background image

36

Para extrair a almofada de lã, retire-a simplesmente do
disco de suporte. Em seguida desaparafuse o disco de
suporte enquanto pressiona o bloqueio do veio.

Para ferramentas equipadas com uma almofada 

de borracha

Instalação ou remoção da touca de lã (acessório 

opcional)

Monte a almofada de borracha no fuso. Aparafuse a
porca de bloqueio no fuso. 

(Fig. 9)

Para apertar a porca de bloqueio, empurre o bloqueio do
veio firmemente de modo que o fuso não possa girar,
depois, utilize a chave da porca de bloqueio e aperte em
segurança no sentido dos ponteiros do relógio.
Para retirar a almofada de borracha, siga o
procedimento de instalação pela ordem inversa.

(Fig. 10)

Instale a touca de lã sobre a almofada de borracha. Dê
um nó e acame o nó e as pontas soltas entre a touca de
lã e a almofada de borracha. 

(Fig. 11)

Instalar a pega lateral (manípulo) (acessório 

opcional) (Fig. 12)

PRECAUÇÃO:

• Certifique-se sempre que a pega lateral está instalada

em segurança antes de utilizar a máquina.

Aparafuse a pega lateral em segurança na respectiva
posição na ferramenta como indicado na figura.

OPERAÇÃO

Polimento (Fig. 13)

PRECAUÇÃO:

• Utilize sempre óculos de segurança ou uma máscara

durante a operação.

Segure a ferramenta com firmeza. Ponha a ferramenta a
trabalhar e aplique a almofada/touca de lã na peça de
trabalho.
Em geral, mantenha a almofada/touca de lã num ângulo
de cerca de 15 graus em relação à superfície da peça de
trabalho.
Aplique apenas uma pressão leve. Uma pressão
excessiva resultará em mau desempenho e desgaste
prematuro da almofada/touca de lã.

MANUTENÇÃO

PRECAUÇÃO:

• Certifique-se sempre de que a ferramenta está

desligada e a ficha retirada da tomada entes de
executar qualquer inspecção ou manutenção.

• Nunca utilize gasolina, benzina, diluente, álcool ou

produtos semelhantes. Pode ocorrer a descoloração,
deformação ou rachaduras.

Limpar a protecção contra poeira (Fig. 14)

Limpe a protecção contra poeira quando necessário de
acordo com as etapas seguintes:
1.

Retire o parafuso da protecção contra poeira.

2.

Retire a protecção contra poeira.

3.

Limpe a protecção contra poeira para remover a
sujidade.

4.

Alinhe o gancho na protecção contra poeira com a
ranhura na pega.

5.

Aperte a protecção contra poeira com o parafuso.

Se a protecção contra poeira estiver partida ou ficar
demasiado suja, substitua-a.

Substituição das escovas de carvão (Fig. 15 e 16)

Retire e inspeccione as escovas de carvão
regularmente. Substitua-as quando estiverem gastas até
à marca limite. Mantenha as escovas de carvão limpas e
a deslizarem livremente nos suportes. As duas escovas
de carvão devem ser substituídas ao mesmo tempo.
Utilize só escovas de carvão idênticas.
Utilize uma chave de parafusos para retirar as tampas do
porta-escovas. Tire as escovas gastas, coloque as novas
e prenda as tampas do porta-escovas.
Para manter a SEGURANÇA e FIABILIDADE, as
reparações e outras acções de manutenção ou ajustes
devem ser executados pelos centros de assistência
autorizados da Makita, utilizando sempre peças de
substituição Makita.

ACESSÓRIOS OPCIONAIS

PRECAUÇÃO:

• Estes acessórios ou peças são recomendados para

utilização com a ferramenta Makita especificada neste
manual. A utilização de qualquer outro acessório ou
acoplamento poderá ser perigosa para o operador. Os
acessórios ou acoplamentos devem ser utilizados de
maneira adequada e apenas para os fins a que se
destinam.

No caso de necessitar ajuda para mais detalhes sobre
estes acessórios, consulte ao departamento de
assistência local da Makita.
• Porca de bloqueio 48
• Chave para porca de bloqueio 28
• Almofada esponjosa (tipo aderente)
• Almofada de lã 180 (tipo aderente)
• Almofada de protecção 165 (tipo aderente)
• Casquilho 18
• Punho lateral (pega auxiliar)
• Pega auxiliar
• Tampa da cabeça

NOTA:

• Alguns itens da lista podem estar incluídos na

embalagem da ferramenta como acessórios padrão.
Eles podem variar de país para país.

ENG905-1

Ruído

A característica do nível de ruído A determinado de
acordo com EN60745:

Nível de pressão de som (L

pA

): 83 dB (A)

Nível do som (L

WA

): 94 dB (A)

Variabilidade (K): 3 dB (A)

Utilize protectores para os ouvidos

ENG900-1

Vibração

O valor total da vibração (soma vectorial tri-axial)
determinado de acordo com EN60745:

Modo de funcionamento: polimento
Emissão de vibração (a

h, P

): 2,5 m/s

2

 ou inferior

Variabilidade (K): 1,5 m/s

2

Содержание 9237CB

Страница 1: ...ermaschine Betriebsanleitung I Lucidatrice Istruzioni per l uso NL Polijstmachine Gebruiksaanwijzing E Pulidora Manual de instrucciones P Politriz Manual de instruções DK Poleremaskine Brugsanvisning GR Στιλβωτής Οδηγίες χρήσεως TR Polisaj Makinesi Kullanma kılavuzu 9237CB ...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 16 15 14 13 10 12 11 10 12 11 8 9 7 5 6 4 2 3 1 014930 014936 014934 014942 014935 014933 014932 014931 ...

Страница 3: ...3 9 10 11 12 13 14 15 16 7 23 22 6 6 21 21 1 20 19 17 18 16 1 014940 014939 014943 014941 014937 014944 001145 014938 ...

Страница 4: ...tions such as grinding sanding wire brushing or cutting off are not recommended to be performed with this power tool Operations for which the power tool was not designed may create a hazard and cause personal injury 3 Do not use accessories which are not specifically designed and recommended by the tool manufacturer Just because the accessory can be attached to your power tool it does not assure s...

Страница 5: ...ontrol torque reactions or kickback forces if proper precautions are taken b Never place your hand near the rotating accessory Accessory may kickback over your hand c Do not position your body in the area where power tool will move if kickback occurs Kickback will propel the tool in direction opposite to the wheel s movement at the point of snagging d Use special care when working corners sharp ed...

Страница 6: ...eve 18 into the center hole of the backing pad Using the sleeve 18 as a positioning guide install the wool pad on the backing pad with the sleeve 18 inserted through the center hole of the wool pad Then remove the sleeve 18 from the backing pad To remove the wool pad just tear it off the backing pad Then unscrew the backing pad while pressing the shaft lock For tools which are equipped with a rubb...

Страница 7: ...tainty K 3 dB A Wear ear protection ENG900 1 Vibration The vibration total value tri axial vector sum determined according to EN60745 Work mode polishing Vibration emission ah P 2 5 m s2 or less Uncertainty K 1 5 m s2 ENG902 1 The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another The declared vibratio...

Страница 8: ...nstructions pour référence ultérieure GEB038 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR POLISSEUSE Consignes de sécurité communes aux travaux de polissage 1 Cet outil électrique est conçu pour l utilisation en tant que polisseuse Veuillez lire les consignes de sécurité instructions illustrations et spécifications qui accompagnent cet outil électrique Il y a risque de choc électrique d incendie et ou de blessure...

Страница 9: ...ger électrique 14 N utilisez pas l outil électrique près des matériaux inflammables Les étincelles peuvent allumer ces matériaux 15 N utilisez pas d accessoires pour lesquels l utilisation d un liquide de refroidissement est nécessaire L utilisation d eau ou d un liquide de refroidissement comporte un risque d électrocution ou de choc électrique Mises en garde concernant les chocs en retour Le cho...

Страница 10: ...glage de la vitesse sur un numéro de réglage donné de 1 à 6 Lorsque la gâchette est enfoncée complètement Une vitesse plus élevée est obtenue lorsque le cadran est tourné dans le sens du numéro 6 Une vitesse plus basse est obtenue lorsqu il est tourné dans le sens du numéro 1 Reportez vous au tableau pour le rapport entre les réglages numérotés sur le cadran et la vitesse approximative de l outil ...

Страница 11: ...NTRETIEN ATTENTION Assurez vous toujours que l outil est hors tension et débranché avant d y effectuer tout travail d inspection ou d entretien N utilisez jamais d essence benzine diluant alcool ou autre produit similaire Cela risquerait de provoquer la décoloration la déformation ou la fissuration de l outil Nettoyage du capot anti poussière Fig 14 Pour nettoyer le capot anti poussière procédez c...

Страница 12: ... autres applications AVERTISSEMENT L émission de vibrations lors de l usage réel de l outil électrique peut être différente de la valeur d émission déclarée suivant la façon dont l outil est utilisé Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l utilisateur doivent être basées sur une estimation de l exposition dans des conditions réelles d utilisation en tenant compte de toutes les composantes...

Страница 13: ...alle Warnungen und Anweisungen für spätere Bezugnahme auf GEB038 3 SICHERHEITSWARNUNGEN FÜR POLIERMASCHINE Allgemeine Sicherheitswarnungen für Polierbetrieb 1 Dieses Elektrowerkzeug ist für den Einsatz als Poliermaschine vorgesehen Lesen Sie alle mit diesem Elektrowerkzeug gelieferten Sicherheitswarnungen Anweisungen Abbildungen und technischen Daten durch Eine Missachtung der unten aufgeführten A...

Страница 14: ...ng erfassen und auf Ihren Körper zu gezogen werden 13 Reinigen Sie die Ventilationsöffnungen des Elektrowerkzeugs regelmäßig Der Lüfter des Motors saugt Staub in das Gehäuse an und starke Ablagerungen von Metallstaub können elektrische Gefahren verursachen 14 Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nicht in der Nähe von brennbaren Materialien Funken könnten diese Materialien entzünden 15 Verwenden Sie k...

Страница 15: ...eichzeitig die Schalterarretierung Zum Ausschalten des Dauerbetriebs den Elektronikschalter drücken und wieder loslassen Drehzahl Stellrad Abb 3 Die Drehzahl kann durch Drehen des Drehzahl Stellrads auf eine der Stufen von 1 bis 6 verstellt werden Bei voller Betätigung des Elektronikschalters Durch Drehen des Stellrads in Richtung der Stufe 6 wird die Drehzahl erhöht Durch Drehen des Stellrads in ...

Страница 16: ...eiten stets daran das Werkzeug auszuschalten und vom Stromnetz zu trennen Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin Benzol Verdünner Alkohol oder dergleichen Solche Mittel können Verfärbung Verformung oder Rissbildung verursachen Reinigen des Staubfängers Abb 14 Reinigen Sie den Staubfänger bei Bedarf gemäß den folgenden Schritten 1 Entfernen Sie die Schraube an dem Staubfänger 2 Nehmen Sie den Staubfä...

Страница 17: ...brationsemissionswert abweichen WARNUNG Die Vibrationsemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise der Maschine vom angegebenen Emissionswert abweichen Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährdungsgrads unter den tatsächlichen Benutzungsbedingungen unter Berücksichtigung aller Phasen des...

Страница 18: ...ti gli avvertimenti e le istruzioni per riferimenti futuri GEB038 3 AVVERTIMENTI PER LA SICUREZZA DELLA LUCIDATRICE Avvertimenti comuni per la sicurezza per le operazioni di lucidatura 1 Questo utensile elettrico è progettato per il funzionamento come lucidatrice Leggere tutti gli avvertimenti per la sicurezza le istruzioni le illustrazioni e le specifiche forniti con questo utensile elettrico La ...

Страница 19: ...ebbe causare pericoli elettrici 14 Non far funzionare l utensile elettrico vicino a materiali infiammabili Le scintille potrebbero infiammare tali materiali 15 Non si devono usare accessori che richiedono refrigeranti liquidi L impiego di acqua o di altri refrigeranti liquidi potrebbe causare elettrocuzione o scosse elettriche Contraccolpi e relativi avvertimenti Il contraccolpo è una improvvisa r...

Страница 20: ... cui si schiaccia completamente l interruttore a grilletto Le velocità più alte si ottengono girando la leva nella direzione del numero 6 Le velocità più basse si ottengono girando la leva nella direzione del numero 1 Per il rapporto tra i numeri delle regolazioni della ghiera e la velocità approssimativa dell utensile riferirsi alla tabella 014945 ATTENZIONE Se si fa funzionare continuamente l ut...

Страница 21: ...ENZIONE ATTENZIONE Accertarsi sempre che l utensile sia spento e staccato dalla presa di corrente prima di eseguire l ispezione o la manutenzione Mai usare benzina benzene solventi alcol e altre sostanze simili Potrebbero causare scolorimenti deformazioni o crepe Pulizia del coperchio antipolvere Fig 14 Pulire il coperchio antipolvere quando necessario procedendo con i passi seguenti 1 Togliere la...

Страница 22: ...L emissione delle vibrazioni durante l uso reale dell utensile elettrico può differire dal valore di emissione dichiarato a seconda dei modi in cui viene usato l utensile Identificare le misure di sicurezza per la protezione dell operatore basate sulla stima dell esposizione nelle condizioni reali d utilizzo tenendo presente tutte le parti del ciclo operativo come le volte in cui l utensile viene ...

Страница 23: ...HEIDSWAARSCHUWINGEN SPECIFIEK VOOR EEN POLIJSTMACHINE Gemeenschappelijke veiligheidswaarschuwingen voor polijstwerkzaamheden 1 Dit elektrisch gereedschap is bedoeld voor gebruik als een polijstmachine Lees alle veiligheidswaarschuwingen instructies afbeeldingen en technische gegevens die bij dit elektrisch gereedschap worden geleverd Als u nalaat alle onderstaande instructies te volgen kan dit lei...

Страница 24: ... gereedschap regelmatig schoon De ventilator van de motor zal het stof de behuizing in trekken wat kan leiden tot elektrisch gevaarlijke situaties 14 Gebruik het elektrisch gereedschap niet in de buurt van brandbare materialen Vonken kunnen deze materialen doen ontvlammen 15 Gebruik geen accessoires die met vloeistof moeten worden gekoeld Het gebruik van water of andere vloeibare koelmiddelen kan ...

Страница 25: ...p het moment dat de trekschakelaar helemaal is ingedrukt De snelheid verhoogt wanneer u de draaiknop in de richting van het cijfer 6 draait De snelheid verlaagt wanneer u deze in de richting van het cijfer 1 draait Zie de tabel voor de verhouding tussen de cijfers op de draaiknop en de approximatieve draaisnelheid 014945 LET OP Als het gereedschap continu gedurende een lange tijd op lage snelheid ...

Страница 26: ...ormingen en barsten worden veroorzaakt Reinigen van de stofkap Fig 14 Maak de stofkap schoon wanneer dat nodig is op de volgende wijze 1 Verwijder de schroef van de stofkap 2 Verwijder de stofkap 3 Veeg de stofkap schoon om het vuil te verwijderen 4 Plaats de haak van de stofkap tegenover de groef in het handvat 5 Zet de stofkap vast met de schroef Als de stofkap is gebroken of extreem vuil geword...

Страница 27: ... kan verschillen van de opgegeven trillingsemissiewaarde afhankelijk van de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt Zorg ervoor dat veiligheidsmaatregelen worden getroffen ter bescherming van de operator die zijn gebaseerd op een schatting van de blootstelling onder praktijkomstandigheden rekening houdend met alle fasen van de bedrijfscyclus zoals de tijdsduur gedurende welke het gereedschap ...

Страница 28: ...as las advertencias e instrucciones para futuras referencias GEB038 3 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA PULIDORA Advertencias de seguridad comunes para la operación de pulido 1 Esta herramienta eléctrica ha sido prevista para funcionar como pulidora Lea todas las advertencias de seguridad instrucciones ilustraciones y especificaciones provistas con esta herramienta eléctrica Si no sigue todas las ...

Страница 29: ...r conducirá el polvo hacia el interior de la carcasa y una acumulación excesiva de metal en polvo podrá ocasionar peligros eléctricos 14 No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales inflamables Las chispas podrán encender estos materiales 15 No utilice accesorios que requieran refrigerantes líquidos La utilización de agua u otros refrigerantes líquidos podrá resultar en una descarga elé...

Страница 30: ...3 La velocidad de herramienta puede cambiarse girando el dial de ajuste de velocidad hasta un número de ajuste dado de 1 a 6 En el momento cuando se aprieta a fondo el interruptor de gatillo Girando el dial en dirección del número 6 se obtiene una velocidad más alta Y girándolo hacia el número 1 se obtiene una velocidad más baja Consulte la tabla para ver la relación existente entre los números de...

Страница 31: ...ucha de lana MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desenchufada antes de intentar realizar una inspección o mantenimiento No utilice nunca gasolina bencina disolvente alcohol o similares Podría producir descoloración deformación o grietas Limpieza de la cubierta contra el polvo Fig 14 Limpie la cubierta contra el polvo cuando sea necesario siguiendo los pa...

Страница 32: ... emisión de vibración pueden ser diferentes ADVERTENCIA La emisión de vibración durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar del valor de emisión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada Asegúrese de identificar medidas de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estimación de la exposición en las condiciones reales de ...

Страница 33: ...o e ou ferimentos graves Guarde todos os avisos e instruções para futuras referências GEB038 3 ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA DA POLITRIZ Advertências de segurança comuns para polimento 1 Esta ferramenta tem por finalidade funcionar como uma politriz Leia os avisos de segurança instruções ilustrações e especificações fornecidas com a ferramenta O não seguimento de todas as instruções que se seguem pode...

Страница 34: ...ulverizado pode causar choque eléctrico 14 Não funcione a ferramenta eléctrica próximo de materiais inflamáveis As fagulhas podem incendiar esses materiais 15 Não utilize acessórios que requerem refrigerantes líquidos A utilização de água ou outros refrigerantes líquidos pode resultar em choque ou eletrocussão Advertências sobre contragolpes O contragolpe é uma reacção repentina a um disco rotativ...

Страница 35: ...ação entre o número do ajuste no marcador e a velocidade de ferramenta aproximada 014945 PRECAUÇÃO Se funcionar continuamente com a ferramenta a baixa velocidade durante muito tempo haverá sobrecarga do motor causando o mau funcionamento O marcador de regulação de velocidade só pode ser rodado até ao 6 e até ao 1 Não force para passar o 6 ou o 1 pois pode estragar a função de regulação da velocida...

Страница 36: ... poeira 3 Limpe a protecção contra poeira para remover a sujidade 4 Alinhe o gancho na protecção contra poeira com a ranhura na pega 5 Aperte a protecção contra poeira com o parafuso Se a protecção contra poeira estiver partida ou ficar demasiado suja substitua a Substituição das escovas de carvão Fig 15 e 16 Retire e inspeccione as escovas de carvão regularmente Substitua as quando estiverem gast...

Страница 37: ...izada Certifique se de identificar as medidas de segurança para protecção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização considerando todas as partes do ciclo de operação tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de accionamento ENH101 17 Só para países Europeus Declaração de conformidade CE A...

Страница 38: ... eller alvorlig tilskadekomst 2 Det kan ikke anbefales at udføre arbejde som f eks slibning sandpapirslibning trådbørstning eller afskæring med denne maskine Anvendelse som maskinen ikke er beregnet til kan være farligt og føre til personskade 3 Anvend ikke tilbehør som ikke er specifikt lavet og anbefalet af maskinens fabrikant Den omstændighed at tilbehøret kan monteres på din maskine er ingen g...

Страница 39: ...armen således at De kan modvirke til bageslagskraften Anvend altid hjælpehåndtaget hvis et sådant medfølger til at opnå maksimal kontrol af tilbageslag og drejningsmoment under starten Operatøren kan kontrollere drejningsmomentreaktion eller tilbageslagskraft hvis de rigtige forholdsregler tages b Anbring aldrig hænderne i nærheden af roterende tilbehør De risikerer at få hånden ind i tilbageslage...

Страница 40: ...ns afbryderkontakthåndtag og hjælpehåndtaget under arbejdet Monter hjælpehåndtaget så pastappen på håndtaget sidder i pashullet i gearhuset Fig 5 Isæt boltene og stram dem til med unbrakonøglen Hjælpehåndtaget kan monteres i to forskellige retninger som vist på illustrationerne alt efter hvad der passer bedst til arbejdet Fig 6 og 7 For maskiner der er udstyret med en bagskive Montering eller afmo...

Страница 41: ...kstrahåndtag Hjælpehåndtag Hoveddæksel BEMÆRK Nogle ting på denne liste kan være inkluderet i værktøjspakken som standardtilbehør Det kan være forskelligt fra land til land ENG905 1 Lyd Det typiske A vægtede støjniveau bestemt i overensstemmelse med EN60745 Lydtryksniveau LpA 83 dB A Lydeffektniveau LWA 94 dB A Usikkerhed K 3 dB A Bær høreværn ENG900 1 Vibration Vibrations totalværdi tre aksial ve...

Страница 42: ...ήσεις και τις οδηγίες για μελλοντική παραπομπή GEB038 3 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΤΙΛΒΩΤΗ Προειδοποιήσεις ασφαλείας ειδικές εργασιών στίλβωσης 1 Το παρόν ηλεκτρικό εργαλείο προορίζεται για λειτουργία ως στιλβωτής Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφάλειας οδηγίες εικονογραφήσεις και προδιαγραφές που παρέχονται με αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο Αμέλεια να ακολουθήσετε όλες τις οδηγίες που αναγράφοντα...

Страница 43: ... εργαλείο έξω από τον έλεγχο σας 12 Μη λειτουργείτε το ηλεκτρικό εργαλείο ενώ το μεταφέρετε στο πλευρό σας Τυχαία επαφή με το περιστρεφόμενο εξάρτημα μπορεί να προκαλέσει πιάσιμο στα ρούχα σας και να τραβήξει το εξάρτημα μέσα στο σώμα σας 13 Καθαρίζετε τακτικά τις εξόδους αερισμού του ηλεκτρικού εργαλείου Ο ανεμιστήρας του κινητήρα θα τραβήξει την σκόνη μέσα στο περίβλημα και υπερβολική συγκέντρωσ...

Страница 44: ... θέση ON προς διευκόλυνση του χειριστή στη διάρκεια παρατεταμένης χρήσης Να είστε προσεκτικοί όταν ασφαλίζετε το εργαλείο στη θέση ON και να κρατάτε το εργαλείο σταθερά Για να ξεκινήσει το εργαλείο τραβήξτε τη σκανδάλη διακόπτη Αν αυξήσετε την πίεση στη σκανδάλη διακόπτη αυξάνεται η ταχύτητα του εργαλείου Για να σταματήσει ελευθερώστε τη σκανδάλη διακόπτη Για συνεχή λειτουργία τραβήξτε τη σκανδάλη...

Страница 45: ...πο και μαζέψτε τον κόμπο και οποιαδήποτε ελεύθερα νήματα μεταξύ του μάλλινου πέλματος και του ελαστικού πέλματος Εικ 11 Τοποθέτηση πλάγιας χειρολαβής λαβή προαιρετικό εξάρτημα Εικ 12 ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν από τη λειτουργία πάντοτε να βεβαιώνεστε ότι η πλάγια λαβή έχει τοποθετηθεί με ασφάλεια Βιδώστε την πλάγια χειρολαβή με ασφάλεια στη θέση του εργαλείου όπως απεικονίζεται στην εικόνα ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ Εργασία στ...

Страница 46: ...ωμένη τιμή εκπομπής κραδασμών έχει μετρηθεί σύμφωνα με την πρότυπη μέθοδο δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση ενός εργαλείου με άλλο Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κραδασμών μπορεί να χρησιμοποιηθεί και στην προκαταρκτική αξιολόγηση έκθεσης Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κραδασμών χρησιμοποιείται για κύριες εφαρμογές του ηλεκτρικού εργαλείου Πάντως εάν το ηλεκτρικό εργαλείο χρησιμοποιείται γι...

Страница 47: ...ku yangın ve veya ciddi yaralanmalar ile sonuçlanabilir 2 Bu elektrikli aletle taşlama telle fırçalama parlatma veya kesme gibi işlemlerin yapılması tavsiye edilmez Bu elektrikli aletin tasarım amacına uygun olmayan işlemler tehlike oluşturabilir ve yaralanmaya neden olabilir 3 Aletin imalatçısı tarafından özel olarak tasarlanmamış ve tavsiye edilmeyen aksesuarları kullanmayın Bir aksesuarın yalnı...

Страница 48: ... varsa daima yardımcı sapı kullanın Eğer doğru önlemler alınırsa operatör tork etkilerini veya geri tepme kuvvetlerini kontrol edebilir b Elinizi kesinlikle döner aksesuarın yakınına koymayın Aksesuar elinizin üstüne doğru geri tepebilir c Vücudunuzu geri tepme halinde elektrikli aletin fırlayacağı alanda bulundurmayın Geri tepme aleti takılma noktasında taşın hareketinin tersi yönde iter d Köşele...

Страница 49: ...yastığı takmak için önce destek yastığından bütün kirleri ve yabancı malzemeleri çıkarın Şaft kilidine basın ve destek yastığını mile vidalayın 18 lik bileziği destek yastığının merkez deliğine takın 18 lik bileziği yerleştirme kılavuzu olarak kullanıp yün yastığı destek yastığının üzerine 18 lik bilezik yün yastığın merkez deliğine girecek şekilde takın Sonra 18 lik bileziği destek yastığından çı...

Страница 50: ...eki bazı parçalar standart aksesuar olarak ürün paketinin içine dahil edilmiş olabilir Aksesuarlar ülkeden ülkeye farklılık gösterebilir ENG905 1 Gürültü EN60745 uyarınca hesaplanan tipik A ağırlıklı gürültü düzeyi Ses basınç seviyesi LpA 83 dB A Ses güç seviyesi LWA 94 dB A Belirsizlik K 3 dB A Kulak koruyucusu takın ENG900 1 Titreşim EN60745 standardına göre hesaplanan titreşim toplam değeri üç ...

Страница 51: ...51 ...

Страница 52: ...Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com 885360 996 IDE ...

Отзывы: