background image

19

ESPAÑOL 

(Instrucciones originales)

 

Explicación de los dibujos 

1

Botón de bloqueo

2

Interruptor de gatillo

3

Empuñadura delantera

4

Papel abrasivo tipo tradicional

5

Palanca de sujeción

6

Almohadilla

7

Papel abrasivo de tipo velcro

8

Marca 

9

Marca 

10 Bolsa de polvo 
11 Boca de entrada
12 Tubo de salida de polvo
13 Ranura
14 Cartón delantero de fijación 

15

Lado delantero de la bolsa de 
polvo de papel 

16

Uñas 

17

Parte superior 

18

Muesca 

19

Guía 

ESPECIFICACIONES 

Modelo

9046

Tamaño de la almonadilla .................. 115 mm x 229 mm
Tamaño del papel abrasivo ................ 115 mm x 280 mm
Órbitas por minuto (min

–1

)....................................... 6.000

Longitud total  ...................................................... 283 mm
Peso neto ............................................................... 3,1 kg
Clase de seguridad ...................................................

/II

• Debido a un programa continuo de investigación y

desarrollo, las especificaciones aquí dadas están suje-
tas a cambios sin previo aviso. 

• Las especificaciones pueden ser diferentes de país a

país.

• Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2014

ENE052-1

Uso previsto

La herramienta ha sido diseñada para lijar superficies
grandes de madera, plástico y materiales metálicos, así
como también superficies pintadas.

ENF002-2

Alimentación 

La herramienta ha de conectarse solamente a una
fuente de alimentación de la misma tensión que la indi-
cada en la placa de características, y sólo puede funcio-
nar con corriente alterna monofásica. El sistema de
doble aislamiento de la herramienta puede, por lo tanto,
usarse también en enchufes hembra sin conductor de
tierra. 

GEA010-2

Advertencias de seguridad para herramientas eléc-
tricas en general

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de

seguridad, instrucciones, ilustraciones y especifica-
ciones provistas con esta herramienta eléctrica. 

Si

no sigue todas las instrucciones indicadas abajo podrá
resultar en una descarga eléctrica, un incendio y/o heri-
das graves.

Guarde todas las advertencias e instrucciones para
futuras referencias.

El término “herramienta eléctrica” en las advertencias se
refiere a su herramienta eléctrica de funcionamiento con
conexión a la red eléctrica (con cable) o herramienta
eléctrica de funcionamiento a batería (sin cable).

GEB021-4

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA 
LIJADORA

1.

Utilice siempre gafas de seguridad o pantalla
facial. Las gafas normales o de sol NO sirven
para proteger los ojos.

2.

Sujete firmemente la herramienta. 

3.

No deje la herramienta encendida. Téngala
encendida solamente cuando la tenga en las
manos. 

4.

Esta herramienta no es impermeable; por lo
tanto, no ponga agua en la superficie de la pieza
de trabajo. 

5.

Ventile adecuadamente su lugar de trabajo
cuando realice operaciones de lijado.

6.

Algunos materiales contienen sustancias quími-
cas que podrán ser tóxicas. Tenga precaución
para evitar la inhalación de polvo y el contacto
con la piel. Siga los datos de seguridad del abas-
tecedor del material.

7.

La utilización de esta herramienta para lijar algu-
nos productos, pinturas y madera podrá expo-
ner al usuario a polvo que contenga sustancias
peligrosas. Utilice protección respiratoria apro-
piada.

8.

Asegúrese de que no haya grietas ni roturas en
la almohadilla antes de utilizarla. Las grietas o
roturas podrán ocasionarle heridas.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

ADVERTENCIA: 
NO deje que la comodidad o familiaridad con el pro-
ducto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituya
la estricta observancia de las normas de seguridad
para el producto en cuestión. El MAL USO o el no
seguir las normas de seguridad establecidas en este
manual de instrucciones podrá ocasionar graves
heridas personales. 

DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO 

PRECAUCIÓN:

• Asegúrese siempre de que la herramienta esté apa-

gada y desenchufada antes de ajustar o comprobar
cualquier función de la herramienta. 

Accionamiento del interruptor (Fig. 1)

PRECAUCIÓN:

• Antes de enchufar la herramienta, compruebe siempre

para ver si el interruptor de gatillo se acciona correcta-
mente y regresa a la posición “OFF” cuando se libera.

Para encender la herramienta, simplemente presione el
interruptor de gatillo. Suelte el interruptor de gatillo para
apagar la herramienta. 
Para una operación continua, presione el interruptor de
gatillo y luego empuje el botón de bloqueo. 
Para parar la herramienta cuando funciona en la posición
de bloqueo, presione el interruptor de gatillo completa-
mente y suéltelo.

Содержание 9046J

Страница 1: ...ons D Schwingschleifer Betriebsanleitung I Levigatrice orbitale Istruzioni per l uso NL Vlakschuurmachine Gebruiksaanwijzing E Lijadora orbital Manual de instrucciones P Lixa orbital Manual de instruções DK Rystepudser Brugsanvisning GR Τροχιακ ς λειαντής Οδηγίες χρήσεως 9046 ...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 3 1 2 Open 4 5 6 7 6 13 14 15 16 17 8 9 10 11 12 003280 003295 003307 003309 004435 003317 003742 003743 ...

Страница 3: ...3 9 10 11 18 19 003744 003745 003331 ...

Страница 4: ... safety glasses or goggles Ordinary eye or sun glasses are NOT safety glasses 2 Hold the tool firmly 3 Do not leave the tool running Operate the tool only when hand held 4 This tool has not been waterproofed so do not use water on the workpiece surface 5 Ventilate your work area adequately when you perform sanding operations 6 Some material contains chemicals which may be toxic Take caution to pre...

Страница 5: ...it attains full speed Then gently place the tool on the workpiece surface Keep the pad flush with the workpiece and apply slight pressure on the tool MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is switched off and unplugged before attempting to perform inspection or maintenance Never use gasoline benzine thinner alcohol or the like Discoloration deformation or cracks may result To maintain pr...

Страница 6: ...6 EC DECLARATION OF CONFORMITY For European countries only The EC declaration of conformity is included as Annex A to this instruction manual ...

Страница 7: ... GARDE DE SÉCURITÉ POUR PONCEUSE 1 Utilisez toujours des lunettes de protection Des lunettes ordinaires ou de soleil NE sont PAS des lunettes de protection 2 Tenez l outil fermement 3 Ne vous éloignez pas de l outil quand il fonc tionne Ne faites fonctionner l outil que lorsque vous le tenez en main 4 L outil n étant pas étanche n utilisez pas d eau sur la surface de travail 5 Ventilez bien l aire...

Страница 8: ...Installez ensuite l ensemble de support de sac à poussière papier sur l outil Fig 9 et 10 NOTE Si vous raccordez un aspirateur à poussière Makita sur cet outil vous pourrez procéder à des opérations plus efficaces et plus propres UTILISATION Ponçage Fig 11 ATTENTION Ne faites jamais fonctionner l outil sans papier abrasif Vous risqueriez de gravement endommager le plateau N obstruez pas l aération...

Страница 9: ...La valeur d émission de vibrations déclarée peut aussi être utilisée pour l évaluation préliminaire de l exposi tion AVERTISSEMENT L émission de vibrations lors de l usage réel de l outil électrique peut être différente de la valeur d émission déclarée suivant la façon dont l outil est utilisé Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l utili sateur doivent être basées sur une estimation de ...

Страница 10: ...Eine gewöhnliche Brille oder Sonnenbrille ist KEIN Ersatz für eine Sicherheitsbrille 2 Halten Sie die Maschine mit festem Griff 3 Lassen Sie die Maschine nicht unbeaufsichtigt laufen Benutzen Sie die Maschine nur im hand geführten Einsatz 4 Diese Maschine ist nicht wasserdicht Benetzen Sie daher die Bearbeitungsfläche nicht mit Was ser 5 Sorgen Sie für ausreichende Belüftung des Arbeitsplatzes bei...

Страница 11: ...r Maschine anbringen Abb 9 u 10 HINWEIS Wenn Sie einen Makita Staubsammler an diese Maschine anschließen können Sie noch effizienter und sauberer arbeiten BETRIEB Schleifbetrieb Abb 11 VORSICHT Benutzen Sie die Maschine niemals ohne Schleifpa pier Der Schleifteller könnte sonst schwer beschädigt werden Blockieren Sie die Entlüftungsöffnungen des Motors nicht mit Ihren Fingern oder Händen Niemals g...

Страница 12: ...e zogen werden Der angegebene Vibrationsemissionswert kann auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwen det werden WARNUNG Die Vibrationsemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise der Maschine vom angegebenen Emissionswert abweichen Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefähr du...

Страница 13: ...el funzionamento alimentato a batteria GEB021 4 AVVERTIMENTI PER LA SICUREZZA DELLA LEVIGATRICE 1 Usare sempre occhiali di sicurezza o occhialoni I normali occhiali o gli occhiali da sole NON sono occhiali di sicurezza 2 Tenere saldamente l utensile 3 Non posare l utensile mentre gira Farlo funzio nare soltanto tenendolo in mano 4 Questo utensile non è a prova d acqua per cui non usare acqua sulla...

Страница 14: ... freccia per agganciarla ai denti Fig 8 Inserire la tacca del sacchetto polvere di carta nella guida del supporto sacchetto polvere di carta Installare poi il gruppo del supporto sacchetto polvere di carta sull utensile Fig 9 e 10 NOTA Collegando a questo utensile un aspiratore Makita si possono eseguire operazioni più pulite OPERAZIONI Operazione di smerigliatura Fig 11 ATTENZIONE L utensile non ...

Страница 15: ... utensile con un altro Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato può anche essere usato per una valutazione preliminare dell esposizione AVVERTIMENTO L emissione delle vibrazioni durante l uso reale dell utensile elettrico può differire dal valore di emis sione dichiarato a seconda dei modi in cui viene usato l utensile Identificare le misure di sicurezza per la protezione dell operatore ...

Страница 16: ...WAARSCHUWINGEN SPECIFIEK VOOR VLAKSCHUURMACHINES 1 Draag altijd een veiligheidsbril Een gewone bril of een zonnebril is GEEN veiligheidsbril 2 Houd het gereedschap stevig vast 3 Schakel het gereedschap altijd uit als u weg moet Schakel het gereedschap alleen in wan neer u het vasthoudt 4 Dit gereedschap is niet waterdicht Besprenkel derhalve het oppervlak van het werkstuk niet met water 5 Zorg dat...

Страница 17: ...tig tenslotte de papieren stofzakhouder aan het gereedschap Fig 9 en 10 OPMERKING Als u een Makita stofverzamelaar op dit apparaat aan sluit kunt u er schoner en efficiënter mee werken BEDIENING Gebruik als schuurmachine Fig 11 LET OP Gebruik het apparaat nooit zonder schuurpapier er op U zou de schuurzool ernstig kunnen beschadigen Blokkeer de ventilatiesleuven van de motor niet met uw vingers of...

Страница 18: ...rde kan ook worden gebruikt voor een beoordeling vooraf van de blootstel ling WAARSCHUWING De trillingsemissie tijdens het gebruik van het elektrisch gereedschap in de praktijk kan verschillen van de opgegeven trillingsemissiewaarde afhankelijk van de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt Zorg ervoor dat veiligheidsmaatregelen worden getrof fen ter bescherming van de operator die zijn gebas...

Страница 19: ...enta eléctrica de funcionamiento a batería sin cable GEB021 4 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA LIJADORA 1 Utilice siempre gafas de seguridad o pantalla facial Las gafas normales o de sol NO sirven para proteger los ojos 2 Sujete firmemente la herramienta 3 No deje la herramienta encendida Téngala encendida solamente cuando la tenga en las manos 4 Esta herramienta no es impermeable por lo tanto no...

Страница 20: ...rtabolsas de bolsa de polvo de papel Des pués instale el conjunto del portabolsas de bolsa de polvo de papel en la herramienta Fig 9 y 10 NOTA Si conecta un colector de polvo Makita a esta herra mienta podrá realizar operaciones más eficaces y lim pias OPERACIÓN Operación de lijado Fig 11 PRECAUCIÓN No utilice nunca la herramienta sin el papel abrasivo Podrá dañar seriamente la almohadilla No bloq...

Страница 21: ...l valor de emisión de vibración declarado también se puede utilizar en una valoración preliminar de exposi ción ADVERTENCIA La emisión de vibración durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar del valor de emisión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada Asegúrese de identificar medidas de seguridad para proteger al operario que estén basa...

Страница 22: ...entas eléctricas operadas por meio de bateria sem cabo GEB021 4 AVISOS DE SEGURANÇA SOBRE A LIXADEIRA 1 Use sempre óculos de segurança ou de protec ção Óculos normais ou de sol NÃO são óculos de segurança 2 Agarre na máquina firmemente 3 Não deixe a máquina a funcionar sozinha Traba lhe com a máquina só quando a estiver a segu rar com a mão 4 Esta máquina não é à prova de água por isso não utilize...

Страница 23: ...onjunto de suporte do saco de papel na ferramenta Fig 9 e 10 NOTA Ligar um colector de pó Makita nesta ferramenta possi bilita operações mais limpas e eficientes OPERAÇÃO Lixamento Fig 11 PRECAUÇÃO Nunca funcione com a ferramenta sem a folha de lixa Pode estragar seriamente a almofada Não bloqueie os orifícios de ventilação do motor com os dedos ou a mão Nunca force a ferramenta Pressão excessiva ...

Страница 24: ...rramentas O valor da emissão de vibração indicado pode também ser utilizado na avaliação preliminar da exposição AVISO A emissão de vibração durante a utilização real da fer ramenta eléctrica pode diferir do valor de emissão indi cado dependendo das formas como a ferramenta é utilizada Certifique se de identificar as medidas de segurança para protecção do operador que sejam baseadas em uma estimat...

Страница 25: ...ttelses briller Almindelige briller og solbriller er IKKE sikkerhedsbriller 2 Hold godt fast på maskinen 3 Maskinen må ikke kører uden opsyn Maskinen må kun være i gang når den holdes i hånden 4 Denne maskine er ikke vandtæt Anvend derfor aldrig vand på emnets overflade 5 Hold arbejdsområdet tilstrækkeligt udluftet når De udfører slibearbejde 6 En del materialer indeholder kemikalier som kan være ...

Страница 26: ...Fig 9 og 10 BEMÆRK Hvis du slutter en støvopsamler fra Makita til denne maskine kan et mere effektivt og renere arbejde udføres ANVENDELSE Slibning Fig 11 FORSIGTIG Anvend aldrig maskinen uden slibepapir Slibesålen kan i så fald lide alvorlig skade Undlad at blokere motorventilationsåbningen med en finger eller hånden Pres aldrig maskinen Ekstremt pres kan nedsætte slibe effektiviteten beskadige s...

Страница 27: ...skine med en anden Den angivne vibrationsemmisionsværdi kan også anvendes i en preliminær eksponeringsvurdering ADVARSEL Vibrationsemissionen under den faktiske anvendelse af maskinen kan være forskellig fra den erklærede emissi onsværdi afhængigt af den måde hvorpå maskinen anvendes Sørg for at identificere de sikkerhedsforskrifter til beskyttelse af operatøren som er baseret på en vurde ring af ...

Страница 28: ... και σοβαρ τραυματισμ Φυλάξτε λες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες για μελλοντική παραπομπή Στις προειδοποιήσεις ο ρος ηλεκτρικ εργαλείο αναφέρεται σε ηλεκτρικ εργαλείο που τροφοδοτείται απ την κύρια παροχή ηλεκτρικού ρεύματος με ηλεκτρικ καλώδιο ή σε ηλεκτρικ εργαλείο που τροφοδοτείται απ μπαταρία χωρίς ηλεκτρικ καλώδιο GEB021 4 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΤΡΙΒΕΙΟΥ 1 Πάντοτε χρησιμοποιείτε γυαλι...

Страница 29: ...σ τερη σκ νη Για να βγάλετε το σάκο σκ νης ακολουθήστε τις διαδικασίες τοποθέτησης με αντίστροφη σειρά Τοποθέτηση χάρτινου σάκου σκ νης προαιρετικ εξάρτημα Τοποθετήστε τον χάρτινο σάκο σκ νης στο συγκρατητήρα χάρτινου σάκου σκ νης με τη μπροστινή πλευρά του προς τα πάνω Τοποθετήστε το μπροστιν χαρτονένιο τμήμα στερέωσης του χάρτινου σάκου σκ νης μέσα στην αύλακα του συγκρατητήρα χάρτινου σάκου σκ ...

Страница 30: ...αμης ήχου LWA 95 dB A Αβεβαι τητα Κ 3 dB A Φοράτε ωτοασπίδες ENG900 1 Κραδασμ ς Η ολική τιμή δ νησης άθροισμα τρι αξονικού διανύσματος καθορίζεται σύμφωνα με το EN62841 Είδος εργασίας λείανση μεταλλικής πλάκας Εκπομπή δ νησης ah 3 5 m s2 Αβεβαι τητα Κ 1 5 m s2 ENG901 1 Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κραδασμών έχει μετρηθεί σύμφωνα με την πρ τυπη μέθοδο δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκρισ...

Страница 31: ...31 ...

Страница 32: ...IDE 883989J992 www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium ...

Отзывы: