background image

22

PORTUGUÊS 

(Instruções originais)

 

Explicação geral 

1

Botão de bloqueio

2

Gatilho

3

Punho frontal

4

Folha de lixa do tipo 
convencional

5

Alavanca de fixação

6

Almofada

7

Folha de lixa do tipo velcro

8

Símbolo 

9

Símbolo 

10

Saco do pó 

11

Boca de entrada

12

Bocal de saída de pó

13

Ranhura 

14

Placa de cartão para fixação da 
frente 

15 Lado da frente do saco de papel 

para o pó 

16 Garras 
17 Parte superior 
18 Encaixe 
19 Guia 

ESPECIFICAÇÕES 

Modelo

9046

Dimensões da almofada .................... 115 mm x 229 mm
Dimensões da folha de lixa  ............... 115 mm x 280 mm
Órbitas por minuto (min

–1

) .....................................  6.000

Comprimento total .............................................  283 mm
Peso líquido ..........................................................  3,1 kg
Classe de segurança .................................................. 

/II

• Devido a um programa contínuo de pesquisa e desen-

volvimento, estas especificações podem ser alteradas
sem aviso prévio. 

• As especificações podem variar de país para país. 
• Peso de acordo com o Procedimento 01/2014 da EPTA

(European Power Tool Association)

ENE052-1

Utilização pretendida

A ferramenta foi concebida para lixamento de grandes
superfícies de madeira, plásticos e materiais de metal
assim como superfícies pintadas.

ENF002-2

Alimentação 

A ferramenta só deve ser ligada a uma fonte de alimenta-
ção com a mesma voltagem da indicada na placa de
características, e só funciona com alimentação de cor-
rente alterna monofásica. Tem um sistema de isola-
mento duplo e pode, por isso, utilizar tomadas sem
ligação à terra. 

GEA010-2

Avisos gerais de segurança para ferramentas eléc-
tricas

AVISO: Leia todos os avisos de segurança,

instruções, ilustrações e especificações fornecidos
com esta ferramenta eléctrica. 

O não cumprimento de

todas as instruções indicadas em baixo pode resultar em
choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves.

Guarde todos os avisos e instruções para futuras
referências.

O termo “ferramenta eléctrica” nos avisos refere-se às
ferramentas eléctricas ligadas à corrente eléctrica (com
cabo) ou às ferramentas eléctricas operadas por meio de
bateria (sem cabo).

GEB021-4

AVISOS DE SEGURANÇA SOBRE A 
LIXADEIRA

1.

Use sempre óculos de segurança ou de protec-
ção. Óculos normais ou de sol NÃO são óculos
de segurança.

2.

Agarre na máquina firmemente. 

3.

Não deixe a máquina a funcionar sozinha. Traba-
lhe com a máquina só quando a estiver a segu-
rar com a mão. 

4.

Esta máquina não é à prova de água, por isso
não utilize água na peça que estiver a trabalhar. 

5.

Ventile a sua área de trabalho adequadamente
quando executar operações de lixamento. 

6.

Alguns materiais contêm químicos que podem
ser tóxicos. Tenha cuidado para evitar inalação
de pó e contacto com a pele. Cumpra os dados
de segurança do fornecedor do material.

7.

O uso da ferramenta para lixar materiais, pintu-
ras e madeiras pode expor o utilizador a pó con-
tendo substâncias nocivas. Use protecção
respiratória adequada.

8.

Antes de utilizar a ferramenta, verifique se não
existem fendas ou rachas na almofada. As fen-
das ou rachas podem provocar ferimentos pes-
soais.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.

AVISO: 
NÃO permita que conforto ou familiaridade com o
produto (adquirido com o uso repetido) substitua a
aderência estrita às regras de segurança da ferra-
menta. MÁ INTERPRETAÇÃO ou não seguimento das
regras de segurança estabelecidas neste manual de
instruções pode causar danos pessoais sérios.

DESCRIÇÃO FUNCIONAL 

PRECAUÇÃO: 

• Certifique-se sempre de que a ferramenta esteja desli-

gada e a ficha retirada da tomada antes de regular ou
verificar qualquer função da ferramenta. 

Acção do interruptor (Fig. 1)

PRECAUÇÃO: 

• Antes de ligar a ferramenta à corrente verifique sempre

se o gatilho do interruptor funciona adequadamente e
volta para a posição “OFF” (desligado) quando liber-
tado. 

Para ligar a ferramenta carregue simplesmente no gati-
lho do interruptor. Liberte o gatilho do interruptor para
parar. 
Para operação contínua, carregue no gatilho do interrup-
tor e em seguida empurre o botão de bloqueio. 
Para parar a ferramenta a partir da posição de bloqueio,
carregue completamente no gatilho do interruptor e
liberte-o em seguida.

Содержание 9046J

Страница 1: ...ons D Schwingschleifer Betriebsanleitung I Levigatrice orbitale Istruzioni per l uso NL Vlakschuurmachine Gebruiksaanwijzing E Lijadora orbital Manual de instrucciones P Lixa orbital Manual de instruções DK Rystepudser Brugsanvisning GR Τροχιακ ς λειαντής Οδηγίες χρήσεως 9046 ...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 3 1 2 Open 4 5 6 7 6 13 14 15 16 17 8 9 10 11 12 003280 003295 003307 003309 004435 003317 003742 003743 ...

Страница 3: ...3 9 10 11 18 19 003744 003745 003331 ...

Страница 4: ... safety glasses or goggles Ordinary eye or sun glasses are NOT safety glasses 2 Hold the tool firmly 3 Do not leave the tool running Operate the tool only when hand held 4 This tool has not been waterproofed so do not use water on the workpiece surface 5 Ventilate your work area adequately when you perform sanding operations 6 Some material contains chemicals which may be toxic Take caution to pre...

Страница 5: ...it attains full speed Then gently place the tool on the workpiece surface Keep the pad flush with the workpiece and apply slight pressure on the tool MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is switched off and unplugged before attempting to perform inspection or maintenance Never use gasoline benzine thinner alcohol or the like Discoloration deformation or cracks may result To maintain pr...

Страница 6: ...6 EC DECLARATION OF CONFORMITY For European countries only The EC declaration of conformity is included as Annex A to this instruction manual ...

Страница 7: ... GARDE DE SÉCURITÉ POUR PONCEUSE 1 Utilisez toujours des lunettes de protection Des lunettes ordinaires ou de soleil NE sont PAS des lunettes de protection 2 Tenez l outil fermement 3 Ne vous éloignez pas de l outil quand il fonc tionne Ne faites fonctionner l outil que lorsque vous le tenez en main 4 L outil n étant pas étanche n utilisez pas d eau sur la surface de travail 5 Ventilez bien l aire...

Страница 8: ...Installez ensuite l ensemble de support de sac à poussière papier sur l outil Fig 9 et 10 NOTE Si vous raccordez un aspirateur à poussière Makita sur cet outil vous pourrez procéder à des opérations plus efficaces et plus propres UTILISATION Ponçage Fig 11 ATTENTION Ne faites jamais fonctionner l outil sans papier abrasif Vous risqueriez de gravement endommager le plateau N obstruez pas l aération...

Страница 9: ...La valeur d émission de vibrations déclarée peut aussi être utilisée pour l évaluation préliminaire de l exposi tion AVERTISSEMENT L émission de vibrations lors de l usage réel de l outil électrique peut être différente de la valeur d émission déclarée suivant la façon dont l outil est utilisé Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l utili sateur doivent être basées sur une estimation de ...

Страница 10: ...Eine gewöhnliche Brille oder Sonnenbrille ist KEIN Ersatz für eine Sicherheitsbrille 2 Halten Sie die Maschine mit festem Griff 3 Lassen Sie die Maschine nicht unbeaufsichtigt laufen Benutzen Sie die Maschine nur im hand geführten Einsatz 4 Diese Maschine ist nicht wasserdicht Benetzen Sie daher die Bearbeitungsfläche nicht mit Was ser 5 Sorgen Sie für ausreichende Belüftung des Arbeitsplatzes bei...

Страница 11: ...r Maschine anbringen Abb 9 u 10 HINWEIS Wenn Sie einen Makita Staubsammler an diese Maschine anschließen können Sie noch effizienter und sauberer arbeiten BETRIEB Schleifbetrieb Abb 11 VORSICHT Benutzen Sie die Maschine niemals ohne Schleifpa pier Der Schleifteller könnte sonst schwer beschädigt werden Blockieren Sie die Entlüftungsöffnungen des Motors nicht mit Ihren Fingern oder Händen Niemals g...

Страница 12: ...e zogen werden Der angegebene Vibrationsemissionswert kann auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwen det werden WARNUNG Die Vibrationsemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise der Maschine vom angegebenen Emissionswert abweichen Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefähr du...

Страница 13: ...el funzionamento alimentato a batteria GEB021 4 AVVERTIMENTI PER LA SICUREZZA DELLA LEVIGATRICE 1 Usare sempre occhiali di sicurezza o occhialoni I normali occhiali o gli occhiali da sole NON sono occhiali di sicurezza 2 Tenere saldamente l utensile 3 Non posare l utensile mentre gira Farlo funzio nare soltanto tenendolo in mano 4 Questo utensile non è a prova d acqua per cui non usare acqua sulla...

Страница 14: ... freccia per agganciarla ai denti Fig 8 Inserire la tacca del sacchetto polvere di carta nella guida del supporto sacchetto polvere di carta Installare poi il gruppo del supporto sacchetto polvere di carta sull utensile Fig 9 e 10 NOTA Collegando a questo utensile un aspiratore Makita si possono eseguire operazioni più pulite OPERAZIONI Operazione di smerigliatura Fig 11 ATTENZIONE L utensile non ...

Страница 15: ... utensile con un altro Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato può anche essere usato per una valutazione preliminare dell esposizione AVVERTIMENTO L emissione delle vibrazioni durante l uso reale dell utensile elettrico può differire dal valore di emis sione dichiarato a seconda dei modi in cui viene usato l utensile Identificare le misure di sicurezza per la protezione dell operatore ...

Страница 16: ...WAARSCHUWINGEN SPECIFIEK VOOR VLAKSCHUURMACHINES 1 Draag altijd een veiligheidsbril Een gewone bril of een zonnebril is GEEN veiligheidsbril 2 Houd het gereedschap stevig vast 3 Schakel het gereedschap altijd uit als u weg moet Schakel het gereedschap alleen in wan neer u het vasthoudt 4 Dit gereedschap is niet waterdicht Besprenkel derhalve het oppervlak van het werkstuk niet met water 5 Zorg dat...

Страница 17: ...tig tenslotte de papieren stofzakhouder aan het gereedschap Fig 9 en 10 OPMERKING Als u een Makita stofverzamelaar op dit apparaat aan sluit kunt u er schoner en efficiënter mee werken BEDIENING Gebruik als schuurmachine Fig 11 LET OP Gebruik het apparaat nooit zonder schuurpapier er op U zou de schuurzool ernstig kunnen beschadigen Blokkeer de ventilatiesleuven van de motor niet met uw vingers of...

Страница 18: ...rde kan ook worden gebruikt voor een beoordeling vooraf van de blootstel ling WAARSCHUWING De trillingsemissie tijdens het gebruik van het elektrisch gereedschap in de praktijk kan verschillen van de opgegeven trillingsemissiewaarde afhankelijk van de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt Zorg ervoor dat veiligheidsmaatregelen worden getrof fen ter bescherming van de operator die zijn gebas...

Страница 19: ...enta eléctrica de funcionamiento a batería sin cable GEB021 4 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA LIJADORA 1 Utilice siempre gafas de seguridad o pantalla facial Las gafas normales o de sol NO sirven para proteger los ojos 2 Sujete firmemente la herramienta 3 No deje la herramienta encendida Téngala encendida solamente cuando la tenga en las manos 4 Esta herramienta no es impermeable por lo tanto no...

Страница 20: ...rtabolsas de bolsa de polvo de papel Des pués instale el conjunto del portabolsas de bolsa de polvo de papel en la herramienta Fig 9 y 10 NOTA Si conecta un colector de polvo Makita a esta herra mienta podrá realizar operaciones más eficaces y lim pias OPERACIÓN Operación de lijado Fig 11 PRECAUCIÓN No utilice nunca la herramienta sin el papel abrasivo Podrá dañar seriamente la almohadilla No bloq...

Страница 21: ...l valor de emisión de vibración declarado también se puede utilizar en una valoración preliminar de exposi ción ADVERTENCIA La emisión de vibración durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar del valor de emisión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada Asegúrese de identificar medidas de seguridad para proteger al operario que estén basa...

Страница 22: ...entas eléctricas operadas por meio de bateria sem cabo GEB021 4 AVISOS DE SEGURANÇA SOBRE A LIXADEIRA 1 Use sempre óculos de segurança ou de protec ção Óculos normais ou de sol NÃO são óculos de segurança 2 Agarre na máquina firmemente 3 Não deixe a máquina a funcionar sozinha Traba lhe com a máquina só quando a estiver a segu rar com a mão 4 Esta máquina não é à prova de água por isso não utilize...

Страница 23: ...onjunto de suporte do saco de papel na ferramenta Fig 9 e 10 NOTA Ligar um colector de pó Makita nesta ferramenta possi bilita operações mais limpas e eficientes OPERAÇÃO Lixamento Fig 11 PRECAUÇÃO Nunca funcione com a ferramenta sem a folha de lixa Pode estragar seriamente a almofada Não bloqueie os orifícios de ventilação do motor com os dedos ou a mão Nunca force a ferramenta Pressão excessiva ...

Страница 24: ...rramentas O valor da emissão de vibração indicado pode também ser utilizado na avaliação preliminar da exposição AVISO A emissão de vibração durante a utilização real da fer ramenta eléctrica pode diferir do valor de emissão indi cado dependendo das formas como a ferramenta é utilizada Certifique se de identificar as medidas de segurança para protecção do operador que sejam baseadas em uma estimat...

Страница 25: ...ttelses briller Almindelige briller og solbriller er IKKE sikkerhedsbriller 2 Hold godt fast på maskinen 3 Maskinen må ikke kører uden opsyn Maskinen må kun være i gang når den holdes i hånden 4 Denne maskine er ikke vandtæt Anvend derfor aldrig vand på emnets overflade 5 Hold arbejdsområdet tilstrækkeligt udluftet når De udfører slibearbejde 6 En del materialer indeholder kemikalier som kan være ...

Страница 26: ...Fig 9 og 10 BEMÆRK Hvis du slutter en støvopsamler fra Makita til denne maskine kan et mere effektivt og renere arbejde udføres ANVENDELSE Slibning Fig 11 FORSIGTIG Anvend aldrig maskinen uden slibepapir Slibesålen kan i så fald lide alvorlig skade Undlad at blokere motorventilationsåbningen med en finger eller hånden Pres aldrig maskinen Ekstremt pres kan nedsætte slibe effektiviteten beskadige s...

Страница 27: ...skine med en anden Den angivne vibrationsemmisionsværdi kan også anvendes i en preliminær eksponeringsvurdering ADVARSEL Vibrationsemissionen under den faktiske anvendelse af maskinen kan være forskellig fra den erklærede emissi onsværdi afhængigt af den måde hvorpå maskinen anvendes Sørg for at identificere de sikkerhedsforskrifter til beskyttelse af operatøren som er baseret på en vurde ring af ...

Страница 28: ... και σοβαρ τραυματισμ Φυλάξτε λες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες για μελλοντική παραπομπή Στις προειδοποιήσεις ο ρος ηλεκτρικ εργαλείο αναφέρεται σε ηλεκτρικ εργαλείο που τροφοδοτείται απ την κύρια παροχή ηλεκτρικού ρεύματος με ηλεκτρικ καλώδιο ή σε ηλεκτρικ εργαλείο που τροφοδοτείται απ μπαταρία χωρίς ηλεκτρικ καλώδιο GEB021 4 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΤΡΙΒΕΙΟΥ 1 Πάντοτε χρησιμοποιείτε γυαλι...

Страница 29: ...σ τερη σκ νη Για να βγάλετε το σάκο σκ νης ακολουθήστε τις διαδικασίες τοποθέτησης με αντίστροφη σειρά Τοποθέτηση χάρτινου σάκου σκ νης προαιρετικ εξάρτημα Τοποθετήστε τον χάρτινο σάκο σκ νης στο συγκρατητήρα χάρτινου σάκου σκ νης με τη μπροστινή πλευρά του προς τα πάνω Τοποθετήστε το μπροστιν χαρτονένιο τμήμα στερέωσης του χάρτινου σάκου σκ νης μέσα στην αύλακα του συγκρατητήρα χάρτινου σάκου σκ ...

Страница 30: ...αμης ήχου LWA 95 dB A Αβεβαι τητα Κ 3 dB A Φοράτε ωτοασπίδες ENG900 1 Κραδασμ ς Η ολική τιμή δ νησης άθροισμα τρι αξονικού διανύσματος καθορίζεται σύμφωνα με το EN62841 Είδος εργασίας λείανση μεταλλικής πλάκας Εκπομπή δ νησης ah 3 5 m s2 Αβεβαι τητα Κ 1 5 m s2 ENG901 1 Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κραδασμών έχει μετρηθεί σύμφωνα με την πρ τυπη μέθοδο δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκρισ...

Страница 31: ...31 ...

Страница 32: ...IDE 883989J992 www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium ...

Отзывы: