87
Рис
.11
Для
снятия
диска
выполните
процедуру
установки
в
обратном
порядке
.
Суперфланец
Модели
с
буквой
F
стандартно
комплектуются
быстрозажимным
фланцем
.
По
сравнению
с
обычным
типом
для
откручивания
гайки
требуется
только
1/3
обычного
усилия
.
Установка
или
снятие
абразивного
диска
(
дополнительная
принадлежность
)
Примечание
:
•
Используйте
принадлежности
для
шлифования
,
указанные
в
данном
руководстве
.
Их
следует
приобрести
отдельно
.
Рис
.12
Установите
на
шпиндель
резиновую
площадку
.
Установите
диск
на
резиновую
площадку
и
закрутите
стопорную
гайку
на
шпинделе
.
Для
затяжки
стопорной
гайки
,
сильно
надавите
на
замок
вала
,
чтобы
шпиндель
не
проворачивался
,
затем
воспользуйтесь
ключом
стопорной
гайки
и
крепко
затяните
ее
по
часовой
стрелке
.
Для
снятия
диска
выполните
процедуру
установки
в
обратном
порядке
.
Порядок
установки
или
снятия
пылезащитной
крышки
(
дополнительная
принадлежность
)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
:
•
Перед
установкой
или
снятием
пылезащитной
крышки
выключите
инструмент
и
извлеките
его
вилку
из
розетки
сети
питания
.
Несоблюдение
этого
требования
может
привести
к
повреждению
инструмента
и
вызвать
травму
.
Инструмент
поставляется
с
пылезащитными
крышками
трех
типов
,
каждая
из
которых
используется
в
различных
ситуациях
.
Рис
.13
Рис
.14
Рис
.15
Расположите
пылезащитную
крышку
так
,
чтобы
ее
маркированная
сторона
(
А
,
В
и
С
)
была
расположена
по
направлению
к
головке
инструмента
.
Защелкните
штифты
пылезащитной
крышки
в
отверстии
.
Рис
.16
Снять
пылезащитную
крышку
можно
рукой
.
Примечание
:
•
При
засорении
пылезащитной
крышки
пылью
или
посторонними
веществами
очистите
ее
.
Продолжение
эксплуатации
инструмента
с
засоренной
пылезащитной
крышкой
приведет
к
повреждению
инструмента
.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
:
•
Никогда
не
прилагайте
к
инструменту
усилий
.
Вес
инструмента
обеспечивает
достаточное
давление
.
Чрезмерное
усилие
и
давление
могут
привести
к
опасному
разрушению
диска
.
•
ВСЕГДА
меняйте
диск
,
если
при
шлифовании
инструмент
упал
.
•
НИКОГДА
не
стучите
и
не
бейте
шлифовальный
диск
об
обрабатываемую
деталь
.
•
Избегайте
подпрыгивания
и
зацепления
диска
,
особенно
при
обработке
углов
,
острых
краев
и
т
.
д
.
Это
может
привести
к
потере
управления
и
отдаче
.
•
НИКОГДА
не
используйте
инструмент
с
дисками
для
резки
дерева
и
другими
пильными
дисками
.
При
использовании
на
угловых
шлифмашинах
такие
диски
часто
дают
отдачу
и
приводят
к
потере
управления
,
результатом
чего
могут
быть
травмы
.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
:
•
После
работы
всегда
отключайте
инструмент
и
дожидайтесь
полной
остановки
диска
перед
тем
,
как
положить
инструмент
.
Шлифовка
и
зачистка
ВСЕГДА
крепко
держите
инструмент
одной
рукой
за
корпус
,
а
другой
за
боковую
рукоятку
.
Включите
инструмент
и
поднесите
круг
или
диск
к
обрабатываемой
детали
.
В
общем
край
диска
необходимо
держать
под
углом
примерно
в
15
градусов
к
поверхности
обрабатываемой
детали
.
Во
время
притирания
нового
диска
,
не
работайте
с
инструментом
в
направлении
B,
иначе
он
врежется
в
обрабатываемую
деталь
.
После
того
,
как
край
диска
закруглится
в
процессе
эксплуатации
,
диск
можно
использовать
и
в
направлении
A,
и
в
направлении
B.
Рис
.17
Использование
проволочной
чашечной
щетки
/
проволочной
скошенной
щетки
(
дополнительная
принадлежность
)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
:
•
Проверьте
работу
щетки
,
запустив
инструмент
на
холостом
ходу
,
предварительно
убедившись
,
что
никто
не
находится
перед
ним
или
на
одной
линии
со
щеткой
.
•
Не
используйте
поврежденную
или
разбалансированную
щетку
.
Использование
поврежденной
щетки
может
увеличить
опасность
получения
травм
от
контакта
с
проволокой
.
Рис
.18
Отсоедините
инструмент
от
розетки
и
положите
шпинделем
вверх
,
чтобы
обеспечить
легкий
доступ
к
шпинделю
.
Снимите
насадку
со
шпинделя
.
Установите
проволочную
чашечную
щетку
/
проволочную
скошенную
щетку
на
шпиндель
и
затяните
прилагаемым
ключом
.