background image

14 FRANÇAIS

Consignes de sécurité importantes 

pour la batterie

1. 

Avant d’utiliser la batterie, lisez toutes les 

instructions et les mises en garde apposées 

sur (1) le chargeur de batterie, (2) la batterie et 

(3) le produit utilisant la batterie.

2. 

Ne démontez pas et ne modifiez pas la batte

-

rie.

 Cela peut entraîner un incendie, une chaleur 

excessive ou une explosion.

3. 

Cessez immédiatement l’utilisation si le temps 

de fonctionnement devient excessivement 

court. Il y a risque de surchauffe, de brûlures, 

voire d’explosion.

4. 

Si l’électrolyte pénètre dans vos yeux, rin-

cez-les à l’eau claire et consultez immédiate-

ment un médecin. Il y a risque de perte de la 

vue.

5. 

Ne court-circuitez pas la batterie :

(1) 

Ne touchez les bornes avec aucun maté-

riau conducteur.

(2) 

Évitez de ranger la batterie dans un 

conteneur avec d’autres objets métal-

liques tels que clous, pièces de monnaie, 

etc.

(3) 

Évitez d’exposer la batterie à l’eau ou à la 

pluie.

Un court-circuit de la batterie pourrait provo-

quer un fort courant, une surchauffe, parfois 

des brûlures et même une panne.

6. 

Ne rangez pas et n’utilisez pas l’appareil ou la 

batterie dans des endroits où la température 

peut atteindre ou dépasser 50 °C (122 °F).

7. 

Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est 

sérieusement endommagée ou complètement 

épuisée. La batterie peut exploser au contact 

du feu.

8. 

Évitez de clouer, de couper, d’écraser, de lan-

cer ou d’échapper la batterie, ou de heurter un 

objet dur contre la batterie.

 Cela peut entraî-

ner un incendie, une chaleur excessive ou une 

explosion.

9. 

N’utilisez pas une batterie si elle est 

endommagée.

10. 

Les batteries lithium-ion fournies sont sou-

mises aux exigences de la législation sur les 

marchandises dangereuses. 

Des exigences particulières sur l’emballage et 

l’étiquetage doivent être respectées lors du trans-

port commercial par des tiers, des transitaires, etc. 

Pour préparer la marchandise à expédier, consul

-

tez un expert en matériaux dangereux si néces-

saire. Respectez aussi les éventuelles réglemen-

tations nationales plus détaillées. 

Recouvrez de ruban isolant les contacts exposés, 

et emballez la batterie de sorte qu’elle ne puisse 

pas se déplacer à l’intérieur de l’emballage.

11. 

Lors de l’élimination de la batterie, retirez-la 

de l’appareil et éliminez-la dans un endroit sûr. 

Respectez la réglementation locale concernant 

l’élimination de la batterie.

12. 

N’utilisez les batteries qu’avec les produits 

spécifiés par Makita.

 Installer les batteries sur 

des produits non conformes peut entraîner un 

incendie, une chaleur excessive, une explosion ou 

une fuite d’électrolyte.

13. 

Si l’appareil reste inutilisé pendant une 

période prolongée, la batterie doit en être 

retirée.

14. 

Pendant et après l’utilisation, la batterie peut 

accumuler de la chaleur, ce qui peut causer 

des brûlures ou des brûlures à basse tempé

-

rature. Faites attention lors de la manipulation 

des batteries chaudes.

15. 

Ne touchez pas la borne de l’appareil immé-

diatement après l’utilisation, car elle peut être 

assez chaude pour causer des brûlures.

16. 

Ne laissez pas des copeaux, de la poussière 

ou de la terre se coincer dans les bornes, les 

trous et les rainures de la batterie.

 Cela peut 

entraîner un fonctionnement médiocre ou une 

panne de l’appareil ou de la batterie.

17. 

À moins que l’appareil ne soit compatible avec 

l’utilisation à proximité des lignes électriques 

haute tension, n’utilisez pas la batterie à 

proximité d’une ligne électrique haute tension.

 

Cela peut entraîner un dysfonctionnement ou une 

panne de l’appareil ou de la batterie.

18. 

Gardez la batterie à l’écart des enfants.

CONSERVEZ CES 

INSTRUCTIONS.

ATTENTION :

 

Utilisez exclusivement les bat-

teries fabriquées par Makita.

 Les batteries autres 

que celles fabriquées par Makita ou les batteries 

modifiées peuvent exploser et causer un incendie, 

une blessure ou des dommages. Cela annule aussi la 

garantie Makita de l’appareil et du chargeur Makita.

Conseils pour maintenir la 

durée de service maximale de la 

batterie

1. 

Rechargez la batterie avant qu’elle ne soit 

complètement déchargée. Arrêtez toujours 

l’appareil et rechargez la batterie quand vous 

remarquez que la puissance de l’appareil 

diminue.

2. 

Ne rechargez jamais une batterie complète-

ment chargée. La surcharge réduit la durée de 

service de la batterie.

3. 

Chargez la batterie à une température 

ambiante comprise entre 10 °C et 40 °C (50 °F 

et 104 °F). Si la batterie est chaude, laissez-la 

refroidir avant de la charger.

4. 

Lorsque vous n’utilisez pas la batterie, reti-

rez-la de l’appareil ou du chargeur.

5. 

Chargez la batterie si elle est restée inutilisée 

pendant une période prolongée (plus de six 

mois). 

Содержание BAC01

Страница 1: ...STRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Power Converter Convertisseur Convertidor de Energía BAC01 IMPORTANT Read Before Using IMPORTANT Lire avant usage IMPORTANTE Lea antes de usar ...

Страница 2: ...the section for applicable battery cartridge Some of the power sources listed above may not be available depending on your region of residence Before using the power source read instruction and cautionary markings on it WARNING Only use the power sources listed above Use of any other power sources may cause injury and or fire Applicable battery cartridge Only for PDC01 NOTICE When using PDC01 If t...

Страница 3: ...8088 ICES IC standard For Canada only CAN ICES 003 B NMB 003 B SAFETY WARNINGS WARNING Before use be sure to read the instruction manual of your product to be used with this power converter IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1 SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains important safety and operating instruc tions for power converter 2 Before using power converter read all instructions and cautionary ...

Страница 4: ...tarting the appliance accidentally 3 Recharge only with the charger specified by the manufacturer A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack 4 Use appliances only with specifically desig nated battery packs Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire 5 When battery pack is not in use keep it away fro...

Страница 5: ...me the battery must be removed from the appliance 14 During and after use the battery cartridge may take on heat which can cause burns or low temperature burns Pay attention to the han dling of hot battery cartridges 15 Do not touch the terminal of the appliance immediately after use as it may get hot enough to cause burns 16 Do not allow chips dust or soil stuck into the terminals holes and groov...

Страница 6: ...ut 10 Cord pocket 11 USB output button 12 AC output button 13 Frequency switching button 14 DC 12V output button 15 Beep sound button 16 Output indicator Refer to the section for how to interpret the output indicator 17 USB Type A output 1 18 USB Type A output 2 19 USB Type C output 1 20 USB Type C output 2 21 AC output 1 22 AC output 2 23 DC 12 V output For Cigarette lighter adaptor NOTE The shap...

Страница 7: ...urce to the power converter as shown in the figure CAUTION Make sure that the power source is securely installed to the power converter Otherwise it may accidentally fall out of the power converter and cause injury to you or someone around you If you can see the red indicator as shown in the figure the power source is not locked completely 1 Fig 2 1 Red indicator When removing the power source lif...

Страница 8: ...ed and cause a malfunction NOTICE Always close the cap of the plug firmly when the power source is not plugged Otherwise foreign matter may enter the power converter and cause a malfunction Cord pocket You can put the cord into the cord pocket as shown in the figure Fig 6 Installing MAKPAC Optional accessory The power converter can be attached to the top or bottom of MAKPAC as shown in the figure ...

Страница 9: ...ing the buzzer on off 1 Fig 10 1 Beep sound button Press and hold the beep sound button to turn on off buzzer sound NOTE Buzzer setting is memorized Next time the power converter will start with the same setting Protection system The power converter is equipped with the following protection system Overload protection Each output has overload protection as follows AC output When the power converter...

Страница 10: ...N After cleaning the filter be sure to re install it Operating the power converter without the filter may cause malfunction Remove the filter by pulling it out as shown in the figure Wash the filter then dry it 1 Fig 11 1 Filter To install the filter follow the removing procedure in reverse OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool ...

Страница 11: ...limentation énumérées ci dessus ne soient pas disponibles Avant d utiliser la source d alimentation lisez les instructions et indications de mise en garde qui se trouvent sur celle ci MISE EN GARDE Utilisez uniquement les sources d alimentation énumérées ci dessus L utilisation de toute autre source d alimentation peut entraîner des blessures et ou un incendie Batterie applicable Uniquement pour P...

Страница 12: ...lisateur à utiliser l équipement Makita U S A Inc 14930 Northam Street La Mirada CA 90638 5753 États Unis 1 714 522 8088 Norme ICES IC Pour le Canada uniquement CAN ICES 003 B NMB 003 B CONSIGNES DE SÉCURITÉ MISE EN GARDE Avant l utilisation assu rez vous de lire le manuel d instruction de votre produit à utiliser avec ce convertisseur IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS...

Страница 13: ...ourant Ce produit ne nécessite pas la mise à la terre d un appareil CA car il est connecté au réseau d ali mentation en CA général Consignes de sécurité pour l appareil à batterie Utilisation et entretien de l appareil à batterie 1 Prévenez le démarrage accidentel Assurez vous que l interrupteur est sur la position d ar rêt avant de connecter la batterie de ramasser l appareil ou de le transporter...

Страница 14: ...nation de la batterie retirez la de l appareil et éliminez la dans un endroit sûr Respectez la réglementation locale concernant l élimination de la batterie 12 N utilisez les batteries qu avec les produits spécifiés par Makita Installer les batteries sur des produits non conformes peut entraîner un incendie une chaleur excessive une explosion ou une fuite d électrolyte 13 Si l appareil reste inuti...

Страница 15: ...pour cordon 11 Bouton de source d alimentation USB 12 Bouton de source d alimentation C A 13 Bouton de changement de fréquence 14 Bouton de source d alimentation 12 V C C 15 Bouton de bip sonore 16 Indicateur de puissance Consultez la section appropriée pour interpréter l indicateur de puissance 17 USB Type A sortie 1 18 USB Type A sortie 2 19 USB Type C sortie 1 20 USB Type C sortie 2 21 C A sort...

Страница 16: ...eur comme illustré dans la figure ATTENTION Assurez vous que la source d alimentation est solidement installée au conver tisseur Autrement elle risque de tomber accidentel lement du convertisseur et vous causer des blessures à vous et à quelqu un près de vous Si vous pouvez voir l indicateur rouge tel qu illustré sur la figure cela signifie que la source d alimentation n est pas com plètement verr...

Страница 17: ... toujours le capuchon de la prise fermement lorsque la source d alimentation n est pas branchée Sinon des matières étrangères pour raient entrer dans le convertisseur et entraîner un dysfonctionnement Poche pour cordon Vous pouvez mettre le cordon dans la poche pour cor don comme indiqué sur la figure Fig 6 Installation du MAKPAC Accessoire en option Il est possible de fixer le convertisseur au ha...

Страница 18: ...ouge lorsque le convertisseur devient surchargé Activation désactivation du vibreur sonore 1 Fig 10 1 Bouton de bip sonore Maintenez enfoncé le bouton de bip sonore pour acti ver désactiver le vibreur sonore NOTE Le réglage de vibreur sonore est mémorisé La prochaine fois le convertisseur démarre avec le même réglage Dispositif de protection Le convertisseur est équipé du dispositif de protection ...

Страница 19: ...c ou imbibé d eau savonneuse Filtre ATTENTION Après avoir nettoyé le filtre assurez vous de le réinstaller Utiliser le convertis seur sans le filtre peut causer un dysfonctionnement Retirez le filtre en le tirant vers l extérieur comme indi qué dans la figure Lavez le filtre puis séchez le 1 Fig 11 1 Filtre Pour installer le filtre suivez la procédure de retrait en sens inverse ACCESSOIRES EN OPTI...

Страница 20: ... de batería Algunas de las fuentes de energía enumeradas arriba podrían no estar disponibles dependiendo de su área de residencia Antes de utilizar la fuente de energía lea las instrucciones e indicaciones de precaución sobre esta ADVERTENCIA Utilice únicamente las fuentes de energía enumeradas anteriormente El uso de otras fuentes de energía podría ocasionar una lesión o un incendio Cartucho de b...

Страница 21: ...podría anular la autoridad del usuario para operar el equipo Makita U S A Inc 14930 Northam Street La Mirada CA 90638 5753 EUA 1 714 522 8088 Norma ICES IC Para Canadá solamente CAN ICES 003 B NMB 003 B ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Antes de usar asegúrese de leer el manual de instrucciones de su producto que se utilizará con este convertidor de energía INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURID...

Страница 22: ... producto no requiere conexión a tierra del aparato de C A porque no está conec tado a la red eléctrica de C A general Advertencias de seguridad para el aparato con funcionamiento a baterías Uso y cuidado del aparato con funcionamiento a baterías 1 Evite un arranque accidental Asegúrese de que el interruptor esté en la posición apagada antes de conectar el paquete de baterías levantar el aparato o...

Страница 23: ... 11 Para deshacerse del cartucho de batería sáquelo del aparato y deséchelo en un lugar seguro Siga las regulaciones locales relacio nadas al desecho de las baterías 12 Utilice las baterías únicamente con los pro ductos especificados por Makita Instalar las baterías en productos que no cumplan con los requisitos podría ocasionar un incendio un calen tamiento excesivo una explosión o una fuga de el...

Страница 24: ...ntrada 10 Bolsillo para cable 11 Botón de salida USB 12 Botón de salida C A 13 Botón de conmutación de frecuencia 14 Botón de salida C C 12 V 15 Botón de sonido de pitido 16 Indicador de salida Consulte la sección sobre cómo interpretar el indicador de salida 17 Salida 1 tipo A para USB 18 Salida 2 tipo A para USB 19 Salida 1 tipo C para USB 20 Salida 2 tipo C para USB 21 Salida 1 de C A 22 Salida...

Страница 25: ...gía como se muestra en la figura PRECAUCIÓN Asegúrese de que la fuente de energía esté instalada de forma segura en el convertidor de energía De lo contrario podría salirse accidentalmente del convertidor de energía y causarle lesiones a usted o a alguien a su alrededor Si puede ver el indicador rojo como se muestra en la ilustración la fuente de energía no ha quedado ase gurada por completo 1 Fig...

Страница 26: ...e firmemente la tapa del enchufe cuando la fuente de energía no esté enchufada De lo contrario podrían entrar materias extrañas en el convertidor de energía y causar un mal funcionamiento Bolsillo para cable Puede poner el cable dentro del bolsillo para cable tal como se muestra en la ilustración Fig 6 Instalación del MAKPAC Accesorio opcional El convertidor de energía se puede conectar a la parte...

Страница 27: ...1 Fig 10 1 Botón de sonido de pitido Oprima y mantenga oprimido el botón de sonido de pitido para encender apagar el zumbador NOTA El ajuste del zumbador se memoriza La próxima vez el convertidor de energía comenzará con la misma configuración Sistema de protección El convertidor de energía está equipado con el siguiente sistema de protección Protección contra sobrecarga Cada salida tiene protecci...

Страница 28: ...alarlo Operar el con vertidor de energía sin el filtro podría causar un mal funcionamiento Retire el filtro tirando de él como se muestra en la figura Lave el filtro luego séquelo 1 Fig 11 1 Filtro Para instalar el filtro siga el procedimiento de extrac ción en orden inverso ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN Estos accesorios o aditamen tos están recomendados para utilizarse con su herramienta Makit...

Страница 29: ...29 ...

Страница 30: ...30 ...

Страница 31: ...31 ...

Страница 32: ...Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan www makita com BAC01 NA3 2211 BAC01 1 EN FRCA ESMX 20230117 ...

Отзывы: