Makita 0088381658485 Скачать руководство пользователя страница 8

8

ASSEMBLAGE

ATTENTION :

• Avant d’effectuer toute intervention sur l’outil, assurez-

vous toujours qu’il est hors tension et débranché.

Sélection de la douille

Utilisez toujours une douille de la dimension qui convient
pour les boulons et les écrous. Une douille de mauvaise
dimension entraînera un couple de serrage imprécis ou
inadéquat et/ou endommagera le boulon ou l’écrou.

Installation et retrait de la douille  

ATTENTION : 

• Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et

débranché avant d’installer ou retirer la douille.

Pour douille sans joint torique et tige 

(Fig. 3)

Pour installer la douille, enfoncez-la dans le piton de
l’outil jusqu’à ce qu’elle se verrouille en place. 
Tirez simplement sur la douille pour la retirer. 

Pour douille avec joint torique et tige 

(Fig. 4)

Retirez le joint torique de la rainure de la douille et retirez
la tige de la douille. Insérez la douille dans le piton de
l’outil de façon que l’orifice de la douille soit aligné sur
l’orifice du piton. Insérez la tige dans l’orifice de la douille
et dans celui du piton. Puis, ramenez le joint torique à sa
position d’origine dans la rainure de la douille pour ver-
rouiller la tige. Pour retirer la douille, procédez dans
l’ordre inverse de l’installation.

Crochet

Le crochet est pratique pour accrocher temporairement
l’outil.
Son retrait ne nécessite aucun outil, et il peut être installé
d’un côté comme de l’autre de l’outil.

Installation et retrait du crochet (Fig. 5)

Écartez la partie supérieure du crochet dans les deux
sens puis retirez-le. Pour installer le crochet, effectuez
l’opération inverse.

UTILISATION

ATTENTION : 

• Tenez toujours l’outil uniquement par sa poignée pour

travailler. Ne touchez pas la partie métallique. 

(Fig. 6)

Le couple de serrage adéquat peut varier selon le type
ou la dimension du boulon, le matériau de la pièce à vis-
ser, etc. Le rapport entre le couple de serrage et le temps
de serrage est indiqué à la 

Fig. 7

 et la 

Fig. 8

. Tenez l’outil

fermement et placez la douille sur le boulon ou l’écrou.
Mettez l’outil en marche et serrez pendant la durée de
serrage appropriée. 

NOTE : 

• Lors du serrage d’une vis M10 ou plus petite, ajustez

doucement la pression sur la gâchette afin que la vis
ne soit pas endommagée. 

• Tenez l’outil en le pointant directement sur le boulon ou

l’écrou, sans appliquer une pression trop grande sur
l’outil. 

• Si vous serrez le boulon plus longtemps que la durée

indiquée sur la figure, il se peut que le boulon ou la
douille subisse une trop grande pression, soit endom-
magé, etc. Avant de commencer votre travail, effectuez
toujours un test de fonctionnement pour déterminer le
temps de serrage adéquat pour le boulon. Effectuez
tout spécialement ce test pour les boulons autres que
M10, pour prévenir les problèmes de support ou de
boulon, etc.

Le couple de serrage dépend d’un certain nombre de
facteurs, comme suit. Une fois le serrage terminé, véri-
fiez toujours le couple avec une clé dynamométrique. 
1.

Tension
• Une chute de tension entraînera une réduction du

couple de serrage. 

2.

Douille 
• Si vous n’utilisez pas une douille de la bonne

dimension, le couple de serrage s’en trouvera
réduit. 

• Une douille usée (usure à l’extrémité hexagonale

ou à l’extrémité carrée) entraînera une réduction
du couple de serrage.

3.

Boulon 
• Même si le coefficient de couple et la classe du

boulon sont les mêmes, le couple de serrage va
varier en fonction du diamètre du boulon. 

• Même si le diamètre des boulons est le même, le

couple de serrage approprié peut varier en fonc-
tion du coefficient de couple, de la classe et de la
longueur du boulon. 

4.

L’utilisation d’un joint universel ou d’une barre de ral-
longe réduit également le couple de serrage. Com-
pensez en rallongeant le temps de serrage. 

5.

La façon dont l’outil est tenu, ainsi que la position du
matériel à visser affecteront le couple.  

ENTRETIEN

ATTENTION :

• Avant d’effectuer tout travail d’inspection ou de mainte-

nance sur l’outil, assurez-vous toujours qu’il est à l’arrêt
et débranché.

Remplacement des charbons

Retirez et vérifiez régulièrement les charbons. Rempla-
cez-les lorsqu’ils sont usés jusqu’au trait de limite
d’usure. Maintenez les charbons propres et en état de
glisser aisément dans les porte-charbon. Les deux char-
bons doivent être remplacés en même temps. N’utilisez
que des charbons identiques. 

(Fig. 9)

Retirez les bouchons de porte-charbon à l’aide d’un tour-
nevis. Enlevez les charbons usés, insérez-en de nou-
veaux et revissez solidement les bouchons de porte-
charbon. 

(Fig. 10)

Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit,
les réparations et tout autre travail d’entretien ou de
réglage doivent être effectués dans un centre de service
après-vente Makita agréé, exclusivement avec des piè-
ces de rechange Makita.

Содержание 0088381658485

Страница 1: ...ions D Schlagschrauber Betriebsanleitung I Avvitatrice ad impulso Istruzioni per l uso NL Slagmoersleutel Gebruiksaanwijzing E Llave de impacto Manual de instrucciones P Chave de impacto Manual de instruções DK Slagnøgle Brugsanvisning GR Κρουστικ κλειδί Οδηγίες χρήσεως TW0200 ...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 6 2 B A 3 4 3 5 6 7 1 ...

Страница 3: ...3 7 8 9 10 200 180 160 140 120 100 80 60 40 20 0 1 2 3 4 5 M10 M12 M12X80 M10X80 9 11 10 200 180 160 140 120 100 80 60 40 20 0 1 2 3 4 M10 M12 M16 M16X80 M12X80 M10X80 8 9 10 14 13 12 ...

Страница 4: ...ool firmly 5 Always be sure you have a firm footing Be sure no one is below when using the tool in high locations 6 The proper fastening torque may differ depend ing upon the kind or size of the bolt Check the torque with a torque wrench SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING DO NOT let comfort or familiarity with product gained from repeated use replace strict adherence to safety rules for the subject p...

Страница 5: ...he fastening torque is affected by a wide variety of fac tors including the following After fastening always check the torque with a torque wrench 1 Voltage Voltage drop will cause a reduction in the fastening torque 2 Socket Failure to use the correct size socket will cause a reduction in the fastening torque A worn socket wear on the hex end or square end will cause a reduction in the fastening ...

Страница 6: ...re to identify safety measures to protect the oper ator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time ENH101 13 For European countries only EC Declaration of Conformity We Makita Corporation as the responsible m...

Страница 7: ...talli ques exposées de la visseuse sous tension causant ainsi un choc électrique chez l utilisateur 2 Portez des protections anti bruit 3 Veillez à ce que la prise ne soit pas usée fissu rée ou endommagée avant l installation 4 Tenez votre outil fermement 5 Veillez toujours à avoir une bonne assise Assurez vous qu il n y a personne dessous quand vous utilisez l outil dans des endroits éle vés 6 Le...

Страница 8: ...ement sur le boulon ou l écrou sans appliquer une pression trop grande sur l outil Si vous serrez le boulon plus longtemps que la durée indiquée sur la figure il se peut que le boulon ou la douille subisse une trop grande pression soit endom magé etc Avant de commencer votre travail effectuez toujours un test de fonctionnement pour déterminer le temps de serrage adéquat pour le boulon Effectuez to...

Страница 9: ...t aussi être utilisée pour l évaluation préliminaire de l exposi tion AVERTISSEMENT L émission de vibrations lors de l usage réel de l outil électrique peut être différente de la valeur d émission déclarée suivant la façon dont l outil est utilisé Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l utili sateur doivent être basées sur une estimation de l exposition dans des conditions réelles d util...

Страница 10: ...genden Metallteile der Maschine ebenfalls Strom führend werden so dass der Benutzer einen elektrischen Schlag erleiden kann 2 Tragen Sie Gehörschützer 3 Überprüfen Sie den Steckschlüsseleinsatz vor der Montage sorgfältig auf Risse oder Beschädi gung 4 Halten Sie die Maschine mit festem Griff 5 Achten Sie stets auf sicheren Stand Vergewissern Sie sich bei Einsatz der Maschine an hochgelegenen Arbei...

Страница 11: ... Sie die Maschine ein und ziehen Sie die Schraube oder Mutter mit der korrekten Anzugszeit an HINWEIS Üben Sie beim Anziehen von Schrauben der Größe M10 oder kleiner vorsichtigen Druck auf den Ein Aus Schalter aus damit die Schraube nicht beschädigt wird Halten Sie die Maschine gerade gegen die Schraube oder Mutter ohne übermäßigen Druck auszuüben Wird die in der Abbildung angegebene Anzugszeit üb...

Страница 12: ...onswert wurde im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann für den Vergleich zwischen Maschinen herange zogen werden Der angegebene Vibrationsemissionswert kann auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwen det werden WARNUNG Die Vibrationsemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise der Maschine vom angegebenen Emissionsw...

Страница 13: ... esposte dell utensile dando una scossa all operatore 2 Indossare protettori delle orecchie 3 Prima dell installazione controllare con cura che la presa non presenti segni di usura crepe o danni 4 Tenere saldamente l utensile 5 Accertarsi sempre di avere i piedi saldamente appoggiati Accertarsi che sotto non ci sia nessuno quando si usa l utensile in un posto alto 6 La coppia di serraggio corretta...

Страница 14: ... direttamente sul bullone o dado senza applicare una pressione eccessiva sull utensile Se si stringe il bullone per un tempo più lungo di quello mostrato in figura il bullone o la chiave potrebbero subire una sollecitazione eccessiva essere danneg giati ecc Prima di cominciare il lavoro fare sempre una prova per determinare il tempo di serraggio appro priato per il bullone Soprattutto per i bullon...

Страница 15: ... essere usato per una valutazione preliminare dell esposizione AVVERTIMENTO L emissione delle vibrazioni durante l uso reale dell utensile elettrico può differire dal valore di emis sione dichiarato a seconda dei modi in cui viene usato l utensile Identificare le misure di sicurezza per la protezione dell operatore basate sulla stima dell esposizione nelle condizioni reali d utilizzo tenendo prese...

Страница 16: ...nder spanning staande draden zullen de niet geïso leerde metalen delen van het gereedschap onder spanning komen te staan zodat de gebruiker een elektrische schok kan krijgen 2 Draag oorbeschermers 3 Controleer de sok nauwkeurig op slijtage scheuren of beschadiging alvorens deze op het gereedschap te monteren 4 Houd het gereedschap stevig vast 5 Zorg ervoor dat u altijd stevige steun voor de voeten...

Страница 17: ...6 Het juiste aantrekkoppel hangt van het soort of de grootte van de bout het materiaal van het te bevestigen werkstuk enz De verhouding tussen het aantrekkoppel en de aantrektijd is aangegeven in Fig 7 en Fig 8 voor een bout met grote treksterkte Houd het gereedschap stevig vast en plaats de sok over de bout of moer Scha kel het gereedschap in en draai vast binnen de juiste aantrektijd OPMERKINGEN...

Страница 18: ... trillingen triaxiale vectorsom vastgesteld volgens EN60745 Bedrijfsfunctie bevestigen met behulp van slagwerking van bevestigingsmiddelen tot de maximale capaciteit van het gereedschap Trillingsemissie ah 8 5 m s2 Onnauwkeurigheid K 1 5 m s2 ENG901 1 De opgegeven trillingsemissiewaarde is gemeten vol gens de standaardtestmethode en kan worden gebruikt om dit gereedschap te vergelijken met andere ...

Страница 19: ...e la corriente circule por las partes metálicas expuestas de la herramienta eléc trica y podrá soltar una descarga eléctrica al opera rio 2 Póngase protectores oídos 3 Compruebe el con cuidado que el manguito no esté desgastado agrietado ni dañado antes de instalarlo 4 Sostenga firmemente la herramienta 5 Asegúrese siempre de que el piso bajo sus pies sea firme Asegúrese de que no haya nadie debaj...

Страница 20: ...jete la herramienta apuntando con ella en línea recta al perno o tuerca y sin aplicar una presión excesiva sobre la herramienta Si aprieta el perno por un tiempo más largo que el mostrado en la figura el perno o el manguito podrán fatigarse en exceso dañarse etc Antes de comenzar la tarea realice siempre una operación de prueba para determinar el tiempo de apriete apropiado para su perno Especialm...

Страница 21: ...ambién se puede utilizar en una valoración preliminar de exposi ción ADVERTENCIA La emisión de vibración durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar del valor de emisión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada Asegúrese de identificar medidas de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estima ción de la exposición en ...

Страница 22: ...óprio fio O contacto do parafuso com um fio ligado poderá carregar as partes metálicas da ferramenta e causar choque eléctrico no operador 2 Utilize protectores para os ouvidos 3 Verifique cuidadosamente antes da instalação se a tomada está velho tem falhas ou está estra gado 4 Segure na ferramenta firmemente 5 Certifique se sempre de que os seus pés estão em perfeito equilíbrio Certifique se de q...

Страница 23: ...rre na ferramenta apontada direita ao perno ou porca sem aplicar pressão excessiva na ferramenta Se apertar o parafuso durante tempo superior ao indi cado na figura a porca ou a tomada pode ficar com demasida pressão estragado etc Antes de iniciar um trabalho execute sempre uma operação de teste para determinar o wtempo de aperto adequado para a sua porca Especialmente para um parafuso que não sej...

Страница 24: ... pode também ser utilizado na avaliação preliminar da exposição AVISO A emissão de vibração durante a utilização real da fer ramenta eléctrica pode diferir do valor de emissão indi cado dependendo das formas como a ferramenta é utilizada Certifique se de identificar as medidas de segurança para protecção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização...

Страница 25: ...dt fast på maskinen 5 Sørg for at De altid har sikkert fodfæste Ved brug af maskinen i større højde bør De sikre Dem at der ikke opholder sig personer under arbejdsområdet 6 Det korrekte spændemoment kan svinge afhæn gigt af boltens type eller størrelse Kontrollér spændemomentet med en momentnøgle GEM DISSE FORSKRIFTER ADVARSEL LAD IKKE bekvemmelighed eller kendskab til pro duktet opnået gennem ge...

Страница 26: ...bolten Specielt for andre bolte end M10 bør ovennævnte prøve udføres for at forhindre problemer med toppen eller bolten etc Spændemomentet påvirkes af en række faktorer inklu sive de følgende Efter fastgøring skal momentet altid kontrolleres med en momentnøgle 1 Spænding Et fald i spændingen vil medføre reduktion i drej ningsmomentet 2 Slagtop Hvis der ikke anvendes den korrekte størrelse slagtop ...

Страница 27: ...anvendes Sørg for at identificere de sikkerhedsforskrifter til beskyttelse af operatøren som er baseret på en vurde ring af eksponering under de faktiske brugsforhold med hensyntagen til alle dele i brugscyklen som f eks de gange hvor maskinen er slukket og når den kører i tomgang i tilgift til afbrydertiden ENH101 13 Kun for lande i Europa EU konformitetserklæring Vi Makita Corporation erklærer s...

Страница 28: ...ΛΕΙΑΣ ΚΡΟΥΣΤΙΚΟΥ ΚΛΕΙΔΙΟΥ GEB009 5 1 Να κρατάτε το ηλεκτρικ εργαλείο απ τις λαβές με μ νωση ταν εκτελείτε εργασίες κατά τις οποίες ο σύνδεσμος μπορεί να έρθει σε επαφή με κρυμμένα καλώδια ή με το ίδιο του το καλώδιο Αν ο σύνδεσμος έρθει σε επαφή με κάποιο ηλεκτροφ ρο καλώδιο μπορεί τα εκτεθειμένα μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου να γίνουν κι αυτά ηλεκτροφ ρα και να προκληθεί ηλεκτροπληξία σ...

Страница 29: ...ε τις οδηγίες αφαίρεσης αντιστρ φως ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΠΡΟΣΟΧΗ Να κρατάτε το εργαλείο απ τη λαβή μ νον κατά την εκτέλεση εργασίας Μην αγγίζετε το μεταλλικ μέρος Εικ 6 Η κατάλληλη ροπή στερέωσης μπορεί να διαφέρει εξαρτωμένη απ το είδος ή μέγεθος του μπουλονιού το υλικ του αντικειμένου εργασίας που πρ κειται να στερεωθεί κλπ Η σχέση μεταξύ ροπής στερέωσης και χρ νου στερέωσης φαίνεται στην Εικ 7 ή στην Εικ...

Страница 30: ...ENG205 2 Κραδασμ ς Η ολική τιμή δ νησης άθροισμα τρι αξονικού διανύσματος καθορίζεται σύμφωνα με το EN60745 Είδος εργασίας Σφίξιμο κρούσης των συνδέσμων μέγιστης απ δοσης του εργαλείου Εκπομπή δ νησης ah 8 5 m s2 Αβεβαι τητα Κ 1 5 m s2 ENG901 1 Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κραδασμών έχει μετρηθεί σύμφωνα με την πρ τυπη μέθοδο δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση εν ς εργαλείου με άλλο ...

Страница 31: ...31 ...

Страница 32: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884492E996 ...

Отзывы: