manualshive.com logo in svg
background image

40

d) Utilice siempre bridas de disco que no estén

dañadas, y del tamaño y forma correctos para el
disco que ha seleccionado.

 Las bridas de disco

correctas sujetan los discos de tal manera que redu-
cen la posibilidad de que el disco se rompa. Las bri-
das para discos de corte pueden ser diferentes de
las bridas para discos de amolar. 

e)  No utilice discos gastados de otras herramientas

eléctricas más grandes. 

Los discos previstos para

herramientas eléctricas más grandes no son apropia-
dos para la máxima velocidad de una herramienta
más pequeña y puede reventarla.

Advertencias de seguridad adicionales para opera-
ciones de corte abrasivo: 
a)  No “atasque” el disco de corte ni aplique presión

excesiva. No intente hacer un corte de excesiva
profundidad. 

Si fatiga en exceso el disco, aumen-

tará la carga y la susceptibilidad de retorcerse o
estancarse en el corte y existirá la posibilidad de que
se produzca un retroceso brusco o la rotura del
disco. 

b)  No ponga su cuerpo en línea y por detrás del

disco giratorio. 

Cuando el disco, en el punto de

operación, se mueve apartándose de su cuerpo, un
posible retroceso brusco puede impulsar el disco
giratorio y la herramienta eléctrica directamente
hacia usted. 

c)  Cuando el disco esté estancándose o cuando

quiera interrumpir un corte por cualquier razón,
apague la herramienta eléctrica y sujétela sin
moverla hasta que se haya detenido completa-
mente. No intente nunca sacar el disco de corte
del corte estando el disco moviéndose porque
podrá producirse un retroceso brusco. 

Investigue

y tome medidas correctivas para eliminar la causa
del estancamiento del disco. 

d)

 

No recomience la operación de corte en la pieza
de trabajo. Deje que el disco alcance plena velo-
cidad y vuelva a entrar en el corte cuidadosa-
mente. 

Si vuelve a poner en marcha la herramienta

eléctrica en la pieza de trabajo, el disco podrá estan-
carse, saltar o retroceder bruscamente. 

e)  Sujete los paneles o cualquier pieza de trabajo

demasiado grande para minimizar el riesgo de
que el disco se estanque o retroceda brusca-
mente. 

Las piezas de trabajo grandes tienden a

combarse con su propio peso. Deberá poner apoyos
debajo de la pieza de trabajo cerca de la línea de
corte y cerca del borde de la pieza de trabajo en
ambos lados del disco.

f)  Extreme las precauciones cuando haga un “corte

por hundimiento” en paredes u otras áreas cie-
gas.

 La parte saliente del disco podría cortar tube-

rías de gas o agua, cables eléctricos u objetos que
pueden ocasionar un retroceso brusco.

Advertencias de seguridad específicas para opera-
ciones de lijado: 
a)  No utilice discos de papel de lijar de tamaño

excesivamente grandes. Siga las recomendacio-
nes del fabricante a la hora de seleccionar el
papel de lijar. 

Un papel de lijar más grande que

sobresalga del plato de caucho presentará un riesgo
de laceración y podrá ocasionar un enredo o desga-
rre del disco o un retroceso brusco. 

Advertencias de seguridad específicas para opera-
ciones de cepillado con alambres: 
a)  Sea consciente de que el cepillo lanza hebras de

alambre incluso durante una operación normal.
No fatigue los alambres aplicando una carga
excesiva al cepillo. 

Las hebras de alambre pueden

penetrar la ropa ligera y/o la piel fácilmente.

 

b)  Si se recomienda utilizar un protector para el

cepillado con alambres, no deje que el disco de
alambres o el cepillo interfiera con el protector. 

El

disco de alambres o el cepillo podrán expandir su
diámetro debido a la carga del trabajo y las fuerzas
centrífugas.

Advertencias de seguridad adicionales:
17. Cuando utilice discos de amolar de centro hun-

dido, asegúrese de utilizar solamente discos
reforzados con fibra de vidrio.

18. NO UTILICE NUNCA discos de tipo copa de pie-

dra con esta amoladora.

 Esta amoladora no ha

sido diseñada para estos tipos de discos y la utiliza-
ción de un producto como ese podrá resultar en gra-
ves heridas personales.

19. Tenga cuidado de no dañar el eje, la brida (espe-

cialmente la cara de instalación) ni la contra-
tuerca. Los daños en estas piezas podrán
ocasionar la rotura del disco.

20. Asegúrese de que el disco no esté haciendo

contacto con la pieza de trabajo antes de activar
el interruptor. 

21. Antes de utilizar la herramienta en una pieza de

trabajo definitiva, déjela funcionar durante un
rato. Observe para ver si hay vibración o bambo-
leo que pueda indicar una incorrecta instalación
o disco mal equilibrado.

22. Utilice la superficie especificada del disco para

realizar el amolado.

23. Tenga cuidado con las chispas que salen

volando. Sujete la herramienta de forma que las
chispas salgan volando en dirección contraria a
usted y otras personas o materiales inflamables.

24. No deje la herramienta en marcha. Tenga en mar-

cha la herramienta solamente cuando la tenga
en la mano.

25. No toque la pieza de trabajo inmediatamente

después de la operación; podría estar muy
caliente y quemarle la piel.

26. Asegúrese siempre de que la herramienta esté

apagada y desenchufada o que el cartucho de
batería haya sido extraído antes de realizar cual-
quier trabajo en la herramienta.

27. Observe las instrucciones del fabricante para

montar y utilizar correctamente los discos.
Maneje y guarde con cuidado los discos. 

28. No utilice bujes de reducción ni adaptadores

separados para adaptar un orificio grande de
disco abrasivo. 

29. Utilice solamente las bridas especificadas para

esta herramienta. 

30. Para herramientas que vayan a ser utilizadas con

discos de orificio roscado, asegúrese de que la
rosca del disco sea lo suficientemente larga
como para acomodar la longitud del eje. 

31. Compruebe que la pieza de trabajo esté bien

sujetada. 

32. Tenga en cuenta que el disco continuará girando

después de haber apagado la herramienta. 

Содержание 9553HN

Страница 1: ...ifer Betriebsanleitung I Smerigliatrice angolare Istruzioni per l uso NL Haakse slijpmachine Gebruiksaanwijzing E Esmeriladora Angular Manual de instrucciones P Esmerilhadeira Angular Manual de instruções DK Vinkelsliber Brugsanvisning GR Γωνιακ ς λειαντήρας Οδηγίες χρήσεως 9563H 9564H 9565H ...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 7 8 9 5 3 4 5 6 3 5 4 3 5 4 2 007358 007569 002981 007359 007568 002980 007362 007360 ...

Страница 3: ...3 9 10 11 12 7 11 9 12 A B 10 1 13 14 007363 002983 010855 002985 ...

Страница 4: ...structions may result in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and instructions for future refer ence GEB033 6 GRINDER SAFETY WARNINGS Safety Warnings Common for Grinding Sanding Wire Brushing or Abrasive Cutting Off Operations 1 This power tool is intended to function as a grinder sander wire brush or cut off tool Read all safety warnings instructions illustrations and speci...

Страница 5: ... brush or any other acces sory Pinching or snagging causes rapid stalling of the rotating accessory which in turn causes the uncontrolled power tool to be forced in the direction opposite of the accessory s rotation at the point of the binding For example if an abrasive wheel is snagged or pinched by the workpiece the edge of the wheel that is entering into the pinch point can dig into the surface...

Страница 6: ... to work load and centrif ugal forces Additional Safety Warnings 17 When using depressed center grinding wheels be sure to use only fiberglass reinforced wheels 18 NEVER USE Stone Cup type wheels with this grinder This grinder is not designed for these types of wheels and the use of such a product may result in serious personal injury 19 Be careful not to damage the spindle the flange especially t...

Страница 7: ...e installation procedure in reverse For tool with clamp lever type wheel guard Fig 6 7 Pull the lever in the direction of the arrow after loosening the screw Mount the wheel guard with the protrusion on the wheel guard band aligned with the notch on the bear ing box Then rotate the wheel guard around 180 Fas ten it with the screw after pulling lever in the direction of the arrow for the working pu...

Страница 8: ...as in grinding will cause the wheel to crack and break causing serious personal injury A diamond wheel shall be operated perpendicular to the material being cut MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is switched off and unplugged before attempting to perform inspection or maintenance Never use gasoline benzine thinner alcohol or the like Discoloration deformation or cracks may result The...

Страница 9: ...AG 9 0 m s2 Uncertainty K 1 5 m s2 Work mode surface grinding with anti vibration side grip Vibration emission ah AG 7 5 m s2 Uncertainty K 1 5 m s2 ENG902 1 The declared vibration emission value has been mea sured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another The declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of exp...

Страница 10: ...il de tronçonnage Veuillez lire les consi gnes de sécurité instructions illustrations et spécifications qui accompagnent cet outil élec trique Il y a risque de choc électrique d incendie et ou de blessure grave si les instructions ci dessous ne sont pas toutes respectées 2 Il est recommandé de ne pas effectuer de tra vaux de polissage avec cet outil électrique Il y a risque de danger et de blessur...

Страница 11: ...ire en rotation se coince ou accroche Lorsque l accessoire en rotation se coince ou accroche il s arrête soudainement et l utilisateur perd alors la maîtrise de l outil électrique projeté dans le sens contraire de sa rota tion au point où il se coince dans la pièce Par exemple si une meule abrasive accroche ou se coince dans la pièce son tranchant risque d y creuser la surface du matériau avec pou...

Страница 12: ...re surface derrière laquelle peuvent se trouver des objets cachés La meule risquerait de couper des tuyaux de gaz ou d eau des fils électri ques ou des objets pouvant causer un choc en retour Consignes de sécurité spécifiques aux travaux de ponçage a N utilisez pas du papier de ponçage de trop grande taille Suivez les recommandations du fabricant pour choisir le papier de ponçage Il y a risque de ...

Страница 13: ...faites glisser l interrupteur à glissière vers la position I marche Pour une utilisa tion continue appuyez sur la partie avant de l interrup teur à glissière pour le verrouiller Pour arrêter l outil appuyez sur la partie arrière de l inter rupteur à glissière puis faites le glisser vers la position O arrêt ASSEMBLAGE ATTENTION Avant d effectuer toute intervention sur l outil assurez vous toujours ...

Страница 14: ... sautiller ou accrocher tout spécialement lorsque vous travaillez dans les coins sur les bords tranchants etc Cela peut causer une perte de contrôle et un choc en retour N utilisez JAMAIS cet outil avec des lames à bois et autres lames de scie Les lames de ce type sautent fré quemment lorsqu elles sont utilisées sur une meuleuse et risquent d entraîner une perte de contrôle pouvant causer des bles...

Страница 15: ...e L application d une pression latérale sur la meule de tronçonnage comme lors du meulage causera la fissuration et le bris de la lame ce qui com porte un risque de blessure grave Une meule diamantée doit être utilisée perpendiculai rement au matériau à couper ENTRETIEN ATTENTION Assurez vous toujours que l outil est hors tension et débranché avant d y effectuer tout travail d inspection ou d entr...

Страница 16: ...ode de travail meulage de surface avec poignée latérale ordinaire Émission de vibrations ah AG 9 0 m s2 Incertitude K 1 5 m s2 Mode de travail meulage de surface avec poignée latérale antivibrations Émission de vibrations ah AG 7 5 m s2 Incertitude K 1 5 m s2 ENG902 1 La valeur d émission de vibrations déclarée a été mesurée conformément à la méthode de test standard et peut être utilisée pour com...

Страница 17: ...swarnungen Anweisungen Abbildungen und technischen Daten durch Eine Missachtung der unten aufgeführten Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag Brand und oder schweren Verletzungen führen 2 Arbeiten wie Polieren sind mit diesem Elektro werkzeug nicht zu empfehlen Benutzungsweisen für die das Elektrowerkzeug nicht ausgelegt ist kön nen Gefahren erzeugen und Verletzungen verursa chen 3 Verwende...

Страница 18: ...führt dass das außer Kontrolle geratene Elektrowerk zeug am Stockpunkt in die entgegengesetzte Drehrich tung des Zubehörs geschleudert wird Wenn beispielsweise eine Schleifscheibe vom Werkstück erfasst oder eingeklemmt wird kann sich die in den Klemmpunkt eindringende Schleifscheibenkante in die Materialoberfläche bohren so dass sie herausspringt oder zurückschlägt Je nach der Drehrichtung der Sch...

Страница 19: ...urchführen Die vorste hende Trennscheibe kann Gas oder Wasserleitun gen Stromkabel oder Objekte durchschneiden die Rückschlag verursachen können Sicherheitswarnungen speziell für Schmirgelbetrieb a Verwenden Sie keine übergroßen Schleifpapier scheiben Befolgen Sie die Herstellerempfehlun gen bei der Wahl des Schleifpapiers Größeres Schleifpapier das über den Schleifteller hinausragt stellt eine Ge...

Страница 20: ...ewissern Sie sich vor dem Anschließen der Maschine stets dass der Schiebeschalter ordnungsge mäß funktioniert und beim Drücken der Rückseite in die Stellung O AUS zurückkehrt Zum Einschalten der Maschine den Schalter auf die Position I EIN schieben Für Dauerbetrieb den Schal ter durch Drücken seiner Vorderseite einrasten Zum Ausschalten der Maschine die Rückseite des Schie beschalters drücken und ...

Страница 21: ...chalten Sie die Maschine nach der Arbeit stets aus und warten Sie bis die Schleifscheibe zum völligen Still stand gekommen ist bevor Sie die Maschine ablegen Schleif und Schmirgelbetrieb Abb 10 Halten Sie die Maschine IMMER mit einer Hand am Gehäuse und mit der anderen am Seitengriff Schalten Sie die Maschine ein und setzen Sie dann die Trenn oder Schleifscheibe an das Werkstück an Halten Sie die ...

Страница 22: ...gen Sie die Ventilationsöffnungen der Maschine regelmäßig oder im Anfangsstadium einer Ver stopfung Abb 12 Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts aufrechtzuerhalten sollten Reparaturen Über prüfung und Austausch der Kohlebürsten und andere Wartungs oder Einstellarbeiten nur von Makita Kunden dienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita Originalersatzteilen ausgeführt w...

Страница 23: ...er Maschiene vom angegebenen Emissionswert abweichen Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefähr dungsgrads unter den tatsächlichen Benutzungsbedin gungen unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus wie z B Ausschalt und Leerlaufzeiten der Maschiene zusätzlich zur Betriebszeit ENH101 15 Nur für europäische Länder EG Übereinstimmungse...

Страница 24: ...atura metal lica o il taglio Leggere tutti gli avvertimenti per la sicurezza le istruzioni le illustrazioni e le spe cifiche forniti con questo utensile elettrico La mancata osservanza di tutte le istruzioni seguenti potrebbe causare scosse elettriche incendi e o seri incidenti 2 Con questo utensile elettrico si sconsigliano le operazioni quali la lucidatura Le operazioni per le quali questo utens...

Страница 25: ...tante incastrato od ostacolato tampone di rinforzo spazzola o un qualsiasi altro accessorio L incastramento o l ostacolazione causano il rapido stallo dell accessorio rotante che a sua volta causa la spinta dell utensile elet trico senza controllo nella direzione opposta della rota zione dell accessorio sul punto dell inceppamento Per esempio se un disco abrasivo viene ostacolato o incastrato dal ...

Страница 26: ...ormali Seguire le raccomandazioni dei produttori per la selezione della carta vetrata La carta vetrata più grande che si estende oltre il tampone di smerigliatura presenta un rischio di lacerazione e potrebbe causare impiglia menti strappi del disco o contraccolpi Avvertimenti per la sicurezza specifici per le opera zioni di spazzolatura metallica a Tenere presente che i fili di ferro vengono sca ...

Страница 27: ...aterale manico Fig 3 ATTENZIONE Accertarsi sempre che l impugnatura laterale sia instal lata saldamente prima di cominciare a lavorare Avvitare saldamente l impugnatura laterale sulla posi zione dell utensile mostrata in figura Installazione o rimozione della protezione disco Per disco con centro depresso multidisco disco abrasivo scanalato disco diamantato Per l utensile con protezione disco tipo...

Страница 28: ...tuta laterale Met tere in moto l utensile e quindi avvicinare la mola oppure il disco alla superficie del pezzo da lavorare Mantenere generalmente il bordo del disco multidisco ad un angolo di circa 15 gradi rispetto alla superficie del pezzo Durante il periodo di rodaggio di un nuovo disco non lavorare la smerigliatrice nella direzione B perché altri menti si taglia il pezzo Dopo che il bordo del...

Страница 29: ...ituzione della spazzola di carbone o qualsiasi altra manutenzione e regolazione devono essere eseguite da un Centro Assi stenza Makita autorizzato usando sempre ricambi Makita ACCESSORI OPZIONALI ATTENZIONE Questi accessori o attrezzi sono consigliati per l uso con l utensile Makita specificato in questo manuale L impiego di altri accessori o attrezzi può costituire un rischio di lesioni alle pers...

Страница 30: ...zza per la protezione dell operatore basate sulla stima dell esposizione nelle condizioni reali d utilizzo tenendo presente tutte le parti del ciclo operativo come le volte in cui l utensile viene spento e quando gira a vuoto oltre al tempo di funzionamento ENH101 15 Modello per l Europa soltanto Dichiarazione CE di conformità Noi della Makita Corporation come produttori responsabili dichiariamo c...

Страница 31: ...uwingen instructies afbeeldingen en technische gegevens die bij dit elektrisch gereedschap worden geleverd Als u nalaat alle onderstaande instructies te volgen kan dit leiden tot een elektrische schok brand en of ernstig letsel 2 Werkzaamheden zoals polijsten worden niet aan geraden met dit elektrisch gereedschap Werk zaamheden waarvoor dit elektrisch gereedschap niet is bedoeld kunnen gevaarlijke...

Страница 32: ...kan leiden tot elektrocutie of elektrische schokken Terugslag en aanverwante waarschuwingen Terugslag is een plotselinge reactie op een beknelde of vastgelopen draaiende schijf rugschijf borstel of enig ander accessoire Beknellen of vastlopen veroorzaakt een snelle stilstand van het draaiende accessoire dat op zijn beurt ertoe leidt dat het elektrisch gereedschap zich ongecontroleerd beweegt in de...

Страница 33: ...beknellen van de schijf en terugslag te minimaliseren Grote werkstukken neigen door te zakken onder hun eigen gewicht U moet het werk stuk ondersteunen vlakbij de snijlijn en vlakbij de rand van het werkstuk aan beide kanten van de schijf f Wees extra voorzichtig bij blind slijpen in bestaande wanden of op andere plaatsen De uit stekende schijf kan gas of waterleidingen elektri sche bedrading of v...

Страница 34: ...ereedschap op een stopcontact aan sluit moet u altijd controleren of de schuifschakelaar goed werkt en naar de OFF positie terugkeert wan neer het achterste gedeelte ervan wordt ingedrukt Schuif de schuifschakelaar naar de I AAN positie om het gereedschap te starten Voor continu gebruik drukt u het voorste gedeelte van de schuifschakelaar in om hem te vergrendelen Om het gereedschap te stoppen dru...

Страница 35: ...reedschap uit en wacht totdat de schijf volledig tot stilstand is gekomen alvo rens het gereedschap neer te leggen Slijpen en schuren Fig 10 Houd het gereedschap ALTIJD goed vast met de ene hand op het gereedschapshuis en de andere op de zij handgreep Schakel het gereedschap in en zet de slijp of schuurschijf op het werkstuk Houd normaal de rand van de slijp of schuurschijf bij een hoek van ongeve...

Страница 36: ...gereedschap regelmatig of telkens wanneer ze verstopt beginnen te raken Fig 12 Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het gereedschap te verzekeren dienen alle reparaties inspectie en vervanging van koolborstels en alle andere onderhoudswerkzaamheden of afstellingen te worden uitgevoerd door een erkend Makita servicecentrum en dit uitsluitend met gebruik van originele Makita vervan gingsonderdele...

Страница 37: ...elijk van de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt Zorg ervoor dat veiligheidsmaatregelen worden getrof fen ter bescherming van de operator die zijn gebaseerd op een schatting van de blootstelling onder praktijkom standigheden rekening houdend met alle fasen van de bedrijfscyclus zoals de tijdsduur gedurende welke het gereedschap is uitgeschakeld en stationair draait naast de ingeschakelde ...

Страница 38: ...ra cepillo de alambres o herramienta de corte Lea todas las advertencias de seguridad instrucciones ilus traciones y especificaciones provistas con esta herramienta eléctrica Si no sigue todas las ins trucciones indicadas a continuación podrá ocasio nar una descarga eléctrica un incendio y o heridas graves 2 Operaciones tales como las de pulido no se recomienda realizarlas con esta herramienta elé...

Страница 39: ...giratorio que a su vez hace que la herramienta eléctrica descontrolada sea forzada en dirección opuesta a la rotación del accesorio en el punto de bloqueo Por ejemplo si el disco abrasivo queda aprisionado o estancado por la pieza de trabajo el borde del disco que está entrando en el punto de estancamiento puede hin carse en la superficie del material haciendo que el disco se salga de la hendidura...

Страница 40: ...r más grande que sobresalga del plato de caucho presentará un riesgo de laceración y podrá ocasionar un enredo o desga rre del disco o un retroceso brusco Advertencias de seguridad específicas para opera ciones de cepillado con alambres a Sea consciente de que el cepillo lanza hebras de alambre incluso durante una operación normal No fatigue los alambres aplicando una carga excesiva al cepillo Las...

Страница 41: ...adura lateral mango Fig 3 PRECAUCIÓN Antes de realizar una operación asegúrese siempre de que la empuñadura lateral está instalada firme mente Rosque la empuñadura lateral firmemente en la posición de la herramienta mostrada en la figura Instalación o desmontaje del protector de disco Para disco de centro hundido multidisco disco de corte abrasivo disco de diamante Para herramienta con protector d...

Страница 42: ... empuñadura lateral Encienda la herramienta y después aplique el disco a la pieza de trabajo En general mantenga el borde del disco a un ángulo de unos 15 grados con la superficie de la pieza de trabajo Durante el periodo de uso inicial de un disco nuevo no trabaje con la amoladora en la dirección B porque ten derá a cortar la pieza de trabajo Una vez que el borde del disco se haya redondeado con ...

Страница 43: ... obstruidos Fig 12 Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro ducto las reparaciones la inspección y sustitución de las escobillas de carbón y cualquier otro mantenimiento o ajuste deberán ser realizados en Centros de Servicios Autorizados por Makita empleando siempre piezas de repuesto de Makita ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN Estos accesorios o aditamentos están recomendados para su uso co...

Страница 44: ...ependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada Asegúrese de identificar medidas de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estima ción de la exposición en las condiciones reales de utili zación teniendo en cuenta todas las partes del ciclo operativo tal como las veces cuando la herramienta está apagada y cuando está funcionando en vacío además del tiempo de g...

Страница 45: ...cionar como uma rebarbadora lixadeira escova metá lica ou ferramenta de corte Leia os avisos de segurança instruções ilustrações e especifica ções fornecidas com a ferramenta O não segui mento de todas as instruções que se seguem poderá resultar em choque eléctrico incêndio e ou graves ferimentos 2 Não é recomendável utilizar esta ferramenta para efectuar operações de polimento Opera ções diferent...

Страница 46: ...isco salte ou cause um contra golpe O disco pode pular na direcção do operador ou na direcção oposta dependendo do sentido do movimento do disco no ponto onde foi preso Os discos abrasivos também podem quebrar nessas circunstâncias O contragolpe é o resultado de utilização imprópria da ferramenta eléctrica e ou condições ou procedimentos incorrectos para o funcionamento e pode ser evitado tomando ...

Страница 47: ...egurança adicionais 17 Quando utilizando uma roda de rebarbação deprimida ao centro utilize apenas rodas refor çadas com fibra de vidro 18 NUNCA utilize discos do tipo serra copo para pedra com esta rebarbadora A rebarbadora não foi concebida para esses tipos de discos e a utiliza ção dos mesmos pode provocar ferimentos pesso ais graves 19 Tenha cuidado para não danificar o eixo a falange especial...

Страница 48: ...do da roda do tipo com parafuso de bloqueio Fig 4 e 5 AVISO Ao utilizar a roda de rebarbação deprimida ao centro disco múltiplo disco flexível escova de aço disco de corte ou disco diamantado o resguardo da roda deve ser instalado na ferramenta de modo a que o lado fechado do resguardo aponte para o operador Ao utilizar um disco abrasivo de corte disco diaman tado lembre se de utilizar somente o r...

Страница 49: ...eça de trabalho Em geral mantenha a extremidade da roda ou disco num ângulo de cerca de 15 com a superfície da peça de trabalho No período de adaptação com uma nova roda não traba lhe com a rebarbadora na direcção B ou cortará na peça Quando a extremidade da roda estiver arredondada pelo uso pode trabalhar tanto na direcção A como B Operação com o disco abrasivo de corte disco diamantado acessório...

Страница 50: ...tuição da escova de car vão bem como qualquer afinação ou manutenção devem sempre ser efectuadas num centro de assistência oficial Makita utilizando sempre peças de substituição Makita ACESSÓRIOS OPCIONAIS PRECAUÇÃO Estes acessórios ou acoplamentos são os recomenda dos para uso na ferramenta Makita especificada neste manual A utilização de qualquer outro acessório ou acoplamento poderá ser perigos...

Страница 51: ...ado dependendo das formas como a ferramenta é utilizada Certifique se de identificar as medidas de segurança para protecção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização considerando todas as partes do ciclo de operação tal como quando a ferramenta está desli gada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de accionamento ENH101 15 Só p...

Страница 52: ...un der kan resultere i elektrisk stød brand og eller alvorlig tilskadekomst 2 Det anbefales ikke at udføre operationer som for eksempel polering med denne maskine Anven delse som maskinen ikke er beregnet til kan være farligt og føre til personskade 3 Anvend ikke tilbehør som ikke er specifikt lavet og anbefalet af maskinens fabrikant Den omstændighed at tilbehøret kan monteres på din maskine er i...

Страница 53: ...drejningsmomentreak tion eller tilbageslagskraft hvis de rigtige forholdsreg ler tages b Anbring aldrig hænderne i nærheden af roterende tilbehør De risikerer at få hånden ind i tilbageslagets bane c Stil Dem ikke i det område hvor maskinen vil bevæge sig hvis er opstår tilbageslag Tilbage slag vil slynge maskinen i den modsatte retning af hjulets omdrejning på blokeringstidspunktet d Vær særlig o...

Страница 54: ...nen med afbryderen 21 Inden De begynder at anvende maskinen på et rigtigt arbejdsemne skal De lade den køre i et stykke tid Vær opmærksom på vibrationer eller slør som kan være tegn på dårlig montering eller en forkert afbalanceret skive 22 Anvend den specificerede overflade på skiven til at udføre slibningen 23 Vær på vagt over for flyvende gnister Hold maskinen således at gnister flyver væk fra ...

Страница 55: ... i modsat rækkefølge For maskine med beskyttelsesskærm af spændearm typen Fig 6 og 7 Træk armen i pilens retning efter at skruen er løsnet Monter beskyttelsesskærmen med fremspringet på beskyttelsesskærmens bånd ud for hakket på lejeunder parten Drej derefter beskyttelsesskærmen 180 Fastgør den med skruen efter at De har trukket armen i pilens retning til abejdsformålet Beskyttelsesskærmens indsti...

Страница 56: ...e at skiven revner og brækker med alvorlig tilskadekomst til følge En diamantskive skal anvendes vinkelret på det materi ale der skæres i VEDLIGEHOLDELSE FORSIGTIG Sørg altid for at maskinen er slukket og taget ud af for bindelse før der foretages inspektion eller vedligehol delse Anvend aldrig benzin rensebenzin fortynder alkohol og lignende Resultatet kan blive misfarvning deforme ring eller rev...

Страница 57: ...safgivelse ah AG 9 0 m s2 Usikkerhed K 1 5 m s2 Arbejdsindstilling overfladeslibning med anti vibrations sidegreb Vibrationsafgivelse ah AG 7 5 m s2 Usikkerhed K 1 5 m s2 ENG902 1 Den angivne vibrationsemmisionsværdi er blevet målt i overensstemmelse med standardtestmetoden og kan anvendes til at sammenligne en maskine med en anden Den angivne vibrationsemmisionsværdi kan også anvendes i en prelim...

Страница 58: ...αλείο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάστε λες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας και λες τις οδηγίες Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων και οδηγιών ενδέχεται να καταλήξει σε ηλεκτροπληξία πυρκαγιά ή και σοβαρ τραυματισμ Φυλάξτε λες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες για μελλοντική παραπομπή GEB033 6 ΛΕΙΑΝΤΗΡΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Προειδοποιήσεις ασφαλείας κοινές για εργασίες λείανσης γυαλοχαρτίσματος καθαρισμού...

Страница 59: ...διο μπορεί να κοπεί ή να πιαστεί και το χέρι σας μπορεί να τραβηχθεί μέσα στο περιστρεφ μενο εξάρτημα 12 Ποτέ μην τοποθετείτε το ηλεκτρικ εργαλείο κάτω μέχρι το εξάρτημα να έχει σταματήσει τελείως Το περιστρεφ μενο εξάρτημα μπορεί να πιάσει την επιφάνεια και να τραβήξει το ηλεκτρικ εργαλείο έξω απ τον έλεγχο σας 13 Μη χειρίζεστε το ηλεκτρικ εργαλείο ενώ το μεταφέρετε στο πλευρ σας Τυχαία επαφή με ...

Страница 60: ...νδέχεται να υποστεί θραύση Επιπλέον προειδοποιήσεις ασφαλείας ειδικά για εργασίες κοπής α Μην προκαλείτε μάγκωμα του τροχού κοπής ή μην ασκείτε υπερβολική πίεση Μην επιχειρείτε να δημιουργήσετε τομή υπερβολικού βάθους Η άσκηση υπερβολικής δύναμης στον τροχ αυξάνει το φορτίο και τη δεκτικ τητα σε συστροφή ή εμπλοκή του τροχού εντ ς της τομής και την πιθαν τητα ανάκρουσης οπισθολάκτισμα ή θραύσης το...

Страница 61: ...άντα ώστε να έχει απενεργοποιηθεί και αποσυνδεθεί το εργαλείο απ την παροχή ρεύματος ή να έχει αφαιρεθεί η θήκη μπαταριών πριν απ την εκτέλεση οποιασδήποτε εργασίας στο εργαλείο 27 Μελετήστε τις οδηγίες του κατασκευαστή για σωστή τοποθέτηση και χρήση των τροχών Χειριστείτε και αποθηκεύστε τους τροχούς με φροντίδα 28 Μη χρησιμοποιείτε ξεχωριστές συστολές ή προσαρμογείς για να προσαρμ σετε τροχούς μ...

Страница 62: ...γξης Εικ 6 και 7 Τραβήχτε τον μοχλ κατά την διεύθυνση του βέλους μετα το χαλάρωμα της βίδας Τοποθετείστε τον προφυλακτήρα τροχού με την προεξοχή στην ζώνη προφυλακτήρα τροχού ευθυγραμμισμένη με την εγκοπή στο κιβώτιο ρουλεμάν Μετά περιστρέψτε τον προφυλακτήρα τροχού κατά 180 μοίρες Στερεώστε τον με την βίδα αφού τραβήξετε τον μοχλ κατά την διεύθυνση του βέλους για τον σκοπ της εργασίας Η γωνία ρύθ...

Страница 63: ...οποιείτε ΠΟΤΕ τροχ κοπής για πλευρική λείανση Μην προκαλείτε μάγκωμα του τροχού ή μην ασκείτε υπερβολική πίεση Μην επιχειρείτε να δημιουργήσετε τομή υπερβολικού βάθους Η άσκηση υπερβολικής δύναμης στον τροχ αυξάνει το φορτίο και τη δεκτικ τητα σε συστροφή ή εμπλοκή του τροχού εντ ς της τομής και την πιθαν τητα ανάκρουσης οπισθολάκτισμα ή θραύσης του τροχού πως και υπερθέρμανσης του ηλεκτροκινητήρα...

Страница 64: ...ΡΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτά τα εξαρτήματα ή προσαρτήματα συνιστώνται για χρήση με το εργαλείο Makita που περιγράφτηκε στις οδηγίες αυτές Η χρήση οτιδήποτε άλλων εξαρτημάτων ή προσαρτημάτων μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο τραυματισμού σε άτομα Χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα ή προσαρτήματα μ νο για την χρήση που προορίζονται Εάν χρειάζεστε οποιαδήποτε βοήθεια για περισσ τερες πληροφορίες σε σχέση με αυτά τα εξα...

Страница 65: ...η τιμή εκπομπής ανάλογα με τον τρ πο χρήσης του εργαλείου Φροντίστε να λάβετε τα κατάλληλα μέτρα προστασίας του χειριστή βάσει υπολογισμού της έκθεσης σε πραγματικές συνθήκες χρήσης λαμβάνοντας υπ ψη λες τις συνιστώσες του κύκλου λειτουργίας πως τους χρ νους που το εργαλείο είναι εκτ ς λειτουργίας και ταν βρίσκεται σε αδρανή λειτουργία πέραν του χρ νου ενεργοποίησης ENH101 15 Μ νο για χώρες της Ευ...

Страница 66: ...66 ...

Страница 67: ...67 ...

Страница 68: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com 884675E998 IDE ...

Отзывы: