background image

29

Ενεργοποίηση (Εικ. 1)

ΠΡΟΣΟΧΗ: 

• Πριν συνδέσετε το μηχάνημα στο ρεύμα, πάντοτε

ελέγχετε να δείτε τι η σκανδάλη διακπτης
ενεργοποιείται κανονικά κια επιστρέφει στη θέση
“OFF” ταν ελευθερώνεται.

Για να ξεκινήσει το μηχάνημα τραβήξτε τη σκανδάλη
διακπτης. Για να σταματήσει ελευθερώστε τη
σκανδάλη διακπτης. 
Για συνεχή λειτουργία, τραβήχτε τη σκανδάλη
διακπτης και μετά σπρώχτε μέσα το κουμπί
ασφάλισης. 
Για να σταματήσετε το μηχανημα απ τη θέση
ασφάλισης, τραβήξτε τη σκανδάλη διακπτης
πλήρως και μετά αφήστε τη.

Μπροστινή λαβή (Εικ. 2) 

Μπορείτε να αλλάξετε τη θέση της μπροστινής
λαβής σε βήματα των 90°. Τραβήξτε την μπροστινή
λαβή και περιστρέψτε τη στην επιθυμητή θέση.

ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ

ΠΡΟΣΟΧΗ: 

• Πάντοτε βεβαιώνεστε τι το εργαλείο είναι

απενεργοποιημένο και αποσυνδεδεμένο πριν
εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία στο εργαλείο. 

Εγκατάσταση ή απομάκρυνση του αποξεστικού 
χαρτιού 

Για συνηθισμένο τύπο αποξεστικού χάρτου με προ-
τρυπημένες τρύπες (κανονικ  υλικ ):

Γυρίστε το μοχλ σφιγκτήρα αριστερστροφα.
Βάλτε την άκρη του χαρτιού μέσα στο σφιγκτήρα,
ευθυγραμμίζοντας τις τρύπες του χαρτιού με τις
τρύπες της κεφαλής. Κατπιν γυρίστε το μοχλ
σφιγκτήρα στην αρχική του θέση για να ασφαλίσετε
το χαρτί. Επαναλάβετε την ίδια διαδικασία για το
άλλο άκρο του εργαλείου, διατηρώντας την
κατάλληλη τάση χαρτιού. 

(Εικ. 3 και 4)

Για το αποξεστικ  χαρτί τύπου velcro (αξεσουάρ)
(Εικ. 5)

Αφαιρέστε λη τη βρομιά ή την ξένη ύλη απ την
κεφαλή. Προσαρμστε το χαρτί στην κεφαλή,
ευθυγραμμίζοντας τις οπές στο χαρτί με αυτές στην
κεφαλή.

ΠΡΟΣΟΧΗ: 

• Να χρησιμοποιείτε πάντοτε αποξεστικ χαρτί

τύπου velcro. Mην χρησιμοποιείτε ποτέ
αποξεστικ χαρτί που είναι ευαίσθητο στην πίεση.

Σάκκος σκ νης (Εικ. 6) 

Για να τοποθετήσετε το σάκο σκνης,
ευθυγραμμίστε το σημάδι 

 στη θύρα εισδου του

σάκου με το σημάδι 

 στο στμιο εκροής σκνης

του εργαλείου και προσαρμστε τη θύρα εισδου
στο στμιο εκροής σκνης. Μετά περιστρέψτε το
σάκο σκνης δεξιστροφα για να τον ασφαλίσετε
στη θέση του.
Για βέλτιστα αποτελέσματα, αδειάστε το σάκο
συλλογής σκνης ταν γεμίσει περίπου μέχρι τη
μέση, χτυπώντας το ελαφριά για να αφαιρέσετε σο
το δυνατ περισστερη σκνη.
Για να βγάλετε το σάκο σκνης, ακολουθήστε τις
διαδικασίες τοποθέτησης με αντίστροφη σειρά.

Τοποθέτηση χάρτινου σάκου σκ νης 
(προαιρετικ  εξάρτημα)

Τοποθετήστε τον χάρτινο σάκο σκνης στο
συγκρατητήρα χάρτινου σάκου σκνης, με τη
μπροστινή πλευρά του προς τα πάνω. Τοποθετήστε
το μπροστιν χαρτονένιο τμήμα στερέωσης του
χάρτινου σάκου σκνης μέσα στην αύλακα του
συγκρατητήρα χάρτινου σάκου σκνης. 

(Εικ. 7)

Ακολούθως πιέστε το πάνω μέρος του μπροστινού
χαρτονένιου τμήματος στερέωσης στην
κατεύθυνση του βέλους, ώστε να αγκιστρωθεί
στους νυχες. 

(Εικ. 8)

Τοποθετήστε την εγκοπή του χάρτινου σάκου
σκνης μέσα στον οδηγ του συγκρατητήρα
χάρτινου σάκου σκνης. Ακολούθως, τοποθετήστε
το συγκρτημα του συγκρατητήρα χάρτινου σάκου
σκνης στο εργαλείο. 

(Εικ. 9 

και

 10)

ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: 

• Αν συνδέσετε συλλέκτη σκνης της Μάκιτα σε

αυτ το εργαλείο, μπορείτε να διεξάγετε εργασίες
πιο αποδοτικά και πιο καθαρά.

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 

Λειτουργία λείανσης (Εικ. 11)

ΠΡΟΣΟΧΗ: 

• Μη θέτετε ποτέ το εργαλείο σε λειτουργία χωρίς

το αποξεστικ χαρτί. Μπορεί να προκαλέσετε
σοβαρή ζημιά στην κεφαλή.

• Μην φράσετε το άνοιγμα του μοτέρ με το δάκτυλο

ή το χέρι σας.

• Μη ζορίσετε ποτέ το εργαλείο. Η υπερβολική

πίεση μπορεί να μειώσει την αποδοτικτητα της
λείανσης, να καταστρέψει το αποξεστικ χαρτί ή
να μειώσει τη διάρκεια ζωής του εργαλείου.

%ταν χειρίζεστε το εργαλείο, να κρατάτε το
εργαλείο σταθερά με το ένα χέρι στη λαβή διακπτη
και το άλλο χέρι στην μπροστινή λαβή.
Ενεργοποιήστε το εργαλείο και περιμένετε έως
του επιτευχθεί πλήρης ταχύτητα.  Ακολούθως,
τοποθετήστε με προσοχή το εργαλείο πάνω στην
επιφάνεια του τεμαχίου εργασίας. Διατηρήστε την
κεφαλή στερέωσης επίπεδο πάνω στο τεμάχιο
εργασίας και ασκήστε ελαφρά πίεση στο εργαλείο. 

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:    

• Πάντοτε βεβαιώνεστε τι το εργαλείο είναι

απενεργοποιημένο και αποσυνδεδεμένο απ το
ρεύμα πριν επιχειρήσετε να εκτελέσετε
επιθεώρηση ή συντήρηση.

• Μην χρησιμοποιείτε ποτέ βενζίνη, πετρελαϊκ

αιθέρα, διαλυτικ, αλκολη ή παρμοιες ουσίες.
Ενδέχεται να προκληθεί αποχρωματισμς
παραμρφωση ή ρωγμές.

Για την διατήρηση της ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ και ΑΞΙΟΠΙΣΤΙΑΣ
του προιντος, επισκευές, έλεγχος και
αντικατάσταση των ψηκτρών άνθρακα, οποιαδήποτε
άλλη συντήρηση ή ρύθμιση, πρέπει να εκτελούνται
απ Κέντρα Εξυπηρέτησης  Εξουσιοδοτημένα απ
την Makita, μέ χρήση πάντοτε ανταλλακτικών
Makita.

Содержание 9046J

Страница 1: ...ons D Schwingschleifer Betriebsanleitung I Levigatrice orbitale Istruzioni per l uso NL Vlakschuurmachine Gebruiksaanwijzing E Lijadora orbital Manual de instrucciones P Lixa orbital Manual de instruções DK Rystepudser Brugsanvisning GR Τροχιακ ς λειαντής Οδηγίες χρήσεως 9046 ...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 3 1 2 Open 4 5 6 7 6 13 14 15 16 17 8 9 10 11 12 003280 003295 003307 003309 004435 003317 003742 003743 ...

Страница 3: ...3 9 10 11 18 19 003744 003745 003331 ...

Страница 4: ... safety glasses or goggles Ordinary eye or sun glasses are NOT safety glasses 2 Hold the tool firmly 3 Do not leave the tool running Operate the tool only when hand held 4 This tool has not been waterproofed so do not use water on the workpiece surface 5 Ventilate your work area adequately when you perform sanding operations 6 Some material contains chemicals which may be toxic Take caution to pre...

Страница 5: ...it attains full speed Then gently place the tool on the workpiece surface Keep the pad flush with the workpiece and apply slight pressure on the tool MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is switched off and unplugged before attempting to perform inspection or maintenance Never use gasoline benzine thinner alcohol or the like Discoloration deformation or cracks may result To maintain pr...

Страница 6: ...6 EC DECLARATION OF CONFORMITY For European countries only The EC declaration of conformity is included as Annex A to this instruction manual ...

Страница 7: ... GARDE DE SÉCURITÉ POUR PONCEUSE 1 Utilisez toujours des lunettes de protection Des lunettes ordinaires ou de soleil NE sont PAS des lunettes de protection 2 Tenez l outil fermement 3 Ne vous éloignez pas de l outil quand il fonc tionne Ne faites fonctionner l outil que lorsque vous le tenez en main 4 L outil n étant pas étanche n utilisez pas d eau sur la surface de travail 5 Ventilez bien l aire...

Страница 8: ...Installez ensuite l ensemble de support de sac à poussière papier sur l outil Fig 9 et 10 NOTE Si vous raccordez un aspirateur à poussière Makita sur cet outil vous pourrez procéder à des opérations plus efficaces et plus propres UTILISATION Ponçage Fig 11 ATTENTION Ne faites jamais fonctionner l outil sans papier abrasif Vous risqueriez de gravement endommager le plateau N obstruez pas l aération...

Страница 9: ...La valeur d émission de vibrations déclarée peut aussi être utilisée pour l évaluation préliminaire de l exposi tion AVERTISSEMENT L émission de vibrations lors de l usage réel de l outil électrique peut être différente de la valeur d émission déclarée suivant la façon dont l outil est utilisé Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l utili sateur doivent être basées sur une estimation de ...

Страница 10: ...Eine gewöhnliche Brille oder Sonnenbrille ist KEIN Ersatz für eine Sicherheitsbrille 2 Halten Sie die Maschine mit festem Griff 3 Lassen Sie die Maschine nicht unbeaufsichtigt laufen Benutzen Sie die Maschine nur im hand geführten Einsatz 4 Diese Maschine ist nicht wasserdicht Benetzen Sie daher die Bearbeitungsfläche nicht mit Was ser 5 Sorgen Sie für ausreichende Belüftung des Arbeitsplatzes bei...

Страница 11: ...r Maschine anbringen Abb 9 u 10 HINWEIS Wenn Sie einen Makita Staubsammler an diese Maschine anschließen können Sie noch effizienter und sauberer arbeiten BETRIEB Schleifbetrieb Abb 11 VORSICHT Benutzen Sie die Maschine niemals ohne Schleifpa pier Der Schleifteller könnte sonst schwer beschädigt werden Blockieren Sie die Entlüftungsöffnungen des Motors nicht mit Ihren Fingern oder Händen Niemals g...

Страница 12: ...e zogen werden Der angegebene Vibrationsemissionswert kann auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwen det werden WARNUNG Die Vibrationsemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise der Maschine vom angegebenen Emissionswert abweichen Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefähr du...

Страница 13: ...el funzionamento alimentato a batteria GEB021 4 AVVERTIMENTI PER LA SICUREZZA DELLA LEVIGATRICE 1 Usare sempre occhiali di sicurezza o occhialoni I normali occhiali o gli occhiali da sole NON sono occhiali di sicurezza 2 Tenere saldamente l utensile 3 Non posare l utensile mentre gira Farlo funzio nare soltanto tenendolo in mano 4 Questo utensile non è a prova d acqua per cui non usare acqua sulla...

Страница 14: ... freccia per agganciarla ai denti Fig 8 Inserire la tacca del sacchetto polvere di carta nella guida del supporto sacchetto polvere di carta Installare poi il gruppo del supporto sacchetto polvere di carta sull utensile Fig 9 e 10 NOTA Collegando a questo utensile un aspiratore Makita si possono eseguire operazioni più pulite OPERAZIONI Operazione di smerigliatura Fig 11 ATTENZIONE L utensile non ...

Страница 15: ... utensile con un altro Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato può anche essere usato per una valutazione preliminare dell esposizione AVVERTIMENTO L emissione delle vibrazioni durante l uso reale dell utensile elettrico può differire dal valore di emis sione dichiarato a seconda dei modi in cui viene usato l utensile Identificare le misure di sicurezza per la protezione dell operatore ...

Страница 16: ...WAARSCHUWINGEN SPECIFIEK VOOR VLAKSCHUURMACHINES 1 Draag altijd een veiligheidsbril Een gewone bril of een zonnebril is GEEN veiligheidsbril 2 Houd het gereedschap stevig vast 3 Schakel het gereedschap altijd uit als u weg moet Schakel het gereedschap alleen in wan neer u het vasthoudt 4 Dit gereedschap is niet waterdicht Besprenkel derhalve het oppervlak van het werkstuk niet met water 5 Zorg dat...

Страница 17: ...tig tenslotte de papieren stofzakhouder aan het gereedschap Fig 9 en 10 OPMERKING Als u een Makita stofverzamelaar op dit apparaat aan sluit kunt u er schoner en efficiënter mee werken BEDIENING Gebruik als schuurmachine Fig 11 LET OP Gebruik het apparaat nooit zonder schuurpapier er op U zou de schuurzool ernstig kunnen beschadigen Blokkeer de ventilatiesleuven van de motor niet met uw vingers of...

Страница 18: ...rde kan ook worden gebruikt voor een beoordeling vooraf van de blootstel ling WAARSCHUWING De trillingsemissie tijdens het gebruik van het elektrisch gereedschap in de praktijk kan verschillen van de opgegeven trillingsemissiewaarde afhankelijk van de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt Zorg ervoor dat veiligheidsmaatregelen worden getrof fen ter bescherming van de operator die zijn gebas...

Страница 19: ...enta eléctrica de funcionamiento a batería sin cable GEB021 4 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA LIJADORA 1 Utilice siempre gafas de seguridad o pantalla facial Las gafas normales o de sol NO sirven para proteger los ojos 2 Sujete firmemente la herramienta 3 No deje la herramienta encendida Téngala encendida solamente cuando la tenga en las manos 4 Esta herramienta no es impermeable por lo tanto no...

Страница 20: ...rtabolsas de bolsa de polvo de papel Des pués instale el conjunto del portabolsas de bolsa de polvo de papel en la herramienta Fig 9 y 10 NOTA Si conecta un colector de polvo Makita a esta herra mienta podrá realizar operaciones más eficaces y lim pias OPERACIÓN Operación de lijado Fig 11 PRECAUCIÓN No utilice nunca la herramienta sin el papel abrasivo Podrá dañar seriamente la almohadilla No bloq...

Страница 21: ...l valor de emisión de vibración declarado también se puede utilizar en una valoración preliminar de exposi ción ADVERTENCIA La emisión de vibración durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar del valor de emisión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada Asegúrese de identificar medidas de seguridad para proteger al operario que estén basa...

Страница 22: ...entas eléctricas operadas por meio de bateria sem cabo GEB021 4 AVISOS DE SEGURANÇA SOBRE A LIXADEIRA 1 Use sempre óculos de segurança ou de protec ção Óculos normais ou de sol NÃO são óculos de segurança 2 Agarre na máquina firmemente 3 Não deixe a máquina a funcionar sozinha Traba lhe com a máquina só quando a estiver a segu rar com a mão 4 Esta máquina não é à prova de água por isso não utilize...

Страница 23: ...onjunto de suporte do saco de papel na ferramenta Fig 9 e 10 NOTA Ligar um colector de pó Makita nesta ferramenta possi bilita operações mais limpas e eficientes OPERAÇÃO Lixamento Fig 11 PRECAUÇÃO Nunca funcione com a ferramenta sem a folha de lixa Pode estragar seriamente a almofada Não bloqueie os orifícios de ventilação do motor com os dedos ou a mão Nunca force a ferramenta Pressão excessiva ...

Страница 24: ...rramentas O valor da emissão de vibração indicado pode também ser utilizado na avaliação preliminar da exposição AVISO A emissão de vibração durante a utilização real da fer ramenta eléctrica pode diferir do valor de emissão indi cado dependendo das formas como a ferramenta é utilizada Certifique se de identificar as medidas de segurança para protecção do operador que sejam baseadas em uma estimat...

Страница 25: ...ttelses briller Almindelige briller og solbriller er IKKE sikkerhedsbriller 2 Hold godt fast på maskinen 3 Maskinen må ikke kører uden opsyn Maskinen må kun være i gang når den holdes i hånden 4 Denne maskine er ikke vandtæt Anvend derfor aldrig vand på emnets overflade 5 Hold arbejdsområdet tilstrækkeligt udluftet når De udfører slibearbejde 6 En del materialer indeholder kemikalier som kan være ...

Страница 26: ...Fig 9 og 10 BEMÆRK Hvis du slutter en støvopsamler fra Makita til denne maskine kan et mere effektivt og renere arbejde udføres ANVENDELSE Slibning Fig 11 FORSIGTIG Anvend aldrig maskinen uden slibepapir Slibesålen kan i så fald lide alvorlig skade Undlad at blokere motorventilationsåbningen med en finger eller hånden Pres aldrig maskinen Ekstremt pres kan nedsætte slibe effektiviteten beskadige s...

Страница 27: ...skine med en anden Den angivne vibrationsemmisionsværdi kan også anvendes i en preliminær eksponeringsvurdering ADVARSEL Vibrationsemissionen under den faktiske anvendelse af maskinen kan være forskellig fra den erklærede emissi onsværdi afhængigt af den måde hvorpå maskinen anvendes Sørg for at identificere de sikkerhedsforskrifter til beskyttelse af operatøren som er baseret på en vurde ring af ...

Страница 28: ... και σοβαρ τραυματισμ Φυλάξτε λες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες για μελλοντική παραπομπή Στις προειδοποιήσεις ο ρος ηλεκτρικ εργαλείο αναφέρεται σε ηλεκτρικ εργαλείο που τροφοδοτείται απ την κύρια παροχή ηλεκτρικού ρεύματος με ηλεκτρικ καλώδιο ή σε ηλεκτρικ εργαλείο που τροφοδοτείται απ μπαταρία χωρίς ηλεκτρικ καλώδιο GEB021 4 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΤΡΙΒΕΙΟΥ 1 Πάντοτε χρησιμοποιείτε γυαλι...

Страница 29: ...σ τερη σκ νη Για να βγάλετε το σάκο σκ νης ακολουθήστε τις διαδικασίες τοποθέτησης με αντίστροφη σειρά Τοποθέτηση χάρτινου σάκου σκ νης προαιρετικ εξάρτημα Τοποθετήστε τον χάρτινο σάκο σκ νης στο συγκρατητήρα χάρτινου σάκου σκ νης με τη μπροστινή πλευρά του προς τα πάνω Τοποθετήστε το μπροστιν χαρτονένιο τμήμα στερέωσης του χάρτινου σάκου σκ νης μέσα στην αύλακα του συγκρατητήρα χάρτινου σάκου σκ ...

Страница 30: ...αμης ήχου LWA 95 dB A Αβεβαι τητα Κ 3 dB A Φοράτε ωτοασπίδες ENG900 1 Κραδασμ ς Η ολική τιμή δ νησης άθροισμα τρι αξονικού διανύσματος καθορίζεται σύμφωνα με το EN62841 Είδος εργασίας λείανση μεταλλικής πλάκας Εκπομπή δ νησης ah 3 5 m s2 Αβεβαι τητα Κ 1 5 m s2 ENG901 1 Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κραδασμών έχει μετρηθεί σύμφωνα με την πρ τυπη μέθοδο δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκρισ...

Страница 31: ...31 ...

Страница 32: ...IDE 883989J992 www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium ...

Отзывы: