manualshive.com logo in svg
background image

19

d) Verwenden Sie stets unbeschädigte Scheiben-

flansche der korrekten Größe und Form für die
ausgewählte Schleifscheibe. 

Korrekte Scheiben-

flansche stützen die Schleifscheibe und reduzieren
somit die Möglichkeit eines Scheibenbruchs. Flan-
sche für Trennscheiben können sich von solchen für
Schleifscheiben unterscheiden.

e)  Verwenden Sie keine abgenutzten Schleifschei-

ben von größeren Elektrowerkzeugen. 

Schleif-

scheiben für größere Elektrowerkzeuge eignen sich
nicht für die höhere Drehzahl einer kleineren
Maschine und können bersten.

Zusätzliche Sicherheitswarnungen speziell für Trenn-
schleifbetrieb:
a) Vermeiden Sie “Verkanten” der Trennscheibe

oder die Ausübung übermäßigen Drucks. Versu-
chen Sie nicht, übermäßig tiefe Schnitte zu
machen. 

Überbeanspruchung der Schleifscheibe

erhöht die Belastung und die Empfänglichkeit für Ver-
drehen oder Klemmen der Schleifscheibe im Schnitt
sowie die Möglichkeit von Rückschlag oder Schei-
benbruch.

b)  Stellen Sie sich nicht so, dass sich Ihr Körper in

einer Linie mit der rotierenden Schleifscheibe
oder hinter dieser befindet. 

Wenn sich die Schleif-

scheibe am Arbeitspunkt von Ihrem Körper weg
bewegt, kann ein möglicher Rückschlag die rotie-
rende Schleifscheibe und das Elektrowerkzeug direkt
auf Sie zu schleudern.

c) Falls die Schleifscheibe klemmt oder der Schnitt

aus irgendeinem Grund unterbrochen wird, schal-
ten Sie das Elektrowerkzeug aus und halten Sie
es bewegungslos im Werkstück, bis die Schleif-
scheibe zum völligen Stillstand kommt. Versu-
chen Sie auf keinen Fall, die rotierende
Trennscheibe aus dem Schnitt zu entfernen, weil
sonst ein Rückschlag auftreten kann. 

Nehmen Sie

eine Überprüfung vor, und treffen Sie Abhilfemaßnah-
men, um die Ursache von Schleifscheiben-Klemmen
zu beseitigen.

d)  Setzen Sie den Schnittbetrieb nicht mit im Werk-

stück sitzender Trennscheibe fort. Führen Sie die
Trennscheibe vorsichtig in den Schnitt ein, nach-
dem sie die volle Drehzahl erreicht hat. 

Wird das

Elektrowerkzeug mit im Werkstück sitzender Trenn-
scheibe eingeschaltet, kann die Trennscheibe klem-
men, hochsteigen oder zurückschlagen.

e)  Stützen Sie Platten oder andere übergroße Werk-

stücke ab, um die Gefahr von Klemmen oder
Rückschlag der Trennscheibe zu minimieren.

Große Werkstücke neigen dazu, unter ihrem Eigen-
gewicht durchzuhängen. Die Stützen müssen beid-
seitig der Trennscheibe nahe der Schnittlinie und in
der Nähe der Werkstückkante unter das Werkstück
platziert werden.

f)  Lassen Sie besondere Vorsicht walten, wenn Sie

einen “Taschenschnitt” in bestehende Wände
oder andere Blindflächen durchführen. 

Die vorste-

hende Trennscheibe kann Gas- oder Wasserleitun-
gen, Stromkabel oder Objekte durchschneiden, die
Rückschlag verursachen können.

Sicherheitswarnungen speziell für Schmirgelbetrieb: 
a)  Verwenden Sie keine übergroßen Schleifpapier-

scheiben. Befolgen Sie die Herstellerempfehlun-
gen bei der Wahl des Schleifpapiers. 

Größeres

Schleifpapier, das über den Schleifteller hinausragt,
stellt eine Gefahr für Schnittwunden dar und kann
Hängenbleiben oder Zerreißen der Schleifscheibe
oder Rückschlag verursachen.

Sicherheitswarnungen speziell für Drahtbürstenbe-
trieb:
a)  Beachten Sie, dass Drahtborsten auch bei norma-

lem Betrieb von der Drahtbürste
herausgeschleudert werden. Überbeanspruchen
Sie die Drähte nicht durch Ausübung übermäßi-
gen Drucks auf die Drahtbürste. 

Die Drahtborsten

können ohne weiteres leichte Kleidung und/oder
Haut durchdringen.

b)  Wenn der Einsatz einer Schutzhaube für Draht-

bürsten empfohlen wird, achten Sie darauf, dass
die Drahtscheibe oder die Bürste nicht mit der
Schutzhaube in Berührung kommt. 

Der Durchmes-

ser der Drahtscheibe oder Bürste kann sich aufgrund
der Arbeitslast und der Fliehkräfte vergrößern.

Zusätzliche Sicherheitswarnungen:
17. Verwenden Sie nur glasfaserverstärkte Scheiben

als gekröpfte Trennschleifscheiben.

18. Verwenden Sie NIEMALS Stein-Topfschleifschei-

ben mit dieser Schleifmaschine. 

Diese Schleifma-

schine ist nicht für derartige Schleifscheiben
ausgelegt, und der Gebrauch eines solchen Pro-
dukts kann zu schweren Personenverletzungen füh-
ren.

19. Achten Sie sorgfältig darauf, dass Spindel,

Flansch (insbesondere die Ansatzfläche) und
Sicherungsmutter nicht beschädigt werden. Eine
Beschädigung dieser Teile kann zu einem Schei-
benbruch führen.

20. Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten der

Maschine, dass die Schleifscheibe nicht das
Werkstück berührt. 

21. Lassen Sie die Maschine vor der eigentlichen

Bearbeitung eines Werkstücks eine Weile laufen.
Achten Sie auf Vibrationen oder Taumelbewe-
gungen, die Anzeichen für schlechte Montage
oder eine schlecht ausgewuchtete Schleif-
scheibe sein können.

22. Verwenden Sie nur die vorgeschriebene Fläche

der Schleifscheibe für Schleifarbeiten.

23. Nehmen Sie sich vor Funkenflug in Acht. Halten

Sie die Maschine so, dass Sie und andere Perso-
nen oder leicht entzündliche Materialien nicht
von den Funken getroffen werden.

24. Lassen Sie die Maschine nicht unbeaufsichtigt

laufen. Benutzen Sie die Maschine nur mit Hand-
haltung.

25. Vermeiden Sie eine Berührung des Werkstücks

unmittelbar nach der Bearbeitung, weil es dann
noch sehr heiß ist und Hautverbrennungen ver-
ursachen kann.

26. Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von

Arbeiten an der Maschine stets, dass die
Maschine ausgeschaltet und vom Stromnetz
getrennt bzw. der Akku abgenommen ist.

Содержание 9553HN

Страница 1: ...ifer Betriebsanleitung I Smerigliatrice angolare Istruzioni per l uso NL Haakse slijpmachine Gebruiksaanwijzing E Esmeriladora Angular Manual de instrucciones P Esmerilhadeira Angular Manual de instruções DK Vinkelsliber Brugsanvisning GR Γωνιακ ς λειαντήρας Οδηγίες χρήσεως 9563H 9564H 9565H ...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 7 8 9 5 3 4 5 6 3 5 4 3 5 4 2 007358 007569 002981 007359 007568 002980 007362 007360 ...

Страница 3: ...3 9 10 11 12 7 11 9 12 A B 10 1 13 14 007363 002983 010855 002985 ...

Страница 4: ...structions may result in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and instructions for future refer ence GEB033 6 GRINDER SAFETY WARNINGS Safety Warnings Common for Grinding Sanding Wire Brushing or Abrasive Cutting Off Operations 1 This power tool is intended to function as a grinder sander wire brush or cut off tool Read all safety warnings instructions illustrations and speci...

Страница 5: ... brush or any other acces sory Pinching or snagging causes rapid stalling of the rotating accessory which in turn causes the uncontrolled power tool to be forced in the direction opposite of the accessory s rotation at the point of the binding For example if an abrasive wheel is snagged or pinched by the workpiece the edge of the wheel that is entering into the pinch point can dig into the surface...

Страница 6: ... to work load and centrif ugal forces Additional Safety Warnings 17 When using depressed center grinding wheels be sure to use only fiberglass reinforced wheels 18 NEVER USE Stone Cup type wheels with this grinder This grinder is not designed for these types of wheels and the use of such a product may result in serious personal injury 19 Be careful not to damage the spindle the flange especially t...

Страница 7: ...e installation procedure in reverse For tool with clamp lever type wheel guard Fig 6 7 Pull the lever in the direction of the arrow after loosening the screw Mount the wheel guard with the protrusion on the wheel guard band aligned with the notch on the bear ing box Then rotate the wheel guard around 180 Fas ten it with the screw after pulling lever in the direction of the arrow for the working pu...

Страница 8: ...as in grinding will cause the wheel to crack and break causing serious personal injury A diamond wheel shall be operated perpendicular to the material being cut MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is switched off and unplugged before attempting to perform inspection or maintenance Never use gasoline benzine thinner alcohol or the like Discoloration deformation or cracks may result The...

Страница 9: ...AG 9 0 m s2 Uncertainty K 1 5 m s2 Work mode surface grinding with anti vibration side grip Vibration emission ah AG 7 5 m s2 Uncertainty K 1 5 m s2 ENG902 1 The declared vibration emission value has been mea sured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another The declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of exp...

Страница 10: ...il de tronçonnage Veuillez lire les consi gnes de sécurité instructions illustrations et spécifications qui accompagnent cet outil élec trique Il y a risque de choc électrique d incendie et ou de blessure grave si les instructions ci dessous ne sont pas toutes respectées 2 Il est recommandé de ne pas effectuer de tra vaux de polissage avec cet outil électrique Il y a risque de danger et de blessur...

Страница 11: ...ire en rotation se coince ou accroche Lorsque l accessoire en rotation se coince ou accroche il s arrête soudainement et l utilisateur perd alors la maîtrise de l outil électrique projeté dans le sens contraire de sa rota tion au point où il se coince dans la pièce Par exemple si une meule abrasive accroche ou se coince dans la pièce son tranchant risque d y creuser la surface du matériau avec pou...

Страница 12: ...re surface derrière laquelle peuvent se trouver des objets cachés La meule risquerait de couper des tuyaux de gaz ou d eau des fils électri ques ou des objets pouvant causer un choc en retour Consignes de sécurité spécifiques aux travaux de ponçage a N utilisez pas du papier de ponçage de trop grande taille Suivez les recommandations du fabricant pour choisir le papier de ponçage Il y a risque de ...

Страница 13: ...faites glisser l interrupteur à glissière vers la position I marche Pour une utilisa tion continue appuyez sur la partie avant de l interrup teur à glissière pour le verrouiller Pour arrêter l outil appuyez sur la partie arrière de l inter rupteur à glissière puis faites le glisser vers la position O arrêt ASSEMBLAGE ATTENTION Avant d effectuer toute intervention sur l outil assurez vous toujours ...

Страница 14: ... sautiller ou accrocher tout spécialement lorsque vous travaillez dans les coins sur les bords tranchants etc Cela peut causer une perte de contrôle et un choc en retour N utilisez JAMAIS cet outil avec des lames à bois et autres lames de scie Les lames de ce type sautent fré quemment lorsqu elles sont utilisées sur une meuleuse et risquent d entraîner une perte de contrôle pouvant causer des bles...

Страница 15: ...e L application d une pression latérale sur la meule de tronçonnage comme lors du meulage causera la fissuration et le bris de la lame ce qui com porte un risque de blessure grave Une meule diamantée doit être utilisée perpendiculai rement au matériau à couper ENTRETIEN ATTENTION Assurez vous toujours que l outil est hors tension et débranché avant d y effectuer tout travail d inspection ou d entr...

Страница 16: ...ode de travail meulage de surface avec poignée latérale ordinaire Émission de vibrations ah AG 9 0 m s2 Incertitude K 1 5 m s2 Mode de travail meulage de surface avec poignée latérale antivibrations Émission de vibrations ah AG 7 5 m s2 Incertitude K 1 5 m s2 ENG902 1 La valeur d émission de vibrations déclarée a été mesurée conformément à la méthode de test standard et peut être utilisée pour com...

Страница 17: ...swarnungen Anweisungen Abbildungen und technischen Daten durch Eine Missachtung der unten aufgeführten Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag Brand und oder schweren Verletzungen führen 2 Arbeiten wie Polieren sind mit diesem Elektro werkzeug nicht zu empfehlen Benutzungsweisen für die das Elektrowerkzeug nicht ausgelegt ist kön nen Gefahren erzeugen und Verletzungen verursa chen 3 Verwende...

Страница 18: ...führt dass das außer Kontrolle geratene Elektrowerk zeug am Stockpunkt in die entgegengesetzte Drehrich tung des Zubehörs geschleudert wird Wenn beispielsweise eine Schleifscheibe vom Werkstück erfasst oder eingeklemmt wird kann sich die in den Klemmpunkt eindringende Schleifscheibenkante in die Materialoberfläche bohren so dass sie herausspringt oder zurückschlägt Je nach der Drehrichtung der Sch...

Страница 19: ...urchführen Die vorste hende Trennscheibe kann Gas oder Wasserleitun gen Stromkabel oder Objekte durchschneiden die Rückschlag verursachen können Sicherheitswarnungen speziell für Schmirgelbetrieb a Verwenden Sie keine übergroßen Schleifpapier scheiben Befolgen Sie die Herstellerempfehlun gen bei der Wahl des Schleifpapiers Größeres Schleifpapier das über den Schleifteller hinausragt stellt eine Ge...

Страница 20: ...ewissern Sie sich vor dem Anschließen der Maschine stets dass der Schiebeschalter ordnungsge mäß funktioniert und beim Drücken der Rückseite in die Stellung O AUS zurückkehrt Zum Einschalten der Maschine den Schalter auf die Position I EIN schieben Für Dauerbetrieb den Schal ter durch Drücken seiner Vorderseite einrasten Zum Ausschalten der Maschine die Rückseite des Schie beschalters drücken und ...

Страница 21: ...chalten Sie die Maschine nach der Arbeit stets aus und warten Sie bis die Schleifscheibe zum völligen Still stand gekommen ist bevor Sie die Maschine ablegen Schleif und Schmirgelbetrieb Abb 10 Halten Sie die Maschine IMMER mit einer Hand am Gehäuse und mit der anderen am Seitengriff Schalten Sie die Maschine ein und setzen Sie dann die Trenn oder Schleifscheibe an das Werkstück an Halten Sie die ...

Страница 22: ...gen Sie die Ventilationsöffnungen der Maschine regelmäßig oder im Anfangsstadium einer Ver stopfung Abb 12 Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts aufrechtzuerhalten sollten Reparaturen Über prüfung und Austausch der Kohlebürsten und andere Wartungs oder Einstellarbeiten nur von Makita Kunden dienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita Originalersatzteilen ausgeführt w...

Страница 23: ...er Maschiene vom angegebenen Emissionswert abweichen Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefähr dungsgrads unter den tatsächlichen Benutzungsbedin gungen unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus wie z B Ausschalt und Leerlaufzeiten der Maschiene zusätzlich zur Betriebszeit ENH101 15 Nur für europäische Länder EG Übereinstimmungse...

Страница 24: ...atura metal lica o il taglio Leggere tutti gli avvertimenti per la sicurezza le istruzioni le illustrazioni e le spe cifiche forniti con questo utensile elettrico La mancata osservanza di tutte le istruzioni seguenti potrebbe causare scosse elettriche incendi e o seri incidenti 2 Con questo utensile elettrico si sconsigliano le operazioni quali la lucidatura Le operazioni per le quali questo utens...

Страница 25: ...tante incastrato od ostacolato tampone di rinforzo spazzola o un qualsiasi altro accessorio L incastramento o l ostacolazione causano il rapido stallo dell accessorio rotante che a sua volta causa la spinta dell utensile elet trico senza controllo nella direzione opposta della rota zione dell accessorio sul punto dell inceppamento Per esempio se un disco abrasivo viene ostacolato o incastrato dal ...

Страница 26: ...ormali Seguire le raccomandazioni dei produttori per la selezione della carta vetrata La carta vetrata più grande che si estende oltre il tampone di smerigliatura presenta un rischio di lacerazione e potrebbe causare impiglia menti strappi del disco o contraccolpi Avvertimenti per la sicurezza specifici per le opera zioni di spazzolatura metallica a Tenere presente che i fili di ferro vengono sca ...

Страница 27: ...aterale manico Fig 3 ATTENZIONE Accertarsi sempre che l impugnatura laterale sia instal lata saldamente prima di cominciare a lavorare Avvitare saldamente l impugnatura laterale sulla posi zione dell utensile mostrata in figura Installazione o rimozione della protezione disco Per disco con centro depresso multidisco disco abrasivo scanalato disco diamantato Per l utensile con protezione disco tipo...

Страница 28: ...tuta laterale Met tere in moto l utensile e quindi avvicinare la mola oppure il disco alla superficie del pezzo da lavorare Mantenere generalmente il bordo del disco multidisco ad un angolo di circa 15 gradi rispetto alla superficie del pezzo Durante il periodo di rodaggio di un nuovo disco non lavorare la smerigliatrice nella direzione B perché altri menti si taglia il pezzo Dopo che il bordo del...

Страница 29: ...ituzione della spazzola di carbone o qualsiasi altra manutenzione e regolazione devono essere eseguite da un Centro Assi stenza Makita autorizzato usando sempre ricambi Makita ACCESSORI OPZIONALI ATTENZIONE Questi accessori o attrezzi sono consigliati per l uso con l utensile Makita specificato in questo manuale L impiego di altri accessori o attrezzi può costituire un rischio di lesioni alle pers...

Страница 30: ...zza per la protezione dell operatore basate sulla stima dell esposizione nelle condizioni reali d utilizzo tenendo presente tutte le parti del ciclo operativo come le volte in cui l utensile viene spento e quando gira a vuoto oltre al tempo di funzionamento ENH101 15 Modello per l Europa soltanto Dichiarazione CE di conformità Noi della Makita Corporation come produttori responsabili dichiariamo c...

Страница 31: ...uwingen instructies afbeeldingen en technische gegevens die bij dit elektrisch gereedschap worden geleverd Als u nalaat alle onderstaande instructies te volgen kan dit leiden tot een elektrische schok brand en of ernstig letsel 2 Werkzaamheden zoals polijsten worden niet aan geraden met dit elektrisch gereedschap Werk zaamheden waarvoor dit elektrisch gereedschap niet is bedoeld kunnen gevaarlijke...

Страница 32: ...kan leiden tot elektrocutie of elektrische schokken Terugslag en aanverwante waarschuwingen Terugslag is een plotselinge reactie op een beknelde of vastgelopen draaiende schijf rugschijf borstel of enig ander accessoire Beknellen of vastlopen veroorzaakt een snelle stilstand van het draaiende accessoire dat op zijn beurt ertoe leidt dat het elektrisch gereedschap zich ongecontroleerd beweegt in de...

Страница 33: ...beknellen van de schijf en terugslag te minimaliseren Grote werkstukken neigen door te zakken onder hun eigen gewicht U moet het werk stuk ondersteunen vlakbij de snijlijn en vlakbij de rand van het werkstuk aan beide kanten van de schijf f Wees extra voorzichtig bij blind slijpen in bestaande wanden of op andere plaatsen De uit stekende schijf kan gas of waterleidingen elektri sche bedrading of v...

Страница 34: ...ereedschap op een stopcontact aan sluit moet u altijd controleren of de schuifschakelaar goed werkt en naar de OFF positie terugkeert wan neer het achterste gedeelte ervan wordt ingedrukt Schuif de schuifschakelaar naar de I AAN positie om het gereedschap te starten Voor continu gebruik drukt u het voorste gedeelte van de schuifschakelaar in om hem te vergrendelen Om het gereedschap te stoppen dru...

Страница 35: ...reedschap uit en wacht totdat de schijf volledig tot stilstand is gekomen alvo rens het gereedschap neer te leggen Slijpen en schuren Fig 10 Houd het gereedschap ALTIJD goed vast met de ene hand op het gereedschapshuis en de andere op de zij handgreep Schakel het gereedschap in en zet de slijp of schuurschijf op het werkstuk Houd normaal de rand van de slijp of schuurschijf bij een hoek van ongeve...

Страница 36: ...gereedschap regelmatig of telkens wanneer ze verstopt beginnen te raken Fig 12 Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het gereedschap te verzekeren dienen alle reparaties inspectie en vervanging van koolborstels en alle andere onderhoudswerkzaamheden of afstellingen te worden uitgevoerd door een erkend Makita servicecentrum en dit uitsluitend met gebruik van originele Makita vervan gingsonderdele...

Страница 37: ...elijk van de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt Zorg ervoor dat veiligheidsmaatregelen worden getrof fen ter bescherming van de operator die zijn gebaseerd op een schatting van de blootstelling onder praktijkom standigheden rekening houdend met alle fasen van de bedrijfscyclus zoals de tijdsduur gedurende welke het gereedschap is uitgeschakeld en stationair draait naast de ingeschakelde ...

Страница 38: ...ra cepillo de alambres o herramienta de corte Lea todas las advertencias de seguridad instrucciones ilus traciones y especificaciones provistas con esta herramienta eléctrica Si no sigue todas las ins trucciones indicadas a continuación podrá ocasio nar una descarga eléctrica un incendio y o heridas graves 2 Operaciones tales como las de pulido no se recomienda realizarlas con esta herramienta elé...

Страница 39: ...giratorio que a su vez hace que la herramienta eléctrica descontrolada sea forzada en dirección opuesta a la rotación del accesorio en el punto de bloqueo Por ejemplo si el disco abrasivo queda aprisionado o estancado por la pieza de trabajo el borde del disco que está entrando en el punto de estancamiento puede hin carse en la superficie del material haciendo que el disco se salga de la hendidura...

Страница 40: ...r más grande que sobresalga del plato de caucho presentará un riesgo de laceración y podrá ocasionar un enredo o desga rre del disco o un retroceso brusco Advertencias de seguridad específicas para opera ciones de cepillado con alambres a Sea consciente de que el cepillo lanza hebras de alambre incluso durante una operación normal No fatigue los alambres aplicando una carga excesiva al cepillo Las...

Страница 41: ...adura lateral mango Fig 3 PRECAUCIÓN Antes de realizar una operación asegúrese siempre de que la empuñadura lateral está instalada firme mente Rosque la empuñadura lateral firmemente en la posición de la herramienta mostrada en la figura Instalación o desmontaje del protector de disco Para disco de centro hundido multidisco disco de corte abrasivo disco de diamante Para herramienta con protector d...

Страница 42: ... empuñadura lateral Encienda la herramienta y después aplique el disco a la pieza de trabajo En general mantenga el borde del disco a un ángulo de unos 15 grados con la superficie de la pieza de trabajo Durante el periodo de uso inicial de un disco nuevo no trabaje con la amoladora en la dirección B porque ten derá a cortar la pieza de trabajo Una vez que el borde del disco se haya redondeado con ...

Страница 43: ... obstruidos Fig 12 Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro ducto las reparaciones la inspección y sustitución de las escobillas de carbón y cualquier otro mantenimiento o ajuste deberán ser realizados en Centros de Servicios Autorizados por Makita empleando siempre piezas de repuesto de Makita ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN Estos accesorios o aditamentos están recomendados para su uso co...

Страница 44: ...ependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada Asegúrese de identificar medidas de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estima ción de la exposición en las condiciones reales de utili zación teniendo en cuenta todas las partes del ciclo operativo tal como las veces cuando la herramienta está apagada y cuando está funcionando en vacío además del tiempo de g...

Страница 45: ...cionar como uma rebarbadora lixadeira escova metá lica ou ferramenta de corte Leia os avisos de segurança instruções ilustrações e especifica ções fornecidas com a ferramenta O não segui mento de todas as instruções que se seguem poderá resultar em choque eléctrico incêndio e ou graves ferimentos 2 Não é recomendável utilizar esta ferramenta para efectuar operações de polimento Opera ções diferent...

Страница 46: ...isco salte ou cause um contra golpe O disco pode pular na direcção do operador ou na direcção oposta dependendo do sentido do movimento do disco no ponto onde foi preso Os discos abrasivos também podem quebrar nessas circunstâncias O contragolpe é o resultado de utilização imprópria da ferramenta eléctrica e ou condições ou procedimentos incorrectos para o funcionamento e pode ser evitado tomando ...

Страница 47: ...egurança adicionais 17 Quando utilizando uma roda de rebarbação deprimida ao centro utilize apenas rodas refor çadas com fibra de vidro 18 NUNCA utilize discos do tipo serra copo para pedra com esta rebarbadora A rebarbadora não foi concebida para esses tipos de discos e a utiliza ção dos mesmos pode provocar ferimentos pesso ais graves 19 Tenha cuidado para não danificar o eixo a falange especial...

Страница 48: ...do da roda do tipo com parafuso de bloqueio Fig 4 e 5 AVISO Ao utilizar a roda de rebarbação deprimida ao centro disco múltiplo disco flexível escova de aço disco de corte ou disco diamantado o resguardo da roda deve ser instalado na ferramenta de modo a que o lado fechado do resguardo aponte para o operador Ao utilizar um disco abrasivo de corte disco diaman tado lembre se de utilizar somente o r...

Страница 49: ...eça de trabalho Em geral mantenha a extremidade da roda ou disco num ângulo de cerca de 15 com a superfície da peça de trabalho No período de adaptação com uma nova roda não traba lhe com a rebarbadora na direcção B ou cortará na peça Quando a extremidade da roda estiver arredondada pelo uso pode trabalhar tanto na direcção A como B Operação com o disco abrasivo de corte disco diamantado acessório...

Страница 50: ...tuição da escova de car vão bem como qualquer afinação ou manutenção devem sempre ser efectuadas num centro de assistência oficial Makita utilizando sempre peças de substituição Makita ACESSÓRIOS OPCIONAIS PRECAUÇÃO Estes acessórios ou acoplamentos são os recomenda dos para uso na ferramenta Makita especificada neste manual A utilização de qualquer outro acessório ou acoplamento poderá ser perigos...

Страница 51: ...ado dependendo das formas como a ferramenta é utilizada Certifique se de identificar as medidas de segurança para protecção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização considerando todas as partes do ciclo de operação tal como quando a ferramenta está desli gada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de accionamento ENH101 15 Só p...

Страница 52: ...un der kan resultere i elektrisk stød brand og eller alvorlig tilskadekomst 2 Det anbefales ikke at udføre operationer som for eksempel polering med denne maskine Anven delse som maskinen ikke er beregnet til kan være farligt og føre til personskade 3 Anvend ikke tilbehør som ikke er specifikt lavet og anbefalet af maskinens fabrikant Den omstændighed at tilbehøret kan monteres på din maskine er i...

Страница 53: ...drejningsmomentreak tion eller tilbageslagskraft hvis de rigtige forholdsreg ler tages b Anbring aldrig hænderne i nærheden af roterende tilbehør De risikerer at få hånden ind i tilbageslagets bane c Stil Dem ikke i det område hvor maskinen vil bevæge sig hvis er opstår tilbageslag Tilbage slag vil slynge maskinen i den modsatte retning af hjulets omdrejning på blokeringstidspunktet d Vær særlig o...

Страница 54: ...nen med afbryderen 21 Inden De begynder at anvende maskinen på et rigtigt arbejdsemne skal De lade den køre i et stykke tid Vær opmærksom på vibrationer eller slør som kan være tegn på dårlig montering eller en forkert afbalanceret skive 22 Anvend den specificerede overflade på skiven til at udføre slibningen 23 Vær på vagt over for flyvende gnister Hold maskinen således at gnister flyver væk fra ...

Страница 55: ... i modsat rækkefølge For maskine med beskyttelsesskærm af spændearm typen Fig 6 og 7 Træk armen i pilens retning efter at skruen er løsnet Monter beskyttelsesskærmen med fremspringet på beskyttelsesskærmens bånd ud for hakket på lejeunder parten Drej derefter beskyttelsesskærmen 180 Fastgør den med skruen efter at De har trukket armen i pilens retning til abejdsformålet Beskyttelsesskærmens indsti...

Страница 56: ...e at skiven revner og brækker med alvorlig tilskadekomst til følge En diamantskive skal anvendes vinkelret på det materi ale der skæres i VEDLIGEHOLDELSE FORSIGTIG Sørg altid for at maskinen er slukket og taget ud af for bindelse før der foretages inspektion eller vedligehol delse Anvend aldrig benzin rensebenzin fortynder alkohol og lignende Resultatet kan blive misfarvning deforme ring eller rev...

Страница 57: ...safgivelse ah AG 9 0 m s2 Usikkerhed K 1 5 m s2 Arbejdsindstilling overfladeslibning med anti vibrations sidegreb Vibrationsafgivelse ah AG 7 5 m s2 Usikkerhed K 1 5 m s2 ENG902 1 Den angivne vibrationsemmisionsværdi er blevet målt i overensstemmelse med standardtestmetoden og kan anvendes til at sammenligne en maskine med en anden Den angivne vibrationsemmisionsværdi kan også anvendes i en prelim...

Страница 58: ...αλείο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάστε λες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας και λες τις οδηγίες Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων και οδηγιών ενδέχεται να καταλήξει σε ηλεκτροπληξία πυρκαγιά ή και σοβαρ τραυματισμ Φυλάξτε λες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες για μελλοντική παραπομπή GEB033 6 ΛΕΙΑΝΤΗΡΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Προειδοποιήσεις ασφαλείας κοινές για εργασίες λείανσης γυαλοχαρτίσματος καθαρισμού...

Страница 59: ...διο μπορεί να κοπεί ή να πιαστεί και το χέρι σας μπορεί να τραβηχθεί μέσα στο περιστρεφ μενο εξάρτημα 12 Ποτέ μην τοποθετείτε το ηλεκτρικ εργαλείο κάτω μέχρι το εξάρτημα να έχει σταματήσει τελείως Το περιστρεφ μενο εξάρτημα μπορεί να πιάσει την επιφάνεια και να τραβήξει το ηλεκτρικ εργαλείο έξω απ τον έλεγχο σας 13 Μη χειρίζεστε το ηλεκτρικ εργαλείο ενώ το μεταφέρετε στο πλευρ σας Τυχαία επαφή με ...

Страница 60: ...νδέχεται να υποστεί θραύση Επιπλέον προειδοποιήσεις ασφαλείας ειδικά για εργασίες κοπής α Μην προκαλείτε μάγκωμα του τροχού κοπής ή μην ασκείτε υπερβολική πίεση Μην επιχειρείτε να δημιουργήσετε τομή υπερβολικού βάθους Η άσκηση υπερβολικής δύναμης στον τροχ αυξάνει το φορτίο και τη δεκτικ τητα σε συστροφή ή εμπλοκή του τροχού εντ ς της τομής και την πιθαν τητα ανάκρουσης οπισθολάκτισμα ή θραύσης το...

Страница 61: ...άντα ώστε να έχει απενεργοποιηθεί και αποσυνδεθεί το εργαλείο απ την παροχή ρεύματος ή να έχει αφαιρεθεί η θήκη μπαταριών πριν απ την εκτέλεση οποιασδήποτε εργασίας στο εργαλείο 27 Μελετήστε τις οδηγίες του κατασκευαστή για σωστή τοποθέτηση και χρήση των τροχών Χειριστείτε και αποθηκεύστε τους τροχούς με φροντίδα 28 Μη χρησιμοποιείτε ξεχωριστές συστολές ή προσαρμογείς για να προσαρμ σετε τροχούς μ...

Страница 62: ...γξης Εικ 6 και 7 Τραβήχτε τον μοχλ κατά την διεύθυνση του βέλους μετα το χαλάρωμα της βίδας Τοποθετείστε τον προφυλακτήρα τροχού με την προεξοχή στην ζώνη προφυλακτήρα τροχού ευθυγραμμισμένη με την εγκοπή στο κιβώτιο ρουλεμάν Μετά περιστρέψτε τον προφυλακτήρα τροχού κατά 180 μοίρες Στερεώστε τον με την βίδα αφού τραβήξετε τον μοχλ κατά την διεύθυνση του βέλους για τον σκοπ της εργασίας Η γωνία ρύθ...

Страница 63: ...οποιείτε ΠΟΤΕ τροχ κοπής για πλευρική λείανση Μην προκαλείτε μάγκωμα του τροχού ή μην ασκείτε υπερβολική πίεση Μην επιχειρείτε να δημιουργήσετε τομή υπερβολικού βάθους Η άσκηση υπερβολικής δύναμης στον τροχ αυξάνει το φορτίο και τη δεκτικ τητα σε συστροφή ή εμπλοκή του τροχού εντ ς της τομής και την πιθαν τητα ανάκρουσης οπισθολάκτισμα ή θραύσης του τροχού πως και υπερθέρμανσης του ηλεκτροκινητήρα...

Страница 64: ...ΡΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτά τα εξαρτήματα ή προσαρτήματα συνιστώνται για χρήση με το εργαλείο Makita που περιγράφτηκε στις οδηγίες αυτές Η χρήση οτιδήποτε άλλων εξαρτημάτων ή προσαρτημάτων μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο τραυματισμού σε άτομα Χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα ή προσαρτήματα μ νο για την χρήση που προορίζονται Εάν χρειάζεστε οποιαδήποτε βοήθεια για περισσ τερες πληροφορίες σε σχέση με αυτά τα εξα...

Страница 65: ...η τιμή εκπομπής ανάλογα με τον τρ πο χρήσης του εργαλείου Φροντίστε να λάβετε τα κατάλληλα μέτρα προστασίας του χειριστή βάσει υπολογισμού της έκθεσης σε πραγματικές συνθήκες χρήσης λαμβάνοντας υπ ψη λες τις συνιστώσες του κύκλου λειτουργίας πως τους χρ νους που το εργαλείο είναι εκτ ς λειτουργίας και ταν βρίσκεται σε αδρανή λειτουργία πέραν του χρ νου ενεργοποίησης ENH101 15 Μ νο για χώρες της Ευ...

Страница 66: ...66 ...

Страница 67: ...67 ...

Страница 68: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com 884675E998 IDE ...

Отзывы: