background image

9

Selecting air hose (Fig. 2) 

Use an air hose as large and as short as possible to
assure continuous, efficient nailing operation. With an air
pressure of 0.49 MPa (4.9 bar), an air hose with an inter-
nal diameter of over 8.5 mm (5/16") and a length of less
than 20 m (6.6 ft.) is recommended when the interval
between each nailing is 0.5 seconds. Air supply hoses
shall have a minimum working pressure rating of
1.03 MPa (10.3 bar) or 150 percent of the maximum
pressure produced in the system whichever is higher. 

CAUTION: 
• Low air output of the compressor, or a long or smaller

diameter air hose in relation to the nailing frequency
may cause a decrease in the driving capability of the
tool. 

Lubrication (Fig. 3 & 4) 

To insure maximum performance, install an air set (oiler,
regulator, air filter) as close as possible to the tool. Adjust
the oiler so that one drop of oil will be provided for every
30 nails. 
When an air set is not used, oil the tool with pneumatic
tool oil by placing 2 (two) or 3 (three) drops into the air fit-
ting. This should be done before and after use. For
proper lubrication, the tool must be fired a couple of
times after pneumatic tool oil is introduced. 

FUNCTIONAL DESCRIPTION 

Nose adapter (Fig. 5 & 6) 

CAUTION: 
• Always lock the trigger and disconnect the hose before

installing or removing the nose adapter. 

When nailing workpieces with easily-marred surfaces,
use the nose adapter. It is stored in the holder on the
reverse side of the magazine. 
Attach the nose adapter to the contact arm. When not in
use, store the nose adapter in the holder on the reverse
side of the magazine to keep it from being lost. 

Adjusting depth of nailing (Fig. 7) 

CAUTION: 
• Always lock the trigger and disconnect the hose before

adjusting the depth of nailing. 

To adjust the depth of nailing, turn the adjuster so that
the arrow above the adjuster will point to the number indi-
cated on the adjuster. The depth of nailing is the deepest
when the arrow points to the number 1. It will become
shallower as the arrow points to higher number. The
depth can be changed in approx. 1.0 mm increments per
graduation. If nails cannot be driven deep enough even
when the arrow points to the number 1, increase the air
pressure. If nails are driven too deep even when the
arrow points to the number 9, decrease the air pressure.
Generally speaking, the tool service life will be longer
when the tool is used with lower air pressure and the
adjuster set to a lower number. 

ASSEMBLY 

Loading nailer (Fig. 8 & 9) 

CAUTION: 
• Always lock the trigger and disconnect the hose before

loading the nailer. 

Select nails suitable for your work. Insert strip of nails
into the magazine. 
Pull the pusher lever to the rear to engage the pusher to
the last nail. 

Unloading nailer (Fig. 10 & 11) 

CAUTION: 
• Always disconnect the air hose before unloading the

nailer. 

Pull the pusher lever to the rear. Return the pusher lever
back while keeping the pusher depressed to disengage it
from the strip of nails.
Depress the nail stopper and remove the strip of nails
from the magazine.

Connecting air hose (Fig. 12)

Lock the trigger. Slip the air socket of the air hose onto
the air fitting on the nailer. Be sure that the air socket
locks firmly into position when installed onto the air fit-
ting. A hose coupling must be installed on or near the tool
in such a way that the pressure reservoir will discharge at
the time the air supply coupling is disconnected.

OPERATION

CAUTION: 

• Make sure all safety systems are in working order

before operation.

1.

To drive a nail, you may place the contact element
against the workpiece and pull the trigger 

(Fig. 13)

,

or 

2.

Pull the trigger first and then place the contact ele-
ment against the workpiece. 

(Fig. 14)

However when the tool is set to the “Intermittent Nailing”
mode, WITH THE TRIGGER HELD IN A HALF-PULLED
POSITION, an unexpected nailing could occur, if the con-
tact element is allowed to re-contact against the work-
piece or the other surface under the influence of recoil.
In order to avoid this unexpected nailing, perform as fol-
lows;
1.

Do not place the contact element against the work-
piece with excessive force.

2.

Pull the trigger fully and hold it on for 1 – 2 seconds
after nailing.

No. 1 method is for intermittent nailing, when you wish to
drive a nail carefully and very accurately.
No. 2 method is for continuous nailing.
For No. 1 method, set the change lever to the “Intermit-
tent Nailing” position. For No. 2 method, set the change
lever to the “Continuous Nailing” position. Before using
the change lever to change the nailing method, always
make sure that the change lever is properly set to the
position for the desired nailing method.

 (Fig. 15)

Anti dry fire mechanism 

This tool is equipped with an anti dry fire mechanism.
When there are a few nails remaining in the magazine,
the contact arm will be locked in the undepressed posi-
tion to prevent the tool from being activated. Load more
nails to resume operation. 

Содержание AN942

Страница 1: ...GB Pneumatic Framing Nailer Instruction Manual F Cloueuse pneumatique sur cadre Manuel d instructions NL Pneumatische nagelaandrijver Gebruiksaanwijzing AN942 ...

Страница 2: ...2 2 1 3 4 5 6 7 3 4 5 6 8 7 9 CFM 1 2 0 1 2 3 4 10 20 30 40 50 0 8 3 8 3 0 6 4 6 4 0 5 3 5 3 0 44 4 4 ...

Страница 3: ...3 8 9 10 11 12 13 14 15 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ...

Страница 4: ...4 1 16 17 18 19 20 21 22 23 21 22 23 24 25 26 27 28 ...

Страница 5: ...5 1617 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ...

Страница 6: ...ous que vous en avez bien compris la significa tion avant d utiliser l outil Symbolen Voor dit gereedschap worden de volgende symbolen gebruikt Zorg ervoor dat u de betekenis van deze symbolen begrijpt alvorens het gereedschap te gebruiken Read instruction manual Lire le mode d emploi Lees de gebruiksaanwijzing Wear safety glasses Porter des lunettes de protection Draag een veiligheidsbril ...

Страница 7: ...light but not loose clothing Sleeves should be buttoned or rolled up No necktie should be worn Rushing the job or forcing the tool is dangerous Handle the tool carefully Do not operate when under the influence of alcohol drugs or the like General Tool Handling Guidelines 1 Always assume that the tool contains fasteners 2 Do not point the tool toward yourself or anyone whether it contains fasteners...

Страница 8: ...bent or the tool can become jammed if you mistakenly nail on top of another nail or strike a knot in the wood The nail may be thrown and hit someone or the tool itself can react dangerously Place the nails with care Do not leave the loaded tool or the air compressor under pressure for a long time out in the sun Be sure that dust sand chips and foreign matter will not enter the tool in the place wh...

Страница 9: ...e longer when the tool is used with lower air pressure and the adjuster set to a lower number ASSEMBLY Loading nailer Fig 8 9 CAUTION Always lock the trigger and disconnect the hose before loading the nailer Select nails suitable for your work Insert strip of nails into the magazine Pull the pusher lever to the rear to engage the pusher to the last nail Unloading nailer Fig 10 11 CAUTION Always di...

Страница 10: ...id exposure to direct sunlight and or humid or hot environment Fig 23 24 Maintenance of compressor air set and air hose After operation always drain the compressor tank and the air filter If moisture is allowed to enter the tool It may result in poor performance and possible tool failure Fig 25 26 Check regularly to see if there is sufficient pneumatic oil in the oiler of the air set Failure to ma...

Страница 11: ...unettes de sécurité pour pro téger vos yeux contre toute blessure au contact de la poussière ou d un clou MISE EN GARDE L employeur a la responsabilité d imposer le port d un dis positif de protection des yeux aux utilisateurs des outils et à toute personne présente dans l aire de travail Portez une protection d oreilles pour les protéger contre le bruit et portez un casque de sécurité Les vêtemen...

Страница 12: ... on scaffoldings ladders dans des situations suivantes lorsqu il faut utiliser un échafaudage un escalier une échelle etc pour poser des clous sur des lattes de toit pour fermer des boîtes ou des caisses ou pour installer des dispositifs de sécurité sur un véhicule ou un wagon Seules les personnes ayant pris connaissance du fonctionnement de l outil doivent être autorisées à l utiliser Avant de pr...

Страница 13: ...uant ATTENTION La capacité d entraînement de l outil risque de diminuer si la sortie d air du compresseur est faible ou si le tuyau d air est trop long ou d un diamètre trop petit pour la fréquence de clouage Lubrification Fig 3 et 4 Pour assurer une performance maximale installez une chambre à air qui contient le réservoir d huile le régula teur et le filtre à air le plus près possible de l outil...

Страница 14: ...e ment de mode sur la position Clouage intermittent Pour utiliser la méthode 2 réglez le levier de changement de mode sur la position Clouage continu Avant chaque uti lisation assurez vous que le levier de changement de mode est réglé sur la méthode de clouage désirée Fig 15 Mécanisme de protection contre le clouage à vide Cet outil est équipé d un mécanisme qui prévient le clouage à vide Lorsqu i...

Страница 15: ...rt des bords tran chants et de toute surface pouvant entraîner l endommagement ou l abrasion du tuyau Fig 28 Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit les réparations l inspection et le remplacement des char bons et tout autre travail d entretien ou de réglage doi vent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l usine Makita exclusi vement avec de...

Страница 16: ...igheid en een correcte bediening en onderhoud van het gereedschap te verzekeren dient u deze gebruiksaanwijzing te lezen voordat u het gereedschap in gebruik neemt Draag altijd een veiligheidsbril om uw ogen te beschermen tegen stof en mogelijke verwonding door nagels WAARSCHUWING Het is de verantwoordelijkheid van de werkgever erop toe te zien dat de gebruikers van het gereedschap en andere perso...

Страница 17: ...eel aanwezige elektrische bedra ding leidingbuizen of gasleidingen om het gevaar voor elektrische schok gaslekkage explosies e d te voorkomen Gebruik uitsluitend de nagels die in deze gebruiks aanwijzing zijn gespecificeerd Het gebruik van andere soorten nagels kan defect van het gereedschap als gevolg hebben Nagelaandrijfgereedschap dat voorzien is van de waarschuwing Niet gebrui ken op stellinge...

Страница 18: ...n binnendiameter van meer dan 8 5 mm en een lengte van minder dan 20 m wanneer het interval tussen de aandrijf beurten 0 5 seconde bedraagt Luchtslangen dienen een minimale werkdruk te hebben van 1 03 MPa 10 3 bar of 150 percent van de maximale druk die in het systeem wordt voortgebracht welke van beide waarden de hoog ste is LET OP Een lage luchtopbrengst van de compressor een te lange luchtslang...

Страница 19: ...uzehendel in te stellen op de positie voor Continu nagelen Na het veranderen van de positie van de keuzehendel dient u altijd te controleren of de keuze hendel is ingesteld op de positie die overeenkomt met de gewenste aandrijfmethode Fig 15 Mechanisme ter voorkoming van leeg vuren Dit gereedschap is voorzien van een mechanisme om leeg vuren te voorkomen Wanneer er slechts weinig nagels in het mag...

Страница 20: ...andere plaatsen waar de slang beschadigd of afge schuurd zou kunnen worden Fig 28 Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het product te handhaven dienen alle reparaties en alle andere onderhoudswerkzaamheden of afstellingen te worden uitgevoerd door een erkend Makita Servicecen trum en dat uitsluitend met gebruik van Makita vervan gingsonderdelen Geluidsniveau en trilling ENG006 1 De typische A g...

Отзывы: