manualshive.com logo in svg
background image

Ο

 

χρήστης

 

είναι

 

υπεύθυνος

 

για

 

τυχόν

 

ζηµιές

 

που

 

προκαλούνται

 

από

 

ακατάλληλη

 

χρήση

 

του

 

εργαλείου

 

Πρέπει

 

να

 

τηρούνται

 

οι

 

γενικά

 

παραδεκτοί

 

κανόνες

 

πρόληψης

 

ατυχηµάτων

 

και

 

οι

 

οδηγίες

 

ασφαλείας

 

που

 

εσωκλείονται

 

Παροχή

 

ηλεκτρικού

 

ρεύµατος

 

 

Ο

 

αναµεικτήρας

 

επιτρέπεται

 

να

 

συνδεθεί

 

µόνο

 

µε

 

τη

 

δεδοµένη

 

τάση

 

ρεύµατος

 

που

 

αναγράφεται

 

στην

 

ενδεικτική

 

πινακίδα

 

και

 

λειτουργεί

 

µόνο

 

µε

 

µονοφασική

 

εναλλασσόµενη

 

τάση

∆ιαθέτει

 

διπλή

 

προστατευτική

 

µόνωση

 

σύµφωνα

 

µε

 

τα

 

ευρωπαϊκά

 

πρότυπα

 

και

 

γι

αυτό

 

µπορεί

 

να

 

συνδεθεί

 

επίσης

 

µε

 

γειωµένες

 

πρίζες

Χρησιµοποιείται

 

καλώδια

 

προέκτασης

 

µόνο

 

µε

 

επαρκή

 

διατοµή

Μια

 

διατοµή

 

που

 

είναι

 

πολύ

 

µικρή

 

µπορεί

 

να

 

οδηγήσεις

 

σε

 

υπερβολική

 

απώλεια

 

απόδοσης

 

και

 

σε

 

υπερθέρµανση

 

του

 

εργαλείου

 

και

 

του

 

καλωδίου

 

Οδηγίες

 

ασφαλείας

 

 

ΠΡΟΣΟΧΗ

!

 

 

∆ιαβάστε

 

όλες

 

τις

 

προειδοποιήσεις

 

ασφαλείας

 

και

 

όλες

 

τις

 

οδηγίες

Η

 

µη

 

τήρηση

 

των

 

προειδοποιήσεων

 

και

 

οδηγιών

 

µπορεί

 

να

 

οδηγήσει

 

σε

 

ηλεκτροπληξία

πυρκαγιά

 

ή

 / 

και

 

σοβαρούς

 

τραυµατισµούς

Αποθηκεύστε

 

όλες

 

τις

 

προειδοποιήσεις

 

και

 

τις

 

οδηγίες

 

για

 

µελλοντική

 

αναφορά

 

ΕΠΙΠΛΕΟΝ

 

ΚΑΝΟΝΕΣ

 

ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

 

ΓΙΑ

 

ΤΟ

 

ΠΑΡΟΝ

 

ΜΗΧΑΝΗΜΑ

 

1. 

Εάν

 

κατά

 

τη

 

διάρκεια

 

της

 

εργασίας

 

καταστραφεί

 

ή

 

κοπεί

 

το

 

καλώδιο

 

τροφοδοσίας

µην

 

το

 

αγγίζετε

 

και

 

αποσυνδέστε

 

αµέσως

 

το

 

µηχάνηµα

 

από

 

την

 

πρίζα

Σε

 

κάθε

 

περίπτωση

µην

 

λειτουργείτε

 

το

 

εργαλείο

 

εάν

 

το

 

καλώδιο

 

τροφοδοσίας

 

είναι

 

κατεστραµένο

2. 

Το

 

εργαλείο

 

δεν

 

πρέπει

 

να

 

είναι

 

υγρό

 

και

 

δεν

 

πρέπει

 

να

 

λειτουργεί

 

σε

 

υγρό

 

περιβάλλον

.  

3. 

Μην

 

χρησιµοποιείτε

 

το

 

εργαλείο

 

για

 

να

 

ανακατέψετε

 

εκρηκτικά

 

ή

 

εύκολα

 

αναφλεγόµενα

 

υλικά

 

και

 

µην

 

το

 

χρησιµοποιείτε

 

σε

 

χώρους

 

που

 

βρίσκονται

 

κοντά

 

σε

 

τέτοια

 

υλικά

4. 

Μην

 

χρησιµοποιείτε

 

το

 

καλώδιο

 

για

 

να

 

µεταφέρετε

 

το

 

εργαλείο

5. 

Πριν

 

από

 

κάθε

 

χρήση

 

ελέγχετε

 

το

 

εργαλείο

το

 

καλώδιο

 

και

 

το

 

φις

Τυχόν

 

επισκευές

 

επιτρέπεται

 

να

 

πραγµατοποιούνται

 

µόνο

 

από

 

ειδικό

 

τεχνίτη

Το

 

φις

 

συνδέεται

 

στην

 

πρίζα

 

µόνο

 

εφόσον

 

το

 

εργαλείο

 

είναι

 

απενεργοποιηµένο

 

(

σβηστό

).  

6. 

Χρησιµοποιείτε

 

το

 

εργαλείο

 

µόνο

 

σε

 

εξωτερικό

 

χώρο

 

µε

 

ενσωµατωµένη

 

διάταξη

 

προστασίας

 

ρεύµατος

 

ροής

 

µε

 

µεγ

. 30 mA. 

7. 

Ο

 

αναδευτήρας

 

πρέπει

 

να

 

λειτουργεί

 

µόνο

 

υπό

 

επιτήρηση

8. 

Αποσυνδέστε

 

το

 

φις

 

από

 

την

 

πρίζα

 

και

 

ελέξγτε

 

εάν

 

ο

 

αναδευτήρας

 

είναι

 

απενεργοποιηµένος

  (

σβηστός

), 

σε

 

περίπτωση

 

που

 

το

 

εργαλείο

 

µείνει

 

χωρίς

 

επιτήρηση

π

.

χ

σε

 

εργασίες

 

συναρµολόγησης

 

και

 

αποσυναρµολόγησης

πτώσης

 

τάσης

τοποθέτησης

 

και

/

ή

 

συναρµολόγησης

 

των

 

εξαρτηµάτων

9. 

Σβήστε

 

το

 

µηχάνηµα

σε

 

περίπτωση

 

που

 

για

 

κάποιο

 

λόγο

 

σταµατήσει

 

να

 

λειτουργεί

ώστε

 

να

 

αποφύγετε

 

µια

 

ξαφνική

 

εκκίνηση

ενώ

 

το

 

µηχάνηµα

 

δεν

 

επιβλέπεται

10. 

Τοποθετείτε

 

πάντα

 

το

 

καλώδιο

 

πίσω

 

από

 

το

 

µηχάνηµα

Содержание BMR101

Страница 1: ...hrger t Originalbetriebsanleitung I Miscelatore manuale Istruzioni originali NL Roerinrichting Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing E Agitador manual Instrucciones de servicio originales P Misturadora...

Страница 2: ...ixing agitators must not exceed a value of 180mm The user shall be responsible for damages caused by inappropriate use Generally accepted accident prevention regulations and the safety instructions en...

Страница 3: ...to these substances 4 Do not use the cable to carry the tool 5 Do always inspect the tool the cable and the plug before using it Repairs shall only be carried out by an expert The plug shall only be c...

Страница 4: ...1401 or SW 27 UT 1600 spanner to remove the stirrer and to hold up the work spindle Switching the machine on and off Short Time Operation Starting the machine Press on off switch Stopping the machine...

Страница 5: ...5 m s Measured values determined according to EN 60745 The vibration emission level indicated in these instructions has been measured in accordance with a standardised test method given in EN 60745 a...

Страница 6: ...equipment and its implementation in accordance with national law The Technical Documentation is kept by Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Buck...

Страница 7: ...era la responsabilit pour des dommages survenus en raison d un usage non conforme avec sa finalit Il faut tenir compte des prescriptions de s curit g n ralement admises et les consignes de s curit ci...

Страница 8: ...mmables ou proximit imm diate de telles mati res 4 Ne jamais transporter l appareil en le portant par le c ble 5 V rifiez l appareil le c ble et la fiche d alimentation chaque fois avant qu il soit ut...

Страница 9: ...filet femelle M 14 Maintenez le filet et les faces frontales en tat propre Utilisez une cl plate de 22 UT 1401 27 UT 1600 pour desserrer le batteur et pour contre serrer sur la broche porte outil Mise...

Страница 10: ...s Incertitude K 1 5 m s 1 5 m s Valeurs mesur es d termin es conform ment la norme EN 60745 Le niveau de vibration indiqu dans les pr sentes instructions de service a t mesur conform ment un proc d d...

Страница 11: ...mentation technique est conserv e par notre repr sentant agr en Europe savoir Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England 01 04 20...

Страница 12: ...kosit t wie Fertigm rtel Fertigputz Zement Kalk Beton Epoxydharze Estrich Pasten Dichtungsmassen sowie Gips einer Mischmenge bis 80 kg Der Durchmesser der benutzten dabei 180 mm nicht berschreiten F r...

Страница 13: ...nd nicht in feuchter Umgebung betrieben werden 3 Benutzen Sie das Ger t nicht zum Mischen von Explosionsgef hrdeten oder leicht entflammbaren Stoffen oder in deren Umgebung 4 Tragen Sie das Ger t niem...

Страница 14: ...tsspindel der Maschine besitzt ein M 14 Innengewinde Halten Sie Gewinde und Stirnfl chen sauber Verwenden Sie zum L sen des R hrquirls und zum Gegenhalten an der Arbeitsspindel einen Maulschl ssel SW...

Страница 15: ...0 75 m s 1 03 m s Unsicherheit K 1 5 m s 1 5 m s Messwerte ermittelt entsprechend EN 60745 Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfah...

Страница 16: ...stand unserer autorisieten Vertretung in Europa n mlich Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England 01 04 2013 Tomoyasu Kato Direk...

Страница 17: ...ppropriato Osservare le norme antinfortunistiche generalmente riconosciute nonch gli avvertimenti per la sicurezza in allegato ITALIANO Leggere il manuale di istruzione Durante l uso dell attrezzatura...

Страница 18: ...nare in ambienti umidi 3 Non usare l apparecchio per miscelare sostanze a rischio di esplosione e o facilmente infiammabili e o in ambienti dove tali sostanze sono presenti 4 Per trasportare l apparec...

Страница 19: ...ll apparecchio assolutamente necessario estrarre la spina dalla presa di collegamento Durante il montaggio dell utensile sussiste il pericolo di schiacciamento della mano Per cambiare l utensile porta...

Страница 20: ...azioni Misurazioni eseguite in conformit alla norma EN 60745 Il livello sonoro dell apparecchio valutato A tipicamente UT 1401 UT 1600 110 V 230 V livello di pressione sonore LPA 86 dB A 85 dB A 87 dB...

Страница 21: ...izzati EN 60745 La documentazione tecnica tenuta dal nostro rappresentante autorizzato in Europa che Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK...

Страница 22: ...elijk voor schade die ontstaat ten gevolge van gebruik tegen de voorschriften in Algemeen geldende preventieve maatregelen en de bijgevoegde veiligheidsvoorschriften moeten worden opgevolgd NEDERLANDS...

Страница 23: ...t apparaat nooit aan het snoer 5 Telkens v r gebruik apparaat snoer en stekker controleren Laat beschadigingen uitsluitend door een vakman verhelpen Stekker uitsluitend bij een uitgeschakelde machine...

Страница 24: ...Gebruik om de roerstok te lossen en om aan de hoofdspil tegen te houden een gaffelsleutel SW 22 UT 1401 SW 27 UT 1600 IN UITSCHAKELEN Momentschakeling Inschakelen aan uitschakelaar indrukken Uitschak...

Страница 25: ...veau LPA 86 dB A 85 dB A 87 dB A Geluidsvermogensniveau LWA 97 dB A 96 dB A 98 dB A Onzekerheid K 3 dB 3 dB Gehoorbescherming dragen UT 1401 UT 1600 110 V 230 V Trilling aan hand arm 0 5 m s 0 75 m s...

Страница 26: ...de erteg in Europa te weten Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England 01 04 2013 Tomoyasu Kato Directeur Verantwoordelijke fabri...

Страница 27: ...ario ser responsable de cualquier da o provocado por un uso inadecuado Deben obedecerse las normas de prevenci n de accidentes aceptadas generalmente y las instrucciones de seguridad incluidas ESPA OL...

Страница 28: ...cercanas a estas sustancias 4 No use el cable para mover la herramienta 5 Inspeccione siempre la herramienta el cable y el enchufe antes de usarlos Las reparaciones deben ser realizadas exclusivament...

Страница 29: ...1 SW 27 UT 1600 para sacar la pala y aguantar el eje operativo Encender y apagar el aparato Funcionamiento a corto plazo Arrancar el aparato Pulse el interruptor encendido apagado Detener el aparato S...

Страница 30: ...1 5 m s 1 5 m s Valores medidos determinados seg n EN 60745 El nivel de emisi n de vibraciones indicado en estas instrucciones se ha medido de acuerdo con un m todo de prueba homologado dado en EN 60...

Страница 31: ...s o documentos estandarizados EN 60745 La documentaci n t cnica es conservada por nuestro representante autorizado en Europa que es Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keyne...

Страница 32: ...ve exceder um valor de 180 mm O utilizador respons vel por quaisquer danos provocados pela utiliza o inadequada Dever o ser cumpridas as regulamenta es de preven o de acidentes geralmente aceites bem...

Страница 33: ...cias explosivas ou facilmente inflam veis nem a utilize em reas pr ximas destas subst ncias 4 N o utilize o cabo para transportar a ferramenta 5 Inspecione sempre a ferramenta o cabo e a ficha antes d...

Страница 34: ...interven o na ferramenta Os seus dedos podem ficar presos ao introduzir o acess rio Assim use sempre luvas de prote o quando substituir acess rios O fuso de comando da ferramenta possui uma rosca M14...

Страница 35: ...utorizado Informa es sobre ru do e vibra o Valores medidos determinados de acordo com a norma EN 60745 O n vel de ru do ponderado A da ferramenta normalmente o seguinte UT 1401 UT 1600 110 V 230 V N v...

Страница 36: ...kita Corporation na qualidade de Fabricante respons vel declara que a s seguinte s M quina s Makita Designa o da M quina Misturadora de M o N de Modelo Tipo UT 1401 UT 1600 produzida em s rie e Est em...

Страница 37: ...l fliselim nivellerings og spartelmasser og lignende materialer op til Omr rerens diameter m ikke overstige 180 mm Brugeren h fter for skader opst et ved misbrug Generelt anerkendte forskrifter for fo...

Страница 38: ...kun afhj lpes af en fagmand S t kun stikket i stikkontakten n r maskinen er slukket 6 Ude i det fri m apparatet kun anvendes via et fejlstr msrel med maks 30 mA 7 Lad kun r rev rket v re i brug under...

Страница 39: ...UK Kortvarig drift T nd Tryk p start stop kontakten Sluk Slip start stop kontakten Vedvarende drift T nd Tryk p start stop kontakten og l s i trykket tilstand med l seknappen Sluk Tryk igen p start st...

Страница 40: ...tion 0 5 m s 0 75 m s 1 03 m s Usikkerhed K 1 5 m s 1 5 m s M lev rdier bestemt i overensstemmelse med EN 60745 Vibrationsniveauet der er anf rt i disse anvisninger er m lt i henhold til en standardis...

Страница 41: ...s autoriserede repr sentant i Europa som er Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England 01 04 2013 Tomoyasu Kato Direkt r Ansvarli...

Страница 42: ...110 V 1050 W 1300 W 1500 W I II 0 250 min 1 0 450 min 1 0 210 m 0 480 m 50 Hz M 14 II IP 20 EPTA 01 2003 5 5 kg UT 1401 140 UT 1600 80 180 UT 1600 110 V 230 V W 1800 W 0 min 1 480 min 1 0 250 min 1 0...

Страница 43: ...1 2 3 4 5 6 30 mA 7 8 9 10...

Страница 44: ...11 12 13 14 15 16 17 18 140 UT1401 180 UT1600 M14 14 SW22 UT 1401 SW 27 UT 1600...

Страница 45: ...EN 60745 UT 1401 UT 1600 110 V 230 V LPA 86 dB A 85 dB A 87 dB A LWA 97 dB A 96 dB A 98 dB A 3 dB 3 dB UT 1401 UT 1600 110 V 230 V 0 5 m s 0 75 m s 1 03 m s 1 5 m s 1 5 m s EN 60745...

Страница 46: ...EN 60745 EN 60745 2012 18 EU...

Страница 47: ...rnational Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD England 01 04 2013 Tomoyasu Kato Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN Makita International Europe Ltd M...

Страница 48: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com...

Отзывы: