handle Type 17 14 15 13 16 11 4 9 10 12 12 4 9 10 13 15 14 18 11 8 3 7 5 21 1 19 22 20 2 6 ...

Страница 9: ...sy to operate position and securely tighten the four hexagon socket bolts uniformly on the right and left using an Allen key Fit the control cable together with the earth cord to the handle with two clips 1 Make sure the control cable does not loop at the handle bar section For Loop Handle models Fix a barrier to the left side of the machine together with the handle for operator protection Make su...

Страница 10: ...tion stop the engine and check the nylon cutting head immediately CAUTION The appropriate protectors must always be installed for your own safety and in order to comply with accident prevention regulations Operation of the equipment without the guard installed is prohibited Fix the protector 1 to the clamp 3 with two M6 x 30 bolts 2 When using the string head fit the protector 6 into the protector...

Страница 11: ...the cutter blade Install the clamp washer 2 and secure the cutter blade with the nut 1 Tightening torque 13 23 N m NOTE Always wear gloves when handling the cutter blade NOTE The cutter blade fastening nut with spring washer is a consumable part If there appears any wear or deformation on the spring washer replace the nut NOTE The clamp washer 2 and nut 1 are not necessary for mounting the nylon c...

Страница 12: ...ng service life accompanied by reliable operation and minimum emissions are guaranteed through the use of this mixture ratio Reliable functioning of the brush cutter cannot be guaranteed unless this mixture ratio of 50 1 specified 2 stroke engine oil is strictly observed Correct mixture ratio Gasoline Specified two stroke engine oil 50 1 or Gasoline Other manufacturer s two stroke engine oil 25 1 ...

Страница 13: ... Do not allow the equipment to be deflected toward you or anyone in your vicinity WARNING Failure to maintain complete control of the machine at all could result in serious injury or DEATH Observe the applicable accident prevention regulations Starting Move at least 3 m away from the area where you refuelled the equipment Place the brush cutter on a clean piece of ground taking care that the cutti...

Страница 14: ...OTE If you pull the starter handle repeatedly when the choke lever is in the at position the engine will not start easily due to excessive fuel intake If excessive fuel intake occurs remove the spark plug and pull the starter handle slowly to remove excess fuel Also dry the electrode section of the spark plug Caution during operation If the throttle lever is opened fully during a no load operation...

Страница 15: ... mechanisms The nylon cutting head will automatically feed out the proper length of nylon cord by the changes in centrifugal force caused by increasing or decreasing rpms However to cut soft grass more efficiently bump the nylon cutting head against the ground to feed out extra cord as shown in operation section Operation Increase the nylon cutting head speed to approx 6 000 min 1 Nylon cord will ...

Страница 16: ...lf Doing so may cause an accident This procedure should only be performed by an Authorized Service Agent To ensure a long service life and to avoid any damage to the equipment perform the following maintenance operations regularly Daily inspection and maintenance Before operation check the equipment for loose screws or missing parts Pay particular attention to the tightness of the cutter blade or ...

Страница 17: ...or replace it CAUTION Never touch the spark plug connector while the engine is running danger of high voltage electric shock Supply of grease to gear case Supply grease Shell Alvania 3 or equivalent to the gear case through the grease hole every 30 hours Genuine MAKITA grease may be purchased from your MAKITA dealer Suction head in the fuel tank The fuel filler 5 of the suction head is used to sup...

Страница 18: ...tank To be replaced To be cleaned Shutting down procedure Fuel tank Carburetor Empty fuel tank Operate until engine runs out of fuel Fault System Observation Cause Engine doesn t start or is difficult to start Ignition system Ignition spark O K Fault in fuel supply or compression system mechanical defect No ignition spark I O switch operated wiring fault or short circuit spark plug or connector de...

Страница 19: ...nterdit N utilisez pas de lames métalliques que pour le taille bordure Restez à distance Vitesse d outil maximum autorisé Danger d objets volants Surfaces brûlantes Brûlures aux doigts ou aux mains Ne fumez pas Mélange d huile et d essence Pas de flammes nues Démarrage manuel du moteur Portez des gants de protection Arrêt d urgence Rebond Premier secours Eloignez les personnes et les animaux du li...

Страница 20: ...quipement de protection suivant ainsi que les vêtements de protection doivent être utilisés tandis que vous utilisez la débroussailleuse taille bordure afin d éviter des blessures au pied à la main aux yeux et à la tête ainsi que pour protéger votre ouïe durant l utilisation Portez toujours un casque où il y a un risque que des objets puissent tomber Le casque de protection 1 doit être vérifié à d...

Страница 21: ...ustibles Il faut toujours que le dispositif de coupe soit équipé de sa protection appropriée N utilisez jamais la débroussailleuse sans cette protection Il faut utiliser toutes les installations protectives et les protections fournies avec l équipement durant l utilisation Ne faites jamais fonctionner le moteur si le tuyau d échappement est défectueux Eteignez le moteur durant le transport Lorsque...

Страница 22: ...e de travail Des objets étrangers peuvent endommager le dispositif de coupe et causer des rebonds dangereux Avant de commencer à couper assurez vous que le dispositif de coupe a atteint son régime de croisière Si de l herbe ou des branches sont coincées entre le dispositif de coupe et le protège lame coupez toujours le moteur avant de procéder au nettoyage Sinon la rotation imprévue de la lame pou...

Страница 23: ...ec aussi peu de bruit et de contamination que possible En particulier vérifiez que le carburateur est fixé correctement Nettoyez la débroussailleuse taille bordure à des intervalles réguliers et vérifiez que toutes les vis ainsi que les écrous sont bien serrés Ne jamais entretenir ou stocker la débroussailleuse taille bordure à proximité de flammes Toujours rangez la débroussailleuse taille bordur...

Страница 24: ... Corporation en tant que fabricant responsable déclarons que la ou les machines Makita suivantes Nom de la machine Débroussailleuse Taille bordure N de modèle Type DBC260U DBC260L Spécifications reportez vous au tableau DONNÉES TECHNIQUES sont fabriquées en série et sont conformes aux directives européennes suivantes 2000 14 CE 2006 42 CE et sont produites conformément aux normes ou documents de n...

Страница 25: ...rburant spécifique maximum g kWh 487 Vitesse à vide min 1 3 000 Vitesse d engagement de l engrenage min 1 4 000 Carburateur type WALBRO WYC Système d allumage type Allumage à semi conducteur Bougie d allumage type NGK BPMR7A Ecart d électrode mm 0 6 0 7 Vibration selon la norme ISO 22867 Poignée droite Prise arrière ahv eq m s2 3 8 5 3 Incertitude K m s2 2 5 1 9 Poignée gauche Prise avant ahv eq m...

Страница 26: ... 10 Poignée 11 Levier de contrôle 12 Câble de contrôle 13 Arbre 14 Protecteur protège lame du dispositif de coupe 15 boîte d engrenage 16 Support de poignée 17 Couteau 18 Tête à fil en nylon 19 Bouchon de réservoir de carburant 20 Bouton de démarrage 21 Poire d amorçage 22 Levier de l étrangleur DBC260U Type de poignée en U DBC260L Type de poignée en delta 17 14 15 13 16 11 4 9 10 12 12 4 9 10 13 ...

Страница 27: ...es quatre boulons à tête creuse hexagonale de manière uniforme à droite et à gauche en utilisant la clé Allen Montez le câble de contrôle ensemble avec le fil de mise à la terre sur la poignée avec deux attaches 1 Assurez vous que le câble de contrôle ne s enroule pas à la section de la barre de la poignée Pour les modèles de poignée en U Fixez un garde fou sur le côté gauche de la machine avec la...

Страница 28: ... immédiatement ATTENTION Il faut toujours installer les dispositifs de protection appropriés pour votre propre sécurité et afin de vous conformer aux règlements relatifs aux préventions des accidents L utilisation de l équipement sans que le carter ne soit installé est interdite Installez le protecteur 1 à la bride 3 avec deux vis M6 x 30 Lorsque vous utilisez la tête à fil montez le protecteur 6 ...

Страница 29: ... rondelle de serrage 2 et fixez le couteau avec l écrou 1 Couple de serrage 13 23 N m NOTE Portez toujours des gants quand vous maniez le couteau NOTE L écrou de fixation du couteau avec la rondelle à ressort est une pièce à changer périodiquement S il apparaît de l usure ou des déformations sur la rondelle élastique à ressort remplacez l écrou NOTE La rondelle de serrage 2 et l écrou 1 ne sont pa...

Страница 30: ...vie d entretien longue accompagnée par un fonctionnement fiable et des émissions minimum sont garanties à travers l utilisation de ce taux de mélange Amoins que vous n observiez strictementce mélange de 50 1 huile moteur deux temps spécifiée un fonctionnement fiable de la débroussailleuse ne peut pas être garanti Correct mixture ratio Essence Huile moteur deux temps spécifiée 50 1 ou Essence Huile...

Страница 31: ...mité AVERTISSEMENT Ne pas réussir à garder le contrôle total de la machine pourrait entraîner de graves blessures ou la MORT Observez les règlements en vigueur concernant la prévention des accidents Démarrer Bougez d au moins 3 m à partir de la zone où vous avez fait le plein de l équipement Placez la débroussailleuse sur une portion propre du sol en prenant soin que le dispositif de coupe ne soit...

Страница 32: ...ettre plein gaz NOTE Si vous tirez la poignée de démarrage de manière répétitive quand le levier de l étrangleur est à la position le moteur ne démarrera pas suite à une entrée de carburant excessive Si une entrée de carburant excessive se produit enlevez la bougie et tirez la poignée de démarrage lentement pour enlever l excès de carburant Aussi séchez la partie de l électrode de la bougie Attent...

Страница 33: ...ur correcte de fils en nylon lors des changements dans la force centrifuge causés par le nombre de tours du moteur soit en augmentation ou en diminution Toutefois pour couper de l herbe douce plus efficacement appuyez la tête à fil en nylon contre le sol pour en faire sortir du fil supplémentaire comme illustré à la section de l utilisation Utilisation Augmentez la vitesse de la tête à fil en nylo...

Страница 34: ...par Makita sont habilités à effectuer les réparations Afin d assurer une longue durée de vie et d éviter un dommage quelconque damage à l équipement effectuez régulièrement les opérations de maintenance suivantes Inspection et maintenance journalière Avant l utilisation vérifiez s il ne manque pas de pièces ou que des vis sont desserrées Faites tout particulièrement attention au serrage du couteau...

Страница 35: ...ie quand le moteur est en marche danger de secousse électrique de haute tension Mettez de la graisse dans le carter d engrenage Mettez de la graisse Shell Alvania 3 ou équivalent dans le carter d engrenage à travers l orifice de graissage toutes les 30 heures de la graisse d origine MAKITA peut être achetée chez votre revendeur MAKITA Crépine d aspiration dans le réservoir Le remplissage de carbur...

Страница 36: ...ise hors service Réservoir de carburant Carburateur Videz le réservoir de carburant Utilisez jusqu à ce que le moteur tombe en panne de carburant Panne Système Observation Cause Si le moteur ne démarre pas ou est difficile à démarrer Système d allumage Bougie d allumage O K Panne dans l alimentation en carburant ou de la compression du système panne mécanique Pas d allumage Interrupteur I O comman...

Страница 37: ...en Verwenden Sie keine Metallschneiden nur für den Rasentrimmer Halten Sie einen Abstand ein Maximal zulässige Werkzeugdrehzahl Gefahr durch herumfliegende Gegenstände Heiße Flächen Verbrennungsgefahr für Finger oder Hände Rauchverbot Kraftstoff Öl Gemisch Umgang mit offenen Flammen verboten Manueller Motorstart Tragen Sie Schutzhandschuhe Not Aus Rückschlag Erste Hilfe Im Arbeitsbereich dürfen si...

Страница 38: ...en oder Gestrüpp verfangen können Um Verletzungen des Gehörs der Augen Hände und Füße zu vermeiden aber auch um Ihre Hörleistung während des Betriebs zu schützen müssen Sie während der Bedienung der Motorsense bzw des Rasentrimmers die folgenden Schutzausrüstungen oder Schutzkleidungen tragen Tragen Sie stets einen Helm wenn Gegenstände herabfallen können Der Schutzhelm 1 muss regelmäßig auf Besch...

Страница 39: ...ckungen müssen während des Betriebs verwendet werden Betreiben Sie den Motor niemals mit beschädigtem Abluftschalldämpfer Schalten Sie den Motor während des Transports aus Bringen Sie vor dem Transportieren des Werkzeugs stets die Abdeckung am Schneidblatt an Stellen Sie sicher dass die Motorsense bzw der Rasentrimmer sicher gelagert wird um ein Auslaufen des Kraftstoffs während des Transports zu ...

Страница 40: ...g die volle Arbeitsdrehzahl erreicht hat Falls sich Gras oder Äste zwischen dem Schneidwerkzeug und dem Schutz verfangen stoppen Sie vor dem Reinigen stets den Motor Andernfalls kann eine unbeabsichtigte Drehung des Blattes schwere Verletzungen verursachen Legen Sie regelmäßig Pausen ein damit es nicht zu einem Kontrollverlust aufgrund von Ermüdungserscheinungen kommt Wir empfehlen jede Stunde ein...

Страница 41: ...tig eingestellt ist Reinigen Sie die Motorsense bzw den Rasentrimmer regelmäßig und überprüfen Sie dass alle Schrauben und Muttern fest angezogen sind Warten oder lagern Sie die Motorsense bzw den Rasentrimmer niemals in der Nähe offener Flammen Lagern Sie die Motorsense bzw den Rasentrimmer in geschlossenen Räumen mit einem geleerten Tank Bringen Sie vor dem Reinigen Warten und Einlagern des Werk...

Страница 42: ...antwortlicher Hersteller erklären dass die folgenden Geräte der Marke Makita Bezeichnung des Geräts der Geräte Motorsense Rasentrimmer Nummer Typ des Modells DBC260U DBC260L Technische Daten siehe unter TECHNISCHE DATEN in Serienfertigung hergestellt werden und den folgenden Richtlinien der Europäischen Union genügen 2000 14 EG 2006 42 EG Außerdem werden die Maschinen gemäß den folgenden Standards...

Страница 43: ...tstoffverbrauch g kWh 487 Leerlaufdrehzahl U min 3 000 Drehzahl für Kupplungseingriff U min 4 000 Vergaser Typ WALBRO WYC Zündungssystem Typ Halbleiterzündung Zündkerzenstecker Typ NGK BPMR7A Elektrodenabstand mm 0 6 0 7 Schwingungen nach ISO 22867 Rechter Handgriff hinterer Griff ahv eq m s2 3 8 5 3 Abweichung K m s2 2 5 1 9 Linker Handgriff vorderer Griff ahv eq m s2 3 9 4 3 Abweichung K m s2 1 ...

Страница 44: ...gsgehäuse 8 Hinterer Griff 9 Aufhängung 10 Griff 11 Regelungshebel 12 Regelungskabel 13 Spindel 14 Schutz Schutz für Schneidwerkzeug 15 Getriebegehäuse 16 Griffhalterung 17 Sensenblatt 18 Nylon Schneidkopf 19 Tankdeckel 20 Starterknopf 21 Ansaugpumpe 22 Choke Hebel DBC260U U Griff DBC260L Bügelgriff 17 14 15 13 16 11 4 9 10 12 12 4 9 10 13 15 14 18 11 8 3 7 5 21 1 19 22 20 2 6 ...

Страница 45: ... Sie die vier Innensechskantschrauben gleichmäßig rechts und links mit einem Inbusschlüssel fest Befestigen Sie das Regelkabel zusammen mit dem Erdungskabel am Griff mit zwei Clips 1 Stellen Sie sicher dass das Regelkabel im Griffbereich keine Schlaufe bildet Für Modelle mit Bügelgriff Befestigen Sie an der linken Seite eine Sperre zusammen mit dem Griff um den Bediener zu schützen Stellen Sie sic...

Страница 46: ...ine schlägt stoppen Sie den Motor und überprüfen Sie den Nylon Schneidkopf sofort VORSICHT Für Ihre eigene Sicherheit und für die Einhaltung der Bestimmungen zur Unfallverhinderung müssen Sie stets den entsprechenden Schutz anbringen Der Betrieb des Werkzeugs ohne installiertem Schutz ist verboten Befestigen Sie den Schutz 1 mit zwei Schrauben M6 x 30 2 an der Klemme 3 Passen Sie bei Verwendung de...

Страница 47: ...scheibe 2 und sichern Sie die Schneidklinge mit der Mutter 1 Anzugsmoment 13 bis 23 Nm HINWEIS Tragen Sie beim Umgang mit der Schneidklinge immer Schutzhandschuhe HINWEIS Die Mutter zum Festziehen der Schneidklinge mit Federscheibe ist ein Verschleißteil Wenn Sie Verschleiß oder Deformation an der Federscheibe feststellen ersetzen Sie die Mutter HINWEIS Für die Montage des Nylon Schnittkopfes werd...

Страница 48: ...50 1 ausgelegt Außerdem werden eine lange Lebensdauer begleitet von einem zuverlässigen Betrieb und minimalen Emissionen durch die Verwendung dieses Mischungsverhältnisses garantiert Die zuverlässige Funktionsweise der Motorsense kann nicht garantiert werden wenn das Mischungsverhältnis 50 1 mit dem speziellen 2 Takt Motorenöl nicht strengsten eingehalten wird Korrektes Mischungsverhältnis Benzin ...

Страница 49: ...g oder in Richtung anderer Personen in Ihrer Nähe abprallt WARNUNG Andernfalls können Sie die Kontrolle über das Werkzeug verlieren und schwere oder TÖDLICHE Verletzungen verursachen Beachten Sie die geltenden Bestimmungen zur Unfallvermeidung Starten Bewegen Sie sich mindestens 3 m von dem Bereich weg wo Sie das Werkzeug betankt haben Legen Sie die Motorsense auf einem sauberen Untergrund ab und ...

Страница 50: ... belasten HINWEIS Wenn Sie den Startergriff wiederholt ziehen und der Choke Hebel sich in der Position befindet startet der Motor aufgrund der übermäßigen Kraftstoffaufnahme nicht leicht Falls übermäßig Kraftstoff aufgenommen wird entfernen Sie die Zündkerze und ziehen Sie den Startergriff langsam um den übermäßigen Kraftstoff zu entfernen Trocknen Sie außerdem den Bereich der Elektrode an der Zün...

Страница 51: ...hr Mechanismen Der Nylon Schneidkopf gibt automatisch die richtige Länge des Nylonseils heraus dies geschieht durch Ändern der Zentrifugalkraft aufgrund der Zunahme oder Abnahme der Drehzahl Um weiches Gras jedoch wirksamer zu schneiden stoßen Sie den Nylon Schneidkopf gegen den Boden um ein Stück zusätzliches Seil herauszuführen siehe Betriebsabschnitt Betrieb Erhöhen Sie die Drehzahl des Nylon S...

Страница 52: ...nstecker von der Zündkerze siehe Überprüfen der Zündkerze Tragen Sie immer Schutzhandschuhe VORSICHT Bauen Sie den Rückstoßstarter niemals selbst aus Zuwiderhandlungen können zu Unfällen führen Diese Vorgehensweise sollte nur von autorisierten Servicezentren durchgeführt werden Führen Sie die folgenden Wartungsarbeiten regelmäßig durch um eine lange Lebenszeit zur erzielen und Beschädigungen des W...

Страница 53: ...schen den Elektroden der Zündkerze sollte zwischen 0 6 und 0 7 mm liegen Passen Sie den Abstand bei Bedarf an Falls die Zündkerze mit einem Karton oder Schmutz verstopft ist reinigen Sie diese gründlich oder ersetzen Sie sie VORSICHT Berühren Sie den Zündkerzenstecker niemals wenn der Motor läuft Gefahr eines Hochspannungsschlags Auftragen von Schmiere auf das Getriebegehäuse Tragen Sie Schmiere S...

Страница 54: ...tstofftank Austausch Reinigung Ausschaltvorgang Kraftstofftank Vergaser Leeren des Kraftstofftanks Betreiben des Motors bis zum Ausgehen des Kraftstoffs Fehler System Beobachtung Grund Motor startet nicht oder nur schwer Zündungssystem Zündfunken OK Fehler der Kraftstoffversorgung oder des Verdichtungssystems mechanischer Defekt Kein Zündfunken I O Schalter bedient Verdrahtung fehlerhaft oder kurz...

Страница 55: ...lo per il tagliabordi Mantenere la distanza Velocità massima ammissibile dell utensile Pericolo di oggetti volanti Superfici calde possono causare bruciature a dita e mani Vietato fumare Miscela di olio e carburante Non usare fiamme libere Motore avvio manuale Indossare guanti protettivi Arresto di emergenza Contraccolpo Pronto soccorso Allontanare persone e animali dall area di lavoro ON START In...

Страница 56: ...e lesioni a testa occhi mani o piedi oltre che per proteggere l udito durante il lavoro usando il decespugliatore tagliabordi occorre indossare i seguenti dispositivi e indumenti protettivi Indossare sempre un elmetto quando vi sia rischio di caduta di oggetti L elmetto di protezione 1 deve essere controllato periodicamente per verificare eventuali danni e deve essere sostituito almeno ogni 5 anni...

Страница 57: ...lizzate tutte le installazioni di sicurezza e le protezioni fornite con il dispositivo Non azionare mai il motore se il tubo di scarico è difettoso Spegnere il motore durante il trasporto Durante il trasporto dell utensile applicare sempre il coperchio alla lama da taglio Assicurarsi che durante il trasporto il decespugliatore tagliabordi sia posizionato in modo sicuro per evitare perdite di carbu...

Страница 58: ...usa di 10 20 minuti ogni ora Contraccolpo colpo di lama Usando il decespugliatore possono verificarsi contraccolpi incontrollati I contraccolpi si verificano frequentemente cercando di tagliare con la parte della lama che va dalle ore 12 alle ore 2 Non usare mai la sezione della lama che va dalle ore 12 alle ore 2 Non applicare mai questa parte della lama su oggetti solidi come cespugli o alberi c...

Страница 59: ...zione Non modificare il decespugliatore tagliabordi perché ciò metterebbe a repentaglio la propria sicurezza Le attività di manutenzione o di riparazione a carico dell utilizzatore sono limitate a quelle descritte nelle presenti istruzioni per l uso Tutti gli altri interventi devono essere eseguiti da un Centro di assistenza autorizzato Usare solo parti di ricambio e accessori originali rilasciati...

Страница 60: ...2006 42 EC Sono inoltre prodotti in conformità agli standard o ai documenti standardizzati riportati di seguito EN ISO 11806 1 La documentazione tecnica viene conservata da Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Inghilterra La procedura di valutazione della conformità richiesta dalla direttiva 2000 14 EC è stata effettuata secondo ...

Страница 61: ...assimo consumo specifico di carburante g kwh 487 Velocità al minimo min 1 3 000 Velocità di impegno della frizione min 1 4 000 Carburatore tipo WALBRO WYC Sistema di accensione tipo Accensione a stato solido Candela tipo NGK BPMR7A Distanza fra gli elettrodi mm 0 6 0 7 Vibrazioni secondo ISO 22867 Impugnatura destra posteriore ahv eq m s2 3 8 5 3 Variazione K m s2 2 5 1 9 Impugnatura sinistra ante...

Страница 62: ...aniglia 11 Leva di controllo 12 Cavo di controllo 13 Albero 14 Protezione guardia dell utensile da taglio 15 Scatola degli ingranaggi 16 Supporto impugnatura 17 Lama da taglio 18 Testina di taglio in Nylon 19 Tappo serbatoio carburante 20 Manopola di avvio 21 Pompa manuale 22 Levetta dell aria DBC260U Tipo impugnatura a U DBC260L Tipo di impugnatura ad anello 17 14 15 13 16 11 4 9 10 12 12 4 9 10 ...

Страница 63: ...gere saldamente e uniformemente i sei bulloni a esagono incassati a destra e a sinistra usando la chiave a brugola Fissare il cavo di controllo insieme al cavo di terra all impugnatura mediante i due fermagli 1 Assicurarsi che il cavo di controllo non giri attorno alla barra dell impugnatura Per i modelli con impugnatura ad anello Fissare una barriera sul lato sinistro dell utensile insieme all im...

Страница 64: ...ra arrestare il motore e controllare immediatamente la testina di taglio ATTENZIONE Per la propria sicurezza e per adempiere alle norme sulla prevenzione degli infortuni occorre che siano sempre installate le protezioni adeguate È vietato azionare il dispositivo senza che sia installata la protezione Fissare la protezione 1 al morsetto 3 con i due bulloni M6 x 30 2 Utilizzando la testina a filo in...

Страница 65: ...ama Installare la rondella di fissaggio 2 e fissare la lama con il dado 1 Coppia di serraggio 13 23 N m NOTA Indossare sempre i guanti per maneggiare la lama NOTA Il dado di serraggio della lama con la rondella a molla è una parte usurabile Se sulla rondella a molla compaiono segni di usura o deformazione sostituire il dado NOTA La rondella di fissaggio 2 e il dado 1 non sono necessari per montare...

Страница 66: ...io per motori a due tempi in una miscela di proporzione 50 1 Questo rapporto garantisce inoltre lunga durata funzionamento affidabile e minima quantità di emissioni Il funzionamento affidabile del decespugliatore non è garantito qualora non venga rigidamente osservato il rapporto di miscela di 50 1 con l olio per motore a 2 tempi indicato Rapporto di miscela corretto Benzina Olio per motori a due ...

Страница 67: ...dispositivo venga deviato verso di sé o verso chiunque si trovi nelle vicinanze AVVERTENZA Perdere completamente il controllo dell utensile potrebbe essere causa di gravi lesioni o di MORTE Osservare le normative vigenti per la prevenzione degli infortuni Avvio Spostarsi di almeno 3 metri dal punto in cui si è effettuato il rifornimento Appoggiare il decespugliatore su una zona di terreno libera a...

Страница 68: ...etutamente la maniglia di avviamento mentre la levetta dell aria è in posizione il motore partirà con più difficoltà a causa di un eccessivo afflusso di carburante In caso di eccessivo afflusso di carburante rimuovere la candela e tirare lentamente la maniglia di avviamento per eliminare il carburante in eccesso Asciugare anche l elettrodo della candela Precauzioni durante l uso Se la leva dell ac...

Страница 69: ...na di taglio in nylon alimenterà automaticamente la lunghezza del filo in nylon in base alle variazioni di forza centrifuga determinate dalla variazione del numero di giri Tuttavia per tagliare meglio erba morbida basterà battere la testina contro il terreno per avere più filo come illustrato nella sezione sul funzionamento Funzionamento Aumentare la velocità della testina di taglio in nylon a cir...

Страница 70: ...uesta procedura deve essere effettuata solo da un Centro di assistenza autorizzato Per garantire una lunga vita utile ed evitare danni al dispositivo effettuare periodicamente le seguenti operazioni di manutenzione Controllo e manutenzione giornalieri Prima dell uso controllare il dispositivo alla ricerca di viti allentate o parti mancanti Prestare particolare attenzione alla tenuta della lama o d...

Страница 71: ...ore è in moto pericolo di scossa elettrica ad alta tensione Ingrassaggio della scatola degli ingranaggi Inserire del grasso Shell Alvania 3 o equivalente nella scatola degli ingranaggi attraverso l apposito foro ogni 30 ore Il grasso originale MAKITA può essere acquistato dal rivenditore MAKITA Testa aspirante nel serbatoio del carburante L alimentatore di carburante 5 della testa aspirante è util...

Страница 72: ...erbatoio del carburante Azionare fino a che il motore esaurisce il carburante Problema Sistema Osservazione Causa Il motore non parte o parte con difficoltà Sistema di accensione Scintilla di accensione OK Problema nel sistema di alimentazione o di compressione difetto meccanico Nessuna scintilla di accensione Interruttore di accensione in posizione spenta problema di cavi o corto circuito candela...

Страница 73: ...len snijbladen alleen voor graskantmaaier Houd afstand Maximale toegelaten snelheid gereedschap Gevaar voor rondvliegende objecten Warme oppervlakken veroorzaakt brandwonden aan vingers en handen Verboden te roken Mengsel van brandstof en olie Geen open vuur Motor handmatig starten Beschermende handschoenen vereist Noodstop Terugslag EHBO Houd mensen en dieren weg van het gebruiksgebied AAN START ...

Страница 74: ...kt raken Om letsels aan het hoofd de ogen handen of voeten te voorkomen en uw gehoor te beschermen tijdens het gebruik moet de volgende beschermende uitrusting en kleding worden gebruikt terwijl u de bosmaaier graskantmaaier bedient Draag altijd een helm wanneer het risico bestaat op vallende objecten U moet de veiligheidshelm 1 regelmatig controleren op schade en uiterlijk na 5 jaar worden vervan...

Страница 75: ...tijdens de werking worden gebruikt Gebruik de motor nooit als de uitlaatdemper defect is Schakel de motor uit tijdens het transport Wanneer u het gereedschap vervoert bevestigt u altijd de beschermkap op het snijblad Zorg dat de bosmaaier graskantmaaier veilig is vastgemaakt tijdens het transport om lekkage van de brandstof te vermijden Wanneer u de bosmaaier graskantmaaier vervoert moet u ervoor ...

Страница 76: ...e over het gereedschap verliest Wij adviseren u ieder uur 10 tot 20 minuten te rusten Terugslag stoot van het snijblad Wanneer u de bosmaaier gebruikt kunnen ongecontroleerde terugslagen optreden Terugslagen komen vaak voor wanneer u probeert te maaien terwijl het blad in de sectie tussen 12 en 2 uur staat Gebruik nooit de sectie tussen 12 en 2 uur voor het blad van de bosmaaier Gebruik deze secti...

Страница 77: ...gd Breng geen wijzigingen aan de bosmaaier graskantmaaier aan omdat u op die manier uw veiligheid in gevaar brengt Het uitvoeren van onderhoud of reparaties door de gebruiker is beperkt tot de activiteiten die in de gebruiksaanwijzing zijn beschreven Alle andere werkzaamheden moet worden uitgevoerd door een erkend onderhoudsagent Gebruik alleen originele reserveonderdelen en accessoires die zijn v...

Страница 78: ... 2000 14 EC en 2006 42 EC En zijn gefabriceerd in overeenstemming met de volgende normen of genormaliseerd documenten EN ISO 11806 1 De technische documentatie wordt bewaard door Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Engeland De conformiteitsbeoordelingsprocedure vereist door Richtlijn 2000 14 EC was in Overeenstemming met annex V...

Страница 79: ...k brandstofverbruik g kwh 487 Stationaire snelheid min 1 3 000 Koppelingsnelheid min 1 4 000 Carburator type WALBRO WYC Ontstekingssysteem type Contactloze ontsteking Ontstekingsbougie type NGK BPMR7A Elektrodenafstand mm 0 6 0 7 Trilling volgens ISO 22867 Rechterhandgreep achterste greep ahv eq m s2 3 8 5 3 Onzekerheid K m s2 2 5 1 9 Linkerhandgreep voorste greep ahv eq m s2 3 9 4 3 Onzekerheid K...

Страница 80: ... handgreep 9 Hanger 10 Handgreep 11 Bedieningshendel 12 Stuurkabel 13 Schacht 14 Beschermkap beschermkap van snijgereedschap 15 Drijfwerkkast 16 Handgreephouder 17 Snijblad 18 Nylon snijkop 19 Brandstofvuldop 20 Starterknop 21 Ontstekingspomp 22 Gasklephendel DBC260U U handgreeptype DBC260L Beugelhandgreeptype 17 14 15 13 16 11 4 9 10 12 12 4 9 10 13 15 14 18 11 8 3 7 5 21 1 19 22 20 2 6 ...

Страница 81: ...gebruiken positie en maak de vier zeskantbouten gelijkmatig rechts en links vast met een inbussleutel Bevestig de stuurkabel samen met de aardingskabel aan de handgreep met de twee klemmen 1 Zorg dat de stuurkabel geen lus maakt bij het gedeelte van het handgreepgedeelte Voor modellen met een beugelhandgreep Monteer een eindstuk aan de linkerkant van het gereedschap tezamen met de handgreep ter be...

Страница 82: ...iddellijk uitschakelen en de nylon snijknop controleren LET OP Voor uw veiligheid en om te voldoen aan de voorschriften voor ongevallenpreventie moet u altijd de geschikte beschermkappen installeren Het gebruik van het gereedschap zonder geïnstalleerde beschermkap is verboden Bevestig de beschermkap 1 aan de klem 3 met twee M6 x 30 bouten 2 Wanneer u de draadkop gebruikt moet u de beschermkap 6 in...

Страница 83: ...ing in het snijblad Installeer de klemsluitring 2 en maak het snijblad vast met de moer 1 Aanhaalkoppel 13 23 N m OPMERKING Draag altijd beschermende handschoenen wanneer u het snijblad hanteert OPMERKING De bevestigingsmoer van het snijblad met veerring is een verbruiksartikel Als u slijtage of vervorming van de veerring opmerkt moet u de moer vervangen OPMERKING De klemsluitring 2 en de moer 1 z...

Страница 84: ...ebruik met de opgegeven tweetaktmotorolie bij een mengverhouding van 50 1 om het milieu te beschermen Daarnaast garandeert het gebruik van deze mengverhouding een langere gebruiksduur een betrouwbare werking en minimale uitstoten Er kan geen betrouwbare werking van de bosmaaier worden gegarandeerd tenzij de mengverhouding van 50 1 opgegeven tweetaktmotorolie strikt wordt nageleefd Correcte mengver...

Страница 85: ...reedschap niet afketst in uw richting of in de richting van iemand die in de buurt staat WAARSCHUWING Als u geen complete controle over het gereedschap behoudt kan dit ernstige en zelfs DODELIJKE letsels veroorzaken Volg de toepasselijke voorschriften voor ongevallenpreventie Starten Ga op minstens 3 m afstand staan van het gebied waar u het gereedschap hebt bijgetankt Plaats de bosmaaier op een s...

Страница 86: ...l in de positie staat zal de motor niet gemakkelijk starten vanwege een overmatige brandstofopname Als er een overmatige brandstofopname optreedt verwijdert u de ontstekingsbougie en trekt u langzaam aan de starthandgreep om overtollige brandstof te verwijderen Maak ook het elektrodengedeelte van de ontstekingsbougie droog Opgelet tijdens gebruik als de gashendel volledig wordt geopend tijdens het...

Страница 87: ...stoot en uitvoermechanismen De nylon snijkop zal automatisch de geschikte lengte nylon draad uitvoeren door de wijzigen in de centrifugale kracht die wordt veroorzaakt door toenemende of afnemende omwentelingen Om zacht gras efficiënt te maaien is het echter aanbevolen de nylon snijkop tegen de grond te stoten om extra draad uit te voeren zoals weergegeven in het werkingsgedeelte Werking verhoog d...

Страница 88: ...den uitgevoerd door een erkende onderhoudsagent Voer de volgende onderhoudswerkzaamheden regelmatig uit om een lange gebruiksduur te garanderen en eventuele schade aan het gereedschap te voorkomen Dagelijkse inspectie en onderhoud Controleer het gereedschap voor het gebruik op losse schroeven of ontbrekende onderdelen Let vooral op of het snijblad of de nylon snijkop stevig is bevestigd Controleer...

Страница 89: ...u deze grondig schoonmaken of vervangen LET OP Raak de ontstekingsbougieconnector nooit aan terwijl de motor draait gevaar op elektrische schok door hoogspanning De drijfwerkkast smeren Breng elke 30 uur vet Shell Alvania 3 of gelijkwaardig aan in de aandrijfkast via de smeeropening Origineel MAKITA smeervet kan worden aangeschaft bij uw MAKITA dealer Zuigkop in brandstoftank De brandstofvuller 5 ...

Страница 90: ...Driemaandelijks Zuigkop Brandstoftank Te vervangen Schoon te maken Uitschakelprocedure Brandstoftank Carburator Brandstoftank leegmaken Gebruiken tot de brandstof in de motor op is Fout Systeem Waarneming Oorzaak De motor start niet of is moeilijk te starten Ontstekingssysteem Ontstekingsvonk ok Fout in brandstoftoevoer of druksysteem mechanisch defect Geen ontstekingsvonk I O schakelaar ingeschak...

Страница 91: ...velocidad permitida de la herramienta Peligro de que salgan despedidos objetos Superficies calientes quemaduras en los dedos o en las manos No fume Mezcla de combustible y aceite No acercar a las llamas Encendido manual del motor Debe utilizarse guantes protectores Parada de emergencia Contragolpe Primeros auxilios Mantenga el área de operación libre de personas y animales ENCENDIDO ARRANQUE Utili...

Страница 92: ...os durante el manejo debe llevarse el siguiente equipo y la siguiente ropa de protección mientras se utiliza la desbrozadora cortabordes Utilice siempre un casco cuando haya riesgo de caída de objetos Debe comprobarse periódicamente si el casco protector 1 tiene algún daño y se debe sustituir como máximo después de 5 años Utilice solamente cascos protectores homologados El visor 2 del casco o como...

Страница 93: ...de protección y las protecciones suministradas con el equipo deben utilizarse durante el funcionamiento Nunca utilice el motor si el silenciador de escape está estropeado Apague el motor durante el transporte Cuando transporte el equipo acople siempre la cubierta a la cuchilla de corte Asegúrese de que la desbrozadora cortabordes esté en una posición segura durante el transporte para evitar fugas ...

Страница 94: ...s cada hora Contragolpe empuje de la cuchilla Cuando utilice la desbrozadora pueden producirse contragolpes incontrolados Los contragolpes se suelen producir cuando intenta cortar con la sección entre las posiciones de las 12 y las 2 en punto de la cuchilla Nunca aplique la sección entre las posiciones de las 12 y las 2 de la cuchilla de la desbrozadora Nunca aplique esta sección de la cuchilla de...

Страница 95: ...mpañías de seguros y las asociaciones comerciales relevantes No realice ninguna modificación en la desbrozadora cortabordes ya que esto pondría en peligro su seguridad Los trabajos de mantenimiento o reparación que puede realizar el usuario se limitan a las actividades descritas en este manual de instrucciones Todos los demás trabajos los realiza un agente de servicio autorizado Utilice únicamente...

Страница 96: ...opeas 2000 14 CE 2006 42 CE Y se han fabricado de acuerdo con los siguientes estándares o documentos estandarizados EN ISO 11806 1 La documentación técnica la conserva Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Inglaterra El procedimiento de evaluación de conformidad requerido por la Directiva 2000 14 CE se realizó de acuerdo con el an...

Страница 97: ...cado g kwh 487 Velocidad de ralentí mín 1 3 000 Velocidad de acoplamiento de embrague mín 1 4 000 Carburador tipo WALBRO WYC Sistema de encendido tipo Encendido de estado sólido Bujía tipo NGK BPMR7A Separación entre electrodos mm 0 6 0 7 Vibración de acuerdo con ISO 22867 Asidero derecho empuñadura trasera ahv eq m s2 3 8 5 3 Incertidumbre K m s2 2 5 1 9 Asideroizquierdo empuñadura delantera ahv ...

Страница 98: ... Asidero 11 Palanca de control 12 Cable de control 13 Eje 14 Protector protección de la herramienta de corte 15 Caja de engranajes 16 Agarre del asidero 17 Cuchilla de corte 18 Cabezal de corte de nylon 19 Tapa para el llenado de combustible 20 Pomo de arranque 21 Bomba de cebado 22 Palanca del estrangulador DBC260U Tipo de asidero en U DBC260L Tipo de asidero circular 17 14 15 13 16 11 4 9 10 12 ...

Страница 99: ...emente los cuatro pernos hexagonales de forma uniforme a la derecha y la izquierda usando una llave Allen Ajuste el cable de control junto con el cable de conexión a tierra en el asidero con dos sujetacables 1 Asegúrese de que el cable de control no dé una vuelta alrededor de la sección de la barra del asidero Para modelos con el asidero circular Fije una barrera en el lado izquierdo de la máquina...

Страница 100: ...uso detenga la herramienta y compruebe la cuchilla inmediatamente PRECAUCIÓN Siempre deben estar instalados los protectores adecuados por su propia seguridad y para cumplir con las normativas de prevención de accidentes Se prohíbe el uso del equipo sin las protecciones instaladas Fije el protector 1 a la abrazadera 3 con dos pernos M6 x 30 2 Cuando utilice el cabezal de hilo fije el protector 6 en...

Страница 101: ...e apriete 2 y fije la cuchilla con la tuerca 1 Par de apriete 13 23 N m NOTA Utilice siempre guantes cuando maneje la cuchilla NOTA La tuerca de apriete de la cuchilla con una arandela con muelle es una parte desechable Si se aprecia algún desgaste o deformación en la arandela de muelle reemplace la tuerca NOTA La arandela de sujeción 2 y la tuerca 1 no son necesarias para montar el cabezal de cor...

Страница 102: ...e Además se asegurará una larga vida de servicio y un funcionamiento fiable con el mínimo de emisiones de gas de escape No se puede garantizar un funcionamiento fiable de la desbrozadora a menos que se utilice esta relación de mezcla de 50 1 aceite para motor de dos tiempos especificado de forma estricta Relación de mezcla correcta Gasolina Aceite para motor de dos tiempos especificado 50 1 o bien...

Страница 103: ...ia usted o hacia cualquiera que se encuentre cerca de usted ADVERTENCIA Si no se mantiene un control completo de la máquina se pueden causar lesiones graves o la MUERTE Respete las normativas de prevención de accidentes aplicables Arranque Aléjese como mínimo 3 m de la zona en la que ha repostado el equipo Coloque la desbrozadora sobre un lugar despejado con cuidado de que la herramienta de corte ...

Страница 104: ... tira repetidamente de la empuñadura de arranque cuando la palanca del estrangulador se encuentra en la posición el motor no se pondrá en marcha fácilmente a causa del exceso de entrada de combustible Si se produce una entrada excesiva de combustible extraiga la bujía y tire lentamente de la empuñadura de arranque para eliminar el exceso de combustible Asimismo seque la sección del electrodo de la...

Страница 105: ...tomáticamente la longitud correcta del hilo de nylon gracias a los cambios de la fuerza centrífuga provocados por el aumento o la reducción de las rpm No obstante para cortar hierba blanda de forma más eficiente golpee el cabezal de corte de nylon contra el suelo para alargar los extremos del hilo como se indica en la sección de funcionamiento Funcionamiento Aumente la velocidad del cabezal de cor...

Страница 106: ...lizarlo un agente de servicio técnico autorizado de Makita Para garantizar una larga vida útil y para evitar daños en el equipo realice las siguientes operaciones de mantenimiento periódicamente Inspección diaria y mantenimiento Antes de la puesta en funcionamiento compruebe la desbrozadora por si tiene tornillos flojos o si faltan piezas Preste especial atención al apriete de la cuchilla o del ca...

Страница 107: ... peligro de recibir una descarga eléctrica de alta tensión Suministro de grasa a la caja de engranajes Suministre grasa Shell Alvania 3 o equivalente a la caja de engranajes a través del orificio de engrase cada 30 horas Puede comprar grasa original de MAKITA en su distribuidor MAKITA Cabezal de succión en el depósito de combustible El rellenador de combustible 5 del cabezal de succión se utiliza ...

Страница 108: ...miento de apagado Depósito de combustible Carburador Vaciado del depósito de combustible Haga funcionar el motor hasta que se agote el combustible Avería Sistema Observación Causa El motor no arranca o arranca con dificultad Sistema de encendido Chispa de encendido correcta Avería en el sistema de suministro de combustible o compresión defecto mecánico No hay chispa de encendido Se ha utilizado el...

Страница 109: ... apenas para a Máquina de cortar relva Mantenha se afastado Velocidade máxima admissível da ferramenta Perigo de objectos voadores Superfícies quentes Queima dedos ou mãos Proibido fumar Mistura de combustível e óleo Sem chamas abertas Arranque manual do motor Deve utilizar luvas de protecção Paragem de emergência Recuo Primeiros socorros Mantenha a área de funcionamento livre de pessoas e animais...

Страница 110: ...arbustos Para evitar ferimentos na cabeça olhos mão ou pés assim como para proteger a sua audição durante o funcionamento deve utilizar o seguinte equipamento e roupa de protecção ao operar a Roçadeira Máquina de cortar relva Utilize um capacete sempre que existir risco de queda de objectos Deve verificar regularmente se existem danos no capacete protector 1 e deve substituí lo no mínimo após 5 an...

Страница 111: ... Todas as instalações de protecção e resguardos fornecidos com este equipamento devem ser usados durante o funcionamento Nunca opere o motor se o silenciador de escape estiver avariado Desligue o motor durante o transporte Ao transportar o equipamento instale sempre a tampa na lâmina de corte Certifique se de que a Roçadeira Máquina de cortar relva está posicionada de forma segura durante o transp...

Страница 112: ...graves Descanse para evitar a perda de controlo causada pela fadiga É aconselhável descansar 10 a 20 minutos por cada hora Recuo impulso da lâmina Ao operar a roçadeira poderão ocorrer recuos não controlados Os recuos ocorrem frequentemente ao tentar cortar com a secção 12 a 2 horas da lâmina Nunca aplique a secção 12 a 2 horas da lâmina da roçadeira Nunca aplique esta secção da lâmina da roçadeir...

Страница 113: ...tes e companhias de seguros Não efectue quaisquer modificações na Roçadeira Máquina de cortar relva porque ao fazê lo estará a comprometer a sua segurança O desempenho do trabalho de manutenção ou reparação pelo utilizador é limitado às actividades descritas no manual de instruções O resto do trabalho deverá ser efectuado por um Agente de Serviço Autorizado Utilize apenas partes sobresselentes gen...

Страница 114: ...eias seguintes 2000 14 EC 2006 42 EC E são fabricadas de acordo com as normas e documentos padronizados seguintes EN ISO 11806 1 A documentação técnica é mantida por Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Inglaterra O procedimento de avaliação da conformidade requisitado pela Directiva 2000 14 EC estava em conformidade com o anexo ...

Страница 115: ...mo consumo de combustível específico g kwh 487 Velocidade da marcha lenta min 1 3 000 Velocidade da embraiagem min 1 4 000 Carburador tipo WALBRO WYC Sistema de ignição tipo Ignição de estado sólido Vela de ignição tipo NGK BPMR7A Separação de eléctrodos mm 0 6 0 7 Vibração por ISO 22867 Pega direita cabo traseiro ahv eq m s2 3 8 5 3 Incerteza K m s2 2 5 1 9 Pega esquerda cabo dianteiro ahv eq m s...

Страница 116: ...1 Alavanca de controlo 12 Cabo de controlo 13 Veio 14 Protector Resguardo da ferramenta de corte 15 Caixa de engrenagens 16 Suporte da pega 17 Lâmina de corte 18 Cabeça de corte em nylon 19 Tampa do abastecedor de combustível 20 Manípulo do dispositivo de arranque 21 Bomba de descarga 22 Alavanca do afogador DBC260U Pega em U DBC260L Pega 17 14 15 13 16 11 4 9 10 12 12 4 9 10 13 15 14 18 11 8 3 7 ...

Страница 117: ...a uma posição fácil de operar e aperte bem as quatro porcas sextavadas uniformemente à direita e esquerda utilizando uma chave Allen Instale o cabo de controlo juntamente com o cabo de terra na pega com dois grampos 1 Certifique se de que o cabo de controlo não roda na secção da barra da pega Para modelos de pegas Fixe uma barreira no lado esquerdo da máquina juntamente com a pega para protecção d...

Страница 118: ...nte o funcionamento pare o motor e verifique a cabeça de corte em nylon imediatamente PRECAUÇÃO Os protectores adequados devem ser sempre instalados para sua própria segurança e para obedecer a regulamentos de prevenção de acidentes É proibido operar o equipamento sem o resguarda instalado Fixe o protector 1 ao grampo 3 com duas porcas M6 x 30 2 Ao utilizar a cabeça da máquina instale o protector ...

Страница 119: ...ilha do grampo 2 e fixe a lâmina de corte com a porca 1 Binário de aperto 13 23 N m NOTA Use sempre luvas ao manusear a lâmina de corte NOTA A porca de aperto da lâmina de corte com anilha de pressão é uma parte consumível Se aparecer algum desgaste ou deformação na anilha de pressão substitua a porca NOTA A anilha do grampo 2 e porca 1 não são necessárias para montar a cabeça de corte em nylon A ...

Страница 120: ...ura garante um longo e fiável tempo de funcionamento assim como emissões mínimas Um funcionamento fiável da roçadeira não pode ser garantido a menos que esta relação de mistura de 50 1 óleo do motor a dois tempos especificado seja estritamente observada Relação de mistura correcta Gasolina Óleo do motor a dois tempos especificado 50 1 ou Gasolina Óleo do motor a dois tempos de outro fabricante 25 ...

Страница 121: ...esviado em direcção a si ou a alguém próximo de si AVISO Se não conseguir manter o controlo total do equipamento poderá sofrer ferimentos graves ou MORRER Leia os regulamentos sobre prevenção de acidentes aplicáveis Iniciar Distancie se 3 m da área onde reabasteceu o equipamento Coloque a roçadeira num pedaço limpo do chão certificando se de que a ferramenta de corte não entra em contacto com o ch...

Страница 122: ...que repetidamente quando a alavanca do afogador estiver na posição o motor não arrancará facilmente devido a uma excessiva entrada de combustível Se ocorrer uma entrada de combustível excessiva remova a vela de ignição e puxe a pega de arranque lentamente para remover o combustível em excesso Também deverá limpar a secção dos eléctrodos da vela de ignição Precauções durante o funcionamento Se a al...

Страница 123: ...ecanismos automáticos e de bump feed A cabeça de corte em nylon irá fornecer automaticamente o comprimento necessário de fio nylon através das alterações na força centrífuga causada pelas rpms crescentes ou decrescentes Contudo para cortar relva suave com mais eficiência faça chocar a cabeça de corte em nylon contra o chão para fornecer mais fio como mostrado na secção de funcionamento Funcionamen...

Страница 124: ...ta Para garantir um longo tempo de funcionamento e para evitar quaisquer danos no equipamento efectue as seguintes operações de manutenção regularmente Inspecção e manutenção diárias Antes do funcionamento verifique se existem parafusos soltos no equipamento ou se faltam peças Preste especial atenção ao aperto da lâmina de cortar ou da cabeça de corte em nylon Antes do funcionamento certifique se ...

Страница 125: ...abalhar perigo de choque eléctrico de alta tensão Fornecimento de lubrificação para a caixa de engrenagens Forneça lubrificação Shell Alvania 3 ou equivalente para a caixa de engrenagens através do orifício de lubrificação a cada 30 horas Lubrificação MAKITA pode ser adquirida no seu revendedor MAKITA Cabeça de sucção no depósito de combustível O abastecedor de combustível 5 da cabeça de sucção é ...

Страница 126: ...combustível Carburador Depósito de combustível vazio Opere até que o motor esgote o combustível Avaria Sistema Observação Causa O motor não arranca ou tem dificuldade em arrancar Sistema de ignição Ignição por vela O K Avaria no fornecimento de combustível ou sistema de compressão defeito mecânico Sem ignição por vela Funcionamento através do botão I O avaria na cablagem ou curto circuito vela de ...

Страница 127: ...mal tilladelig hastighed for værktøj Risiko for flyvende genstande Varme overflader forbrændinger på fingre eller hænder Rygning forbudt Blanding af brændstof og olie Brug af åben ild forbudt Manuel start af motor Der skal anvendes beskyttelseshandsker Nødstop Tilbageslag Førstehjælp Hold arbejdsområdet fri for personer og dyr TÆNDT START Anvend kraftige støvler med skridsikre såler Sikkerhedssko ...

Страница 128: ...hoved øjne hænder eller fødder samt for at beskytte din hørelse under brug skal du altid anvende følgende sikkerhedsudstyr og beskyttelsesbeklædning når du anvender buskrydderen trådtrimmeren Bær altid en hjelm på steder hvor der er risiko for at ting falder ned Beskyttelseshjelmen 1 skal med jævne mellemrum efterses for skader og skal udskiftes mindst hvert 5 år Brug kun godkendte beskyttelseshje...

Страница 129: ...gen på klingen når du transporterer maskinen Sørg for at buskrydderen trådtrimmeren er placeret på korrekt vis under transport for at undgå brændstoflækage Når du transporterer buskrydderen trådtrimmeren skal du sørge for at brændstoftanken er helt tom Du må aldrig tabe motoren på jorden når du tager buskrydderen trådtrimmeren ned fra en lastbil eller et lignende køretøj eftersom det kan forvolde ...

Страница 130: ...buske eller træer m v der har en diameter på mere en 3 cm Hvis du gør det slås klingen tilbage med stor kraft hvilket er ekstremt farligt og kan forårsage personskader Forebyggelse af tilbageslag Husk på følgende for at undgå tilbageslag Det er ekstremt farligt at anvende den del af klingen der svarer til klokken 12 til 2 især når du anvender skæreværktøjer af metal Skærearbejde med den del af kli...

Страница 131: ...al udføres af en godkendt serviceagent Brug kun ægte reservedele og tilbehør som forhandles og leveres af MAKITA Brug af ikke godkendt tilbehør og værktøjer giver en forøget risiko for ulykker MAKITA påtager sig intet ansvar for ulykker eller skader der er opstået på grund af brug af ikke godkendte skæreværktøjer fastgørelsesmidler til skæreværktøjer eller tilbehør Førstehjælp I tilfælde af en uly...

Страница 132: ... EF 2006 42 EF Og er produceret i overensstemmelse med følgende standarder eller standardiserede dokumenter EN ISO 11806 1 Den tekniske dokumentation findes hos Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England Den konformitetsvurderingsprocedure der kræves af Direktiv 2000 14 EF blev udført i henhold til appendiks V Målt lydeffektniv...

Страница 133: ...aksimalt specifikt brændstofforbrug g kwh 487 Tomgangshastighed min 1 3 000 Indkoblingshastighed min 1 4 000 Karburator type WALBRO WYC Tænding type Integreret tænding Tændrør type NGK BPMR7A Elektrodeafstand mm 0 6 0 7 Vibration pr ISO 22867 Højre håndtag bagerste greb ahv eq m s2 3 8 5 3 Usikkerhed K m s2 2 5 1 9 Venstre håndtag forreste greb ahv eq m s2 3 9 4 3 Usikkerhed K m s2 1 6 0 9 Gennems...

Страница 134: ...reb 9 Bøjle 10 Håndtag 11 Betjeningshåndtag 12 Styrekabel 13 Skaft 14 Skærm afskærmning for skæreværktøj 15 Gearkasse 16 Håndtagsholder 17 Klinge 18 Nylontrimmerhoved 19 Brændstofdæksel 20 Starthåndtag 21 Tipper 22 Chokerhåndtag DBC260U U håndtagstype DBC260L Løkkehåndtagstype 17 14 15 13 16 11 4 9 10 12 12 4 9 10 13 15 14 18 11 8 3 7 5 21 1 19 22 20 2 6 ...

Страница 135: ...bolt Juster håndtaget så det sidder behageligt og stram de fire sekskantbolte lige meget på højre og venstre side med en unbrakonøgle Fastgør styrekablet sammen med jordledningen til håndtaget med to klemmer 1 Sørg for at styrekablet ikke snos rundt om styrsektionen For modeller med løkkehåndtag Fastgør en skærm på venstre side af maskinen sammen med håndtaget for betjeningssikkerhed Sørg for at g...

Страница 136: ... stoppe motoren og straks undersøge nylontrimmerhovedet FORSIGTIG Der skal altid være monteret de rigtige skærme for din egen sikkerheds skyld samt for at overholde bestemmelserne for ulykkesforebyggelse Det er forbudt at bruge maskinen hvis afskærmningen ikke er monteret Fastgør skærmen 1 til klemmen 3 med to M6 x 30 bolte 2 Når du anvender et snorhoved skal du fastgøre skærmen 6 i skærmen 1 og s...

Страница 137: ...Monter klemmeskiven 2 og fastgør klingen med møtrikken 1 Tilspændingsmoment 13 23 N m BEMÆRK Bær altid handsker når du håndterer klingen BEMÆRK Fastspændingsmøtrikken til klingen med fjederskive er en forbrugsdel Hvis der kan ses slid eller deformation på fjederskiven skal du udskifte møtrikken BEMÆRK Klemmeskiven 2 og møtrikken 1 behøves ikke til montering af nylontrimmerhovedet Nylontrimmerhoved...

Страница 138: ... at beskytte miljøet Endvidere garanteres lang brugslevetid samtidig med en pålidelig funktion og minimale emissioner ved brug af dette blandingsforhold Der kan ikke garanteres en pålidelig funktion af buskrydderen medmindre at dette blandingsforhold på 50 1 specificeret 2 taktsmotorolie strengt overholdes Korrekt blandingsforhold Benzin Specificeret totaktsmotorolie 50 1 eller Benzin Anden produc...

Страница 139: ...ikke maskinen at blive slået tilbage mod dig eller andre i nærheden ADVARSEL Hvis du ikke har fuld kontrol over maskinen kan det resultere i alvorlig kvæstelse eller DØD Overhold de gældende bestemmelser for ulykkesforebyggelse Start af maskinen Flyt mindst 3 m væk fra det sted hvor du fyldte olie på maskinen Placer buskrydderen på et rent jordunderlag mens du passer på at skæreværktøjet ikke komm...

Страница 140: ...chokerhåndtaget er i positionen vil motoren have svært ved at starte på grund af for stort brændstofindtag Hvis der er opstået et for stort brændstofindtag skal du fjerne tændrøret og trække langsomt i startsnoren for at fjerne det overskydende brændstof Tør også tændrørets elektrodedel af Vær opmærksom på følgende under arbejdet Hvis gashåndtaget åbnes helt op uden der er nogen belastning stiger ...

Страница 141: ...lp af tryk Nylontrimmerhovedet tilfører automatisk nylonsnoren i den passende længde i henhold til ændringerne i den centrifugale kraft forårsaget af forøgelsen eller mindskelsen af omdrejningstallet Men for at kunne klippe blødt græs mere effektivt skal du støde nylontrimmerhovedet ned mod jorden for at tilføre ekstra snor som vist i betjeningsafsnittet Betjening Forøg nylontrimmerhovedets hastig...

Страница 142: ... bør kun udføres af en autoriseret serviceagent Udfør følgende vedligeholdelsesarbejder jævnligt for at sikre en lang brugslevetid og for at undgå skader på maskinen Daglig inspektion og vedligeholdelse Kontroller inden brug maskinen for løse skruer eller manglende dele Vær især opmærksom på tilspændingen af klingen eller nylontrimmerhovedet Kontroller altid inden brug at luftafkølingspassagen og ...

Страница 143: ... plads igen FORSIGTIG Rør aldrig ved tændrørshætten mens motoren kører der er risiko for elektrisk stød med høj spænding Smøring af gearkassen Tilfør smøremiddel Shell Alvania 3 eller tilsvarende til gearkassen gennem smørehullet hver 30 time Ægte MAKITA smøremiddel kan anskaffes fra din MAKITA forhandler Sugehoved i brændstoftanken Brændstoffilteret 5 i sugehovedet anvendes til at tilføre det nød...

Страница 144: ... Skal udskiftes Skal rengøres Afslutningsprocedure Brændstoftank Karburator Tøm brændstoftanken Kør motoren indtil den løber tør for brændstof Fejl System Observeret Årsag Motoren starter ikke eller den er svær at starte Tænding Tændgnist OK Fejl i brændstoftilførslen eller kompressionssystemet mekanisk fejl Ingen tændgnist Betjening af I O kontakten fejl i ledningsnettet eller kortslutning tændrø...

Страница 145: ... μόνο Κρατάτε απόσταση Μέγιστη επιτρεπτή ταχύτητα του εργαλείου Κίνδυνος εκτίναξης αντικειμένων Θερμές επιφάνειες Εγκαύματα στα δάχτυλα και στα χέρια Απαγορεύεται το κάπνισμα Μείγμα καυσίμου και λαδιού Όχι γυμνές φλόγες Κινητήρας Χειροκίνητη εκκίνηση Πρέπει να φοριούνται προστατευτικά γάντια Στάση έκτακτης ανάγκης Οπισθολάκτισμα Πρώτες βοήθειες Κρατήστε μακριά από την περιοχή εργασίας όλα τα άτομα...

Страница 146: ...των ματιών ή των ποδιών καθώς επίσης και την προστασία της ακοής κατά την λειτουργία θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί ο παρακάτω προστατευτικός εξοπλισμός και ο προστατευτικός ρουχισμός κατά την χρήση του Θαμνοκοπτικού Χλοοκοπτικού Πάντοτε να φοράτε κράνος όπου υπάρχει ο κίνδυνος της πτώσης αντικειμένων Το κράνος 1 θα πρέπει να ελέγχεται για την ύπαρξη ζημιάς κατά τακτικά χρονικά διαστήματα και θα πρέπ...

Страница 147: ...οφυλακτήρες που παρέχονται με αυτή τη συσκευή πρέπει να χρησιμοποιούνται κατά την λειτουργία Ποτέ να μην θέσετε σε λειτουργία τον κινητήρα εάν είναι ελαττωματικός ο σιγαστήρας της εξάτμισης Κλείστε τον κινητήρα κατά την μεταφορά Κατά την μεταφορά της συσκευής πάντοτε να τοποθετείτε το κάλυμμα στη κοπτική λάμα Διασφαλίστε ότι το Θαμνοκοπτικό Χλοοκοπτικό βρίσκεται σε ασφαλή θέση κατά την μεταφορά γι...

Страница 148: ... να δημιουργήσουν επικίνδυνα οπισθολακτίσματα Πριν ξεκινήσετε το κόψιμο διασφαλίστε ότι το εργαλείο κοπής έχει αποκτήσει την πλήρη ταχύτητα εργασίας Αν γρασίδι ή κλαδιά μπλεχτούν μεταξύ του κοπτικού εργαλείου και του προφυλακτήρα να σταματάτε πάντοτε τον κινητήρα πριν από τον καθαρισμό Διαφορετικά η ακούσια περιστροφή της λάμας μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό Ξεκουραστείτε για να μην χάσετ...

Страница 149: ...το καρμπιρατέρ είναι ρυθμισμένο σωστά Καθαρίστε το Θαμνοκοπτικό Χλοολκοπτικό ανά τακτά διαστήματα και ελέγξτε ότι όλες οι βίδες και τα παξιμάδια είναι καλά σφιγμένα Ποτέ να μην κάνετε τη συντήρηση ή την αποθήκευση του Θαμνοκοπτικού Χλοοκοπτικού κοντά σε γυμνές φλόγες Πάντοτε να αποθηκεύετε το Θαμνοκοπτικό Χλοοκοπτικό σε κλειδωμένα δωμάτια με άδειο το ρεζερβουάρ καυσίμου Κατά την μεταφορά τη συντήρ...

Страница 150: ...α Makita ως υπεύθυνος κατασκευαστής δηλώνει ότι το παρακάτω μηχάνημα τα της Makita Ονομασία μηχανήματος Θαμνοκοπτικό Χλοοκοπτικό Αρ Μοντέλου Τύπος DBC260U DBC260L Προδιαγραφές δείτε τον πίνακα με τα ΤΕΧΝΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ αποτελούν παραγωγή σε σειρά και Συμμορφώνονται με τις ακόλουθες Ευρωπαϊκές Οδηγίες 2000 14 ΕΚ 2006 42 ΕΚ Και κατασκευάζονται σύμφωνα με τα παρακάτω πρότυπα ή τυποποιημένα έγγραφα EN IS...

Страница 151: ...31 Μέγιστη ειδική κατανάλωση καυσίμου g kwh 487 Ταχύτητα ρελαντί λεπτά 1 3 000 Ταχύτητα εμπλοκής συμπλέκτη λεπτά 1 4 000 Καρμπιρατέρ τύπος WALBRO WYC Σύστημα ανάφλεξης τύπος Ανάφλεξη στερεάς κατάστασης Μπουζί τύπος NGK BPMR7A Απόσταση των άκρων των ηλεκτροδίων χιλ 0 6 0 7 Δόνηση σύμφωνα με το ISO 22867 Δεξί χερούλι Δεξιά λαβή ahv eq m s2 3 8 5 3 Αβεβαιότητα Κ m s2 2 5 1 9 Αριστερό χερούλι Μπροστιν...

Страница 152: ...ερούλι 11 Μοχλός Χειρισμού 12 Καλώδιο Χειρισμού 13 Άξονας 14 Προφυλακτήρας Προφυλακτήρας κοπτικού εργαλείου 15 Κιβώτιο Ταχυτήτων 16 Στήριγμα Χερουλιού 17 Λάμα Κοπής 18 Νάιλον Κεφαλή Κοπής 19 Τάπα Πληρωτή Καυσίμου 20 Κουπί Μίζας 21 Αντλία Προέγχυσης 22 Μοχλός Τσοκ DBC260U Τύπος Χερουλιού Σχήματος U DBC260L Τύπος Χερουλιού Σχήματος Βρόγχου 17 14 15 13 16 11 4 9 10 12 12 4 9 10 13 15 14 18 11 8 3 7 5...

Страница 153: ... σφιχτά τα τέσσερα εξάγωνα κοίλα μπουλόνια ομοιόμορφα στα δεξιά και στα αριστερά χρησιμοποιώντας το κλειδί Άλεν Προσαρμόστε το καλώδιο χειρισμού μαζί με το κορδόνι γείωσης στο χερούλι με τα δυο κλιπς 1 Φροντίστε το καλώδιο χειρισμού να μην σχηματίζει βρόγχο στο τμήμα της μπάρας του χερουλιού Για τα μοντέλα με χερούλι σε σχήμα βρόγχου Στερεώστε ένα φράγμα στην αριστερή πλευρά του μηχανήματος μαζί μ...

Страница 154: ...σως την κεφαλή κοπής ΠΡΟΣΟΧΗ Οι κατάλληλοι προφυλακτήρες πρέπει πάντοτε να εγκαθίστανται για την δική σας ασφάλεια και για την συμμόρφωση με τους κανονισμούς πρόληψης ατυχήματος Απαγορεύεται η λειτουργία της συσκευής χωρίς να είναι τοποθετημένος ο προφυλακτήρας Στερεώστε τον προφυλακτήρα 1 στο σφικτήρα 3 με τα δυο M6 x 30 μπουλόνια 2 Κατά την χρήση της κεφαλής του νήματος στερεώστε τον προφυλακτήρ...

Страница 155: ...η ροδέλα σύσφιξης 2 και στερεώστε τη λάμα κοπής με το παξιμάδι 1 Ροπή σφίξης 13 23 N m ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Πάντοτε να φοράτε γάντια κατά τον χειρισμό της λάμας κοπής ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Το παξιμάδι στερέωσης της λάμας κοπής με ελατηριωτή ροδέλα είναι ένα αναλώσιμο εξάρτημα Εάν εμφανιστεί η οποιαδήποτε φθορά ή παραμόρφωση στη ελατηριωτή ροδέλα αντικαταστήστε το παξιμάδι ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η ροδέλα σύσφιξης 2 και το παξιμάδι...

Страница 156: ...α του περιβάλλοντος Επιπρόσθετα η μεγάλη διάρκεια ζωής που συνοδεύεται από αξιόπιστη λειτουργία και ελάχιστες εκπομπές εγγυώνται μέσω της χρήσης αυτής της αναλογίας του μείγματος Η αξιόπιστη λειτουργία του θαμνοκοπτικού δεν μπορεί να είναι εγγυημένη εκτός και αν τηρηθεί επακριβώς η αναλογία του μείγματος 50 1 καθορισμένο λάδι δίχρονου κινητήρα Σωστή αναλογία μείγματος Βενζίνη Καθορισμένο λάδι δίχρ...

Страница 157: ...η συσκευή να εκτραπεί προς τα εσάς ή προς τον οποιονδήποτε γύρω σας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αν δεν διατηρήσετε τον πλήρη έλεγχο του μηχανήματος μπορεί να προκληθεί σοβαρός τραυματισμός ή ΘΑΝΑΤΟΣ Να τηρείτε τους ισχύοντες κανονισμούς πρόληψης ατυχημάτων Ξεκίνημα Μετακινηθείτε τουλάχιστον 3 μέτρα μακριά από την περιοχή στην οποία προσθέσατε καύσιμο στη συσκευή Τοποθετήστε το θαμνοκοπτικό σε μια καθαρή περιοχή...

Страница 158: ...ΡΑΤΗΡΗΣΗ Εάν τραβήξετε το χερούλι του εκκινητήρα επαναλαμβανόμενα όταν ο μοχλός του τσοκ βρίσκεται στη θέση ο κινητήρας δεν θα ξεκινήσει εύκολα λόγω της υπερβολικής εισόδου καυσίμου Εάν εισέλθει υπερβολική ποσότητα καυσίμου αφαιρέστε το μπουζί και τραβήξτε το χερούλι του εκκινητήρα αργά για να αφαιρέσετε το καύσιμο Επίσης στεγνώστε το τμήμα του ηλεκτροδίου του μπουζιού Προσοχή κατά τη λειτουργία Ε...

Страница 159: ...λον κεφαλή κοπής θα τροφοδοτήσει αυτόματα το κατάλληλο μήκος του νάιλον νήματος ανάλογα με τις αλλαγές της φυγόκεντρου δύναμης που προκαλείται από τις αυξανόμενες ή ελαττούμενες περιστροφές Εντούτοις για την πιο αποτελεσματική κοπή του μαλακού γρασιδιού κτυπήστε την νάιλον κεφαλή κοπής ενάντια στο έδαφος για τα τροφοδοτήσετε επιπλέον νήμα όπως δείχνεται στο τμήμα της λειτουργίας Λειτουργία Αυξήστε...

Страница 160: ... προστατευτικά γάντια ΠΡΟΣΟΧΗ Ποτέ να την αφαιρέσετε τον εκκινητήρα ανατύλιξης μόνοι σας Εάν το κάνετε αυτό μπορεί να προκληθεί ατύχημα Αυτή η διαδικασία θα πρέπει να εκτελείται μόνο από ένα Εξουσιοδοτημένο Αντιπρόσωπο του Σέρβις Για την διασφάλιση της μεγάλης διάρκειας ζωής και της αποφυγής της ζημιάς στη συσκευή εκτελείτε κατά τακτά διαστήματα τις παρακάτω εργασίες συντήρησης Καθημερινός έλεγχος...

Страница 161: ...λύ μεγάλο ή μικρό Εάν το μπουζί είναι βουλωμένο με άνθρακα ή βρωμιά καθαρίστε το καλά ή αντικαταστήστε το ΠΡΟΣΟΧΗ Ποτέ να μην αγγίζετε το σύνδεσμο του μπουζιού καθώς λειτουργεί ο κινητήρας υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας από την υψηλή τάση Παροχή γράσου στο κιβώτιο ταχυτήτων Βάλτε γράσο Shell Alvania 3 ή ισοδύναμο στο κιβώτιο ταχυτήτων μέσα από την τρύπα του γράσου κάθε 30 ώρες Αυθεντικό γράσο MAK...

Страница 162: ...α καθαριστεί Διαδικασία κλεισίματος Ρεζερβουάρ καυσίμου Καρμπιρατέρ Άδειασμα ρεζερβουάρ Λειτουργία έως ότου τελειώσουν τα καύσιμα του κινητήρα Βλάβη Σύστημα Παρατήρηση Αιτία Ο κινητήρας δεν ξεκινά ή δυσκολεύεται να ξεκινήσει Σύστημα ανάφλεξης Σπινθήρας ανάφλεξης ΕΝΤΑΞΕΙ Σφάλμα στην παροχή καυσίμου ή στο σύστημα συμπίεσης μηχανική βλάβη Δεν υπάρχει σπινθήρας ανάφλεξης Διακόπτης Ι Ο υπό χειρισμό σφά...

Страница 163: ...163 ...

Страница 164: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com 885165 994 ALA ...

Отзывы: