background image

26 ESPAÑOL

3. 

No exponga las herramientas eléctricas a la 

lluvia ni a condiciones húmedas.

 La entrada de 

agua en una herramienta eléctrica aumentará el 

riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.

4. 

No maltrate el cable. Nunca utilice el cable 

para transportar, jalar o desconectar la herra

-

mienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del 

calor, aceite, objetos cortantes o piezas móvi

-

les.

 Los cables dañados o enredados aumentan 

el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.

5. 

Cuando utilice una herramienta eléctrica en 

exteriores, utilice un cable de extensión apro-

piado para uso en exteriores.

 La utilización de un 

cable apropiado para uso en exteriores reducirá el 

riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.

6. 

Si no es posible evitar usar una herramienta 

eléctrica en condiciones húmedas, utilice un 

alimentador protegido con interruptor de cir-

cuito de falla a tierra (ICFT).

 El uso de un ICFT 

reduce el riesgo de descarga eléctrica.

7. 

Las herramientas eléctricas pueden producir 

campos electromagnéticos (CEM) que no son 

dañinos para el usuario.

 Sin embargo, si los 

usuarios tienen marcapasos y otros dispositivos 

médicos similares, deberán consultar al fabricante 

de su dispositivo y/o a su médico antes de operar 

esta herramienta eléctrica.

Seguridad personal

1. 

Manténgase alerta, preste atención a lo que 

está haciendo y utilice su sentido común 

cuando opere una herramienta eléctrica. No 

utilice una herramienta eléctrica cuando esté 

cansado o bajo la influencia de drogas, alco

-

hol o medicamentos.

 Un momento de distracción 

mientras opera las herramientas eléctricas puede 

terminar en una lesión grave.

2. 

Use equipo de protección personal. Póngase 

siempre protección para los ojos.

 El equipo 

protector tal como máscara contra el polvo, zapa

-

tos de seguridad antiderrapantes, casco rígido y 

protección para oídos utilizado en las condiciones 

apropiadas reducirá el riesgo de lesiones.

3. 

Impida el encendido accidental. Asegúrese 

de que el interruptor esté en la posición de 

apagado antes de conectar a la alimentación 

eléctrica y/o de colocar el cartucho de batería, 

así como al levantar o cargar la herramienta.

 

Cargar las herramientas eléctricas con su dedo 

en el interruptor o enchufarlas con el interruptor 

encendido hace que los accidentes sean comunes.

4. 

Retire cualquier llave de ajuste o llave de 

apriete antes de encender la herramienta.

 Una 

llave de ajuste o llave de apriete que haya sido 

dejada puesta en una parte giratoria de la herra

-

mienta eléctrica puede ocasionar alguna lesión.

5. 

No utilice la herramienta donde no alcance. 

Mantenga los pies sobre suelo firme y el equilibrio 

en todo momento.

 Esto permite un mejor control de 

la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.

6. 

Use una vestimenta apropiada. No use ropa 

suelta ni alhajas. Mantenga el cabello, la ropa 

y los guantes alejados de las piezas móviles.

 

Las prendas de vestir holgadas, las alhajas y 

el cabello largo suelto podrían engancharse en 

estas piezas móviles.

7. 

Si dispone de dispositivos para la conexión de 

equipos de extracción y recolección de polvo, 

asegúrese de conectarlos y utilizarlos debida

-

mente.

 Hacer uso de la recolección de polvo puede 

reducir los riesgos relacionados con el polvo.

8. 

No permita que la familiaridad adquirida 

debido al uso frecuente de las herramientas 

haga que se sienta confiado e ignore los prin

-

cipios de seguridad de las herramientas.

 Un 

descuido podría ocasionar una lesión grave en 

una fracción de segundo.

9. 

Utilice siempre gafas protectoras para prote-

ger sus ojos de lesiones al usar herramientas 

eléctricas. Las gafas deben cumplir con la 

Norma ANSI Z87.1 en EUA.

Es responsabilidad del empleador imponer 

el uso de equipos protectores de seguridad 

apropiados a los operadores de la herramienta 

y demás personas cerca del área de trabajo.

Mantenimiento y uso de la herramienta eléctrica

1. 

No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la 

herramienta eléctrica correcta para su aplica-

ción.

 La herramienta eléctrica adecuada hará un 

mejor trabajo y de forma más segura a la veloci

-

dad para la que ha sido fabricada.

2. 

No utilice la herramienta eléctrica si el inte-

rruptor no la enciende y apaga.

 Cualquier 

herramienta eléctrica que no pueda ser contro

-

lada con el interruptor es peligrosa y debe ser 

reemplazada.

3. 

Desconecte la clavija de la fuente de alimen

-

tación y/o retire la batería de la herramienta 

eléctrica, en caso de ser removible, antes de 

realizar ajustes, cambiar accesorios o almace

-

nar las herramientas eléctricas.

 Tales medidas 

de seguridad preventivas reducirán el riesgo 

de poner en marcha la herramienta eléctrica de 

forma accidental.

4. 

Guarde la herramienta eléctrica que no use 

fuera del alcance de los niños y no permita 

que las personas que no están familiarizadas 

con ella o con las instrucciones la operen.

 Las 

herramientas eléctricas son peligrosas en manos 

de personas que no saben operarlas.

5. 

Dé mantenimiento a las herramientas eléctri-

cas y los accesorios. Compruebe que no haya 

piezas móviles desalineadas o estancadas, 

piezas rotas y cualquier otra condición que 

pueda afectar al funcionamiento de la herra-

mienta eléctrica. Si la herramienta eléctrica 

está dañada, haga que la reparen antes de 

utilizarla.

 Muchos de los accidentes son ocasio-

nados por no dar un mantenimiento adecuado a 

las herramientas eléctricas.

6. 

Mantenga las herramientas de corte limpias y 

filosas.

 Si recibe un mantenimiento adecuado y tiene 

los bordes afilados, es probable que la herramienta 

se atasque menos y sea más fácil controlarla.

7. 

Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios 

y las brocas de acuerdo con estas instruccio-

nes, considerando las condiciones laborales 

y el trabajo a realizar.

 Si utiliza la herramienta 

eléctrica para realizar operaciones distintas de 

las indicadas, podrá presentarse una situación 

peligrosa.

Содержание CG100DZC

Страница 1: ... D INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Caulking Gun Pistolet à Mastic Sans Fil Pistola Inalámbrica para Aplicación de Sellador CG100D IMPORTANT Read Before Using IMPORTANT Lire avant usage IMPORTANTE Lea antes de usar ...

Страница 2: ...r tools create sparks which may ignite the dust or fumes 3 Keep children and bystanders away while operating a power tool Distractions can cause you to lose control Electrical Safety 1 Power tool plugs must match the outlet Never modify the plug in any way Do not use any adapter plugs with earthed grounded power tools Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock 2 Avoid...

Страница 3: ...nment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition that may affect the power tool s operation If dam aged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools 6 Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control 7 Use the power tool acce...

Страница 4: ... rain A battery short can cause a large current flow overheating possible burns and even a breakdown 6 Do not store the tool and battery cartridge in locations where the temperature may reach or exceed 50 C 122 F 7 Do not incinerate the battery cartridge even if it is severely damaged or is completely worn out The battery cartridge can explode in a fire 8 Be careful not to drop or strike battery 9...

Страница 5: ...g inserted correctly Battery protection system The tool is equipped with a battery protection system This system automatically cuts off power to the motor to extend battery life The tool will automatically stop during operation if the tool and or battery are placed under one of the following conditions Overloaded The tool is operated in a manner that causes it to draw an abnormally high current In...

Страница 6: ...e dial clockwise forcibly Lighting up the front lamp CAUTION Do not look in the light or see the source of light directly 1 1 Lamp To turn on the lamp slightly pull the switch trigger and then release it The lamp goes out approximately 10 seconds after releasing the switch trigger NOTICE When the tool is overheated the lamp flickers Cool down the tool fully before operating the tool again NOTE Use...

Страница 7: ...th facing down 1 1 Short rod 2 Attach piston A with the screw 1 2 3 1 Screw 2 Piston A 3 Short rod NOTICE Available type of caulking material con tainer for 300 ml 10 fl oz size holder is cartridge only Be sure to attach piston A to the rod To remove the rod and piston follow the installation procedure in reverse Installing or removing the holder CAUTION Secure the holder to the holder joint firml...

Страница 8: ... the rod and piston 1 Insert the rod from the rear side of the tool with its teeth facing down 1 1 Long rod or black rod NOTICE For 600 ml 20 fl oz size holder use the long rod For 800 ml 29 fl oz size holder use the black rod 2 Attach the piston with the screw 1 2 3 1 Screw 2 Piston 3 Long rod or black rod To remove the rod and piston follow the installation procedure in reverse Installing or rem...

Страница 9: ...ore the installation Installing cartridge to 300 ml 10 fl oz size holder NOTICE Make sure that piston A is attached to the rod Do not use other type of piston for cartridge 1 Pull the rod handle backward slowly until it stops 1 1 Rod handle 2 Insert the cartridge into the holder as shown in the figure 3 Push the rod gently until the piston touches the bottom of cartridge To remove the cartridge fo...

Страница 10: ...ip of the package NOTICE Be sure to check the package for dam age before installation Using the damaged pack age may cause malfunction Installing film type package to 600 ml 20 fl oz or 800 ml 29 fl oz size holder NOTICE Make sure that piston B for 600 ml 20 fl oz holder or piston E for 800 ml 29 fl oz holder is attached to the rod Do not use other type of piston for film type package 1 Remove the...

Страница 11: ...ay until it stops 3 Insert the tip of the holder into the caulking mate rial and then pull the rod handle slowly to fill the holder with the caulking material 1 1 Holder 4 Attach the rubber ring nozzle and holder cap by turning the holder cap firmly 1 4 2 3 1 Holder cap 2 Nozzle 3 Rubber ring 4 Holder Caulking operation Pull the trigger to feed the caulking material Put one hand under the holder t...

Страница 12: ...charger NOTE Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories They may differ from country to country MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY Warranty Policy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase Shou...

Страница 13: ... travail propre et bien éclairée Les zones de travail encombrées ou sombres ouvrent grande la porte aux accidents 2 N utilisez pas les outils électriques dans les atmosphères explosives par exemple en pré sence de liquides gaz ou poussières inflam mables Les outils électriques produisent des étincelles au contact desquelles la poussière ou les vapeurs peuvent s enflammer 3 Assurez vous qu aucun en...

Страница 14: ...ar un usage fréquent des outils Un geste imprudent peut entraîner une grave blessure en une fraction de seconde 9 Portez toujours des lunettes à coques de pro tection pour protéger vos yeux contre les bles sures lors de l utilisation d outils électriques Les lunettes à coques doivent être conformes à ANSI Z87 1 aux États Unis L employeur a la responsabilité d imposer l utilisation d équipements de...

Страница 15: ...que d incendie Réparation 1 Faites réparer votre outil électrique par un réparateur qualifié qui utilise des pièces de rechange identiques aux pièces d origine Le maintien de la sûreté de l outil électrique sera ainsi assuré 2 N essayez jamais de réparer les batteries endommagées La réparation des batteries ne doit être effectuée que par le fabricant ou par un fournisseur de service après vente ag...

Страница 16: ... Ne rechargez jamais une batterie complète ment chargée La surcharge réduit la durée de service de la batterie 3 Chargez la batterie à une température ambiante comprise entre 10 C et 40 C 50 F et 104 F Si la batterie est chaude laissez la refroidir avant de la charger DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ATTENTION Assurez vous toujours que l outil est éteint et que sa batterie est retirée avant de l ajus...

Страница 17: ...harge réelle Interrupteur MISE EN GARDE Avant d insérer la batte rie dans l outil vérifiez toujours que la gâchette fonctionne bien et revient en position d arrêt lorsque libérée A B 1 2 1 Gâchette 2 Bouton de verrouillage de la gâchette L outil est doté d un bouton de verrouillage de la gâchette pour éviter l activation accidentelle de la gâchette Pour faire démarrer l outil enfoncez le bouton de...

Страница 18: ...de la surcharge puis redémarrez l outil NOTE Lorsque le voyant de mise en garde clignote vérifiez les points suivants Le matériau de calfeutrage est bloqué Le cadran de réglage de la vitesse est réglé sur une vitesse élevée La zone de coupe est trop petite au bout de la buse de cartouche ou du paquet pelliculé Fonction de prévention de l égouttement Le moteur continue de tourner un moment après la...

Страница 19: ...irer le support effectuez le contraire de la procédure d installation 1 1 Support Pose ou retrait du support de format 600 ml 20 fl oz ou 800 ml 29 fl oz Pose ou retrait du joint de support Fixez le joint de support et la plaque en serrant ferme ment les vis Pour retirer le joint de support effectuez le contraire de la procédure d installation Pour support de format 600 ml 20 fl oz 1 2 3 1 Vis 2 P...

Страница 20: ...oz ou 800 ml 29 fl oz ATTENTION Fixez le support fermement au joint de support Autrement le support risque de se détacher pendant l utilisation et d entraîner une blessure Pour poser le support tournez le fermement dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce qu il s arrête tout en retenant le joint de support 1 1 Support Pour retirer le support effectuez le contraire de la pro cédure d inst...

Страница 21: ... à ce qu elle s arrête 1 1 Poignée de tige 2 Insérez la cartouche dans le support tel qu illustré sur la figure 3 Poussez doucement la tige jusqu à ce que le piston touche le fond de la cartouche Pour retirer la cartouche effectuez le contraire de la procédure d installation Pose de la cartouche sur le support de format 600 ml 20 fl oz ou 800 ml 29 fl oz AVIS Assurez vous que le piston A pour sup ...

Страница 22: ... piston B pour sup port 600 ml 20 fl oz ou le piston E pour support 800 ml 29 fl oz est fixé à la tige N utilisez pas d autre type de piston pour paquet pelliculé 1 Retirez du support le capuchon de support la buse et l anneau de caoutchouc 1 4 2 3 1 Capuchon de support 2 Buse 3 Anneau de caoutchouc 4 Support 2 Tirez lentement la poignée de tige vers l arrière jusqu à ce qu elle s arrête 3 Insérez...

Страница 23: ...lez le cadran de réglage de la vitesse sur 1 et appuyez lentement sur la gâchette pour vérifier la quantité de matériau de calfeutrage qui sort NOTE Suivant le type et la condition du matériau de calfeutrage il se peut qu il ne sorte pas lentement Le cas échéant réglez le cadran de réglage de la vitesse sur une valeur plus élevée NOTE Si le matériau de calfeutrage ne sort pas vérifiez les points s...

Страница 24: ...période d un an retournez l outil COMPLET fret payé d avance à une usine ou un centre de service après vente autorisé Makita S il ressort de l inspection que le problème est dû à un vice de fabrication ou de matériau Makita répa rera ou remplacera à son gré l outil gratuitement Cette garantie ne s applique pas dans les cas où des réparations ont été effectuées ou tentées par un tiers des réparatio...

Страница 25: ...a ocasionar una descarga eléctrica incendio y o lesiones graves Conserve todas las advertencias e instrucciones como referencia en el futuro En las advertencias el término herramienta eléctrica se refiere a su herramienta eléctrica de funcionamiento con conexión a la red eléctrica con cableado eléctrico o herramienta eléctrica de funcionamiento a batería inalámbrica Seguridad en el área de trabajo...

Страница 26: ... la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles Las prendas de vestir holgadas las alhajas y el cabello largo suelto podrían engancharse en estas piezas móviles 7 Si dispone de dispositivos para la conexión de equipos de extracción y recolección de polvo asegúrese de conectarlos y utilizarlos debida mente Hacer uso de la recolección de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polv...

Страница 27: ...odría dañar la batería e incrementar el riesgo de incendio Servicio 1 Haga que una persona calificada repare la herramienta eléctrica utilizando sólo piezas de repuesto idénticas Esto asegura que se man tenga la seguridad de la herramienta eléctrica 2 Nunca dé servicio a baterías que estén daña das El servicio a las baterías solamente deberá ser efectuado por el fabricante o un agente de servicio ...

Страница 28: ...gue el cartucho de batería cuando note menos potencia en la herramienta 2 No cargue nunca un cartucho de batería que esté completamente cargado La sobrecarga acortará la vida de servicio de la batería 3 Cargue el cartucho de batería a una tempera tura ambiente de 10 C 40 C 50 F 104 F Si un cartucho de batería está caliente déjelo enfriar antes de cargarlo DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN ...

Страница 29: ... indicadoras 2 Botón de verificación Oprima el botón de verificación en el cartucho de la batería para que indique la capacidad restante de la batería Las luces indicadoras se iluminarán por algu nos segundos Luces indicadoras Capacidad restante Iluminadas Apagado 75 a 100 50 a 75 25 a 50 0 a 25 NOTA Dependiendo de las condiciones de uso y la temperatura ambiente la indicación podrá diferir ligera...

Страница 30: ...de advertencia La luz de advertencia parpadeará cuando la herra mienta se haya sobrecargado Si la carga aumenta y la herramienta se sobrecarga esta última se detendrá automáticamente y la luz de advertencia seguirá encen diéndose En este caso suelte el gatillo interruptor corrija la causa de la sobrecarga y luego vuelva a arrancar la herramienta NOTA Si la luz de advertencia parpadea verifique los...

Страница 31: ...ontrario el sujetador podría salirse durante la operación y ocasionar alguna lesión Para instalar el sujetador gírelo firmemente en el sen tido de las manecillas del reloj hasta que se detenga mientras sostiene la junta del sujetador Para extraer el sujetador siga el procedimiento de instalación en orden inverso 1 1 Sujetador Instalación o extracción del sujetador de 600 ml 20 onzas líquidas o de ...

Страница 32: ... 20 onzas líquidas use la barra larga Para el sujetador de 800 ml 29 onzas líquidas use la barra negra 2 Coloque el pistón con el tornillo 1 2 3 1 Tornillo 2 Pistón 3 Barra larga o barra negra Para extraer la barra y el pistón siga el procedimiento de instalación en orden inverso Instalación o extracción del sujetador de 600 ml 20 onzas líquidas o de 800 ml 29 onzas líquidas PRECAUCIÓN Asegure fir...

Страница 33: ...O Asegúrese de que el pistón A esté colo cado en la barra No utilice otro tipo de pistón para el cartucho 1 Jale lentamente el mango de la barra hacia atrás hasta que se detenga 1 1 Mango de la barra 2 Inserte el cartucho en el sujetador tal como se muestra en la ilustración 3 Empuje suavemente la barra hasta que el pistón toque la parte inferior del cartucho Para extraer el cartucho siga el proce...

Страница 34: ...empaque para ver que no tenga daños antes de la instalación El uso de un empaque dañado podría causar una avería Instalación del empaque de tipo plástico en el sujetador de 600 ml 20 onzas líquidas o en el de 800 ml 29 onzas líquidas AVISO Asegúrese de que el pistón B para el sujetador de 600 ml 20 onzas líquidas o el pis tón E para el sujetador de 800 ml 29 onzas líqui das estén colocados en la b...

Страница 35: ... Inserte la punta del sujetador en el material de sellado y luego jale lentamente el mango de la barra para llenar el sujetador con el material de sellado 1 1 Sujetador 4 Coloque el anillo de goma la boquilla y la tapa del sujetador girando esta última firmemente 1 4 2 3 1 Tapa del sujetador 2 Boquilla 3 Anillo de goma 4 Sujetador Aplicación de sellador Jale el gatillo para alimentar el material d...

Страница 36: ...lgunos de los artículos en la lista pueden incluirse en el paquete de la herramienta como acce sorios estándar Éstos pueden variar de país a país GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO DE MAKITA Ésta Garantía no aplica para México Política de garantía Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de la fábrica Se garan tiza que está libre de defectos de mano de obra y mate...

Страница 37: ...37 ...

Страница 38: ...38 ...

Страница 39: ...39 ...

Страница 40: ...s por el lijado aserrado esmerilado taladrado y otras actividades de la construcción contienen sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer defectos de nacimiento y otros peligros de reproducción Algunos ejemplos de estos productos químicos son plomo de pinturas a base de plomo sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería y arsén...

Отзывы:

Похожие инструкции для CG100DZC