background image

29 DEUTSCH

5. 

Verwenden Sie keine stumpfen oder beschä

-

digten Sägeblätter.

 Unscharfe oder falsch ange-

brachte Sägeblätter erzeugen einen schmalen 

Sägeschlitz, der übermäßige Reibung, Sägeblatt-

Klemmen und Rückschlag verursacht.

6. 

Die Sägeblatttiefen- und 

Neigungseinstellungs-Arretierhebel müssen 

fest angezogen und gesichert sein, bevor 

der Schnitt ausgeführt wird.

 Falls sich die 

Sägeblatteinstellung während des Sägens 

verstellt, kann es zu Klemmen und Rückschlag 

kommen.

7. 

Lassen Sie beim Sägen in vorhandene Wände 

oder andere tote Winkel besondere Vorsicht 

walten.

 Das vorstehende Sägeblatt kann Objekte 

durchschneiden, die Rückschlag verursachen 

können.

8. 

Halten Sie das Werkzeug IMMER mit bei

-

den Händen fest. Halten Sie NIEMALS Ihre 

Hand, Ihr Bein oder irgendeinen Körperteil 

unter die Werkzeugbasis oder hinter die 

Säge, insbesondere bei der Ausführung 

von Querschnitten.

 Falls Rückschlag auftritt, 

besteht die Gefahr, dass die Säge über Ihre Hand 

zurückspringt und schwere Personenschäden 

verursacht.

9. 

Wenden Sie keine Gewalt auf die Säge 

an. Schieben Sie die Säge mit einer 

Geschwindigkeit vor, dass das Sägeblatt 

nicht abgebremst wird.

 Gewaltanwendung kann 

ungleichmäßige Schnitte, Verlust der Genauigkeit 

und möglichen Rückschlag verursachen.

Funktion der Schutzhaube

1. 

Überprüfen Sie die untere Schutzhaube vor 

jeder Benutzung auf einwandfreies Schließen. 

Betreiben Sie die Säge nicht, falls sich die 

untere Schutzhaube nicht ungehindert bewegt 

und sofort schließt. Die untere Schutzhaube 

darf auf keinen Fall in der geöffneten Stellung 

festgeklemmt oder festgebunden werden.

 

Wird die Säge versehentlich fallen gelassen, 

kann die untere Schutzhaube verbogen werden. 

Heben Sie die untere Schutzhaube mit dem 

Rückzuggriff an, und vergewissern Sie sich, 

dass sie sich ungehindert bewegt und bei allen 

Winkel- und Schnitttiefen-Einstellungen nicht mit 

dem Sägeblatt oder irgendeinem anderen Teil in 

Berührung kommt.

2. 

Überprüfen Sie die Funktion der Feder der 

unteren Schutzhaube. Falls Schutzhaube und 

Feder nicht einwandfrei funktionieren, müssen 

die Teile vor der Benutzung gewartet werden.

 

Falls beschädigte Teile, klebrige Ablagerungen 

oder Schmutzansammlung vorhanden sind, kann 

die untere Schutzhaube schwergängig werden.

3. 

Die untere Schutzhaube sollte nur für spe

-

zielle Schnitte, wie „Tauchschnitte“ und 

„Doppelwinkelschnitte“, manuell zurück

-

gezogen werden. Heben Sie die untere 

Schutzhaube mit dem Rückzuggriff an, und 

sobald das Sägeblatt in das Werkstück ein

-

dringt, muss die untere Schutzhaube losgelas

-

sen werden.

 Für alle anderen Sägearbeiten sollte 

die untere Schutzhaube automatisch betätigt 

werden.

4. 

Vergewissern Sie sich stets, dass die untere 

Schutzhaube das Sägeblatt verdeckt, bevor 

Sie die Säge auf der Werkbank oder dem 

Boden ablegen.

 Ein ungeschützt auslaufendes 

Sägeblatt bewirkt Rückwärtskriechen der Säge 

und schneidet alles, was sich in seinem Weg 

befindet. Berücksichtigen Sie die Auslaufzeit des 

Sägeblatts bis zum Stillstand nach dem Loslassen 

des Schalters.

5. 

Öffnen Sie die untere Schutzhaube pro

-

beweise von Hand, und achten Sie beim 

Loslassen darauf, dass sie sich einwandfrei 

schließt. Vergewissern Sie sich auch, dass der 

Rückzuggriff nicht mit dem Werkzeuggehäuse 

in Berührung kommt.

 Die Bloßstellung des 

Sägeblatts ist SEHR GEFÄHRLICH und kann zu 

schweren Verletzungen führen.

Zusätzliche Sicherheitswarnungen

1. 

Bremsen Sie die Säge nicht durch seitlichen 

Druck auf das Sägeblatt ab.

2. 

GEFAHR:

 

Versuchen Sie nicht, abgeschnittenes Material 

bei rotierendem Sägeblatt zu entfernen.

 

VORSICHT: Die Sägeblätter laufen nach dem 

Ausschalten nach.

3. 

Setzen Sie den breiteren Teil der Grundplatte 

auf den fest abgestützten Teil des Werkstücks, 

nicht auf den Teil, der nach dem Schnitt herun

-

terfällt. Kurze oder kleine Werkstücke müssen 

eingespannt werden. VERSUCHEN SIE NICHT, 

KURZE WERKSTÜCKE MIT DER HAND ZU 

HALTEN!

4. 

Versuchen Sie niemals, das Werkzeug zum 

Schneiden verkehrt herum in einen Schraubstock 

einzuspannen. Dies ist sehr gefährlich und kann 

zu schweren Unfällen führen.

5. 

Tragen Sie eine Schutzbrille und einen 

Gehörschutz während der Arbeit.

6. 

Verwenden Sie keine Schleifscheiben.

7. 

Verwenden Sie nur Sägeblätter mit einem 

Durchmesser, der am Werkzeug markiert oder 

im Handbuch angegeben ist.

 Die Verwendung 

eines Sägeblatts mit falscher Größe kann den 

einwandfreien Schutz des Sägeblatts oder den 

Schutzbetrieb beeinträchtigen, was ernsthaften 

Personenschaden zur Folge haben kann.

8. 

Verwenden Sie immer das zum Schneiden 

des jeweiligen Arbeitsmaterials vorgesehene 

Sägeblatt.

9. 

Verwenden Sie nur Sägeblätter, die mit einer 

Drehzahl markiert sind, die der am Werkzeug 

angegebenen Drehzahl entspricht oder diese 

übertrifft.

BEWAHREN SIE DIESE 

ANLEITUNG AUF.

WARNUNG:

 

Lassen Sie sich NICHT durch 

Bequemlichkeit oder Vertrautheit mit dem Produkt 

(durch wiederholten Gebrauch erworben) von der 

strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln für das 

vorliegende Produkt abhalten. MISSBRAUCH oder 

Missachtung der Sicherheitsvorschriften in dieser 

Anleitung können schwere Personenschäden 

verursachen.

Содержание 0088381056519

Страница 1: ...АТАЦІЇ 9 PL Pilarka do metalu INSTRUKCJA OBSŁUGI 15 RO Maşină de tăiat metal MANUAL DE INSTRUCŢIUNI 21 DE Metall Handkreissäge BEDIENUNGSANLEITUNG 27 HU Fémdaraboló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 33 SK Kotúčová píla na kov NÁVOD NA OBSLUHU 39 CS Ruční kotoučová pila na kov NÁVOD K OBSLUZE 44 ...

Страница 2: ...1 2 A 1 1 2 1 1 2 1 2 1 2 3 4 1 2 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 2 ...

Страница 3: ...1 2 1 2 1 2 1 1 1 2 1 1 2 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 3 ...

Страница 4: ...st method and may be used for comparing one tool with another NOTE The declared noise emission value s may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING Wear ear protection WARNING The noise emission during actual use of the power tool can differ from the declared value s depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed WARNING Be sure t...

Страница 5: ...nd can be avoided by taking proper precautions as given below 1 Maintain a firm grip with both hands on the saw and position your arms to resist kickback forces Position your body to either side of the blade but not in line with the blade Kickback could cause the saw to jump backwards but kickback forces can be controlled by the operator if proper precautions are taken 2 When blade is binding or w...

Страница 6: ... guard opera tion which could result in serious personal injury 8 Always use the saw blade intended for cutting the material that you are going to cut 9 Only use the saw blades that are marked with a speed equal or higher than the speed marked on the tool SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING DO NOT let comfort or familiarity with product gained from repeated use replace strict adherence to safety rules...

Страница 7: ... and or a dangerous kick back resulting in serious injury to the operator Fig 10 1 Carbide tipped saw blade 2 Workpiece Hold the tool firmly with both hand Set the base plate on the workpiece to be cut without the blade making any contact Then turn the tool on and wait until the blade attains full speed Move the tool forward over the work piece surface keeping it flat and advancing smoothly until ...

Страница 8: ...rewdriver to remove the brush holder caps Take out the worn carbon brushes insert the new ones and secure the brush holder caps To maintain product SAFETY and RELIABILITY repairs any other maintenance or adjustment should be per formed by Makita Authorized Service Centers always using Makita replacement parts OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recom mended for use wi...

Страница 9: ...ерела змінного струму Він має подвійну ізоляцію а отже може також підключатися до розеток без лінії заземлення Шум Рівень шуму за шкалою А у типовому виконанні визначений відповідно до EN62841 Рівень звукового тиску LpA 102 дБ A Рівень звукової потужності LWA 113 дБ A Похибка K 3 дБ A ПРИМІТКА Заявлене значення шуму було вимі ряно відповідно до стандартних методів тесту вання й може використовуват...

Страница 10: ...вання 5 Тримайте електроінструмент за ізольовані поверхні держака під час виконання дії за якої різальний інструмент може зачепити приховану електропроводку або власний шнур Торкання дроту під напругою може при звести до передавання напруги до металевих частин електроінструмента та до ураження оператора електричним струмом 6 Під час поздовжнього пиляння обов язково використовуйте напрямну планку а...

Страница 11: ...я сміття 3 Нижній захисний кожух можна відводити руками тільки при виконанні спеціальних прорізів таких як врізання та комбіноване різання Підніміть нижній захисний кожух за допомогою ручки відведення та як тільки диск пили увійде у матеріал відпустіть ниж ній захисний кожух Для решти видів різання нижній кожух повинен працювати автоматично 4 Перед встановленням пили на верстат або підлогу слід за...

Страница 12: ...ор ОБЕРЕЖНО Для встановлення або зняття полотна слід використовувати тільки ключ виробництва компанії Makita що додається Якщо цю вимогу не виконати то болт із шестигранною голівкою може бути затягнутий або занадто сильно або недостатньо Це може призвести до нанесення серйозних травм операторові Не торкайтесь полотна оголеними руками одразу після різання воно може бути дуже гарячим та призвести до...

Страница 13: ... вони можуть бути дуже гарячими та призвести до опіку шкіри Слід завжди використовувати полотна із твердосплавною ріжучою пластиною що відповідають роботам які проводяться Використання невірного полотна може при звести до поганих результатів різання та або створити ризик поранення Утилізація обрізків Рис 13 1 Оглядове вікно ОБЕРЕЖНО Завжди перевіряйте щоб прилад був вимкне ний та відключений від с...

Страница 14: ...авмування Оснащення або приладдя слід використову вати лише за призначенням У разі необхідності отримати допомогу в більш детальному ознайомленні з оснащенням звертай тесь до місцевого Сервісного центру Макіта Напрямна планка реєстрова мітка Захисні окуляри Рекомендовані полотна із твердосплавними кромками та діапазони деталей ПРИМІТКА Деякі елементи списку можуть входити до комплекту інструмента ...

Страница 15: ...t ono podwójnie izolowane dlatego też można je zasilać z gniazda bez uziemienia Hałas Typowy równoważny poziom dźwięku A określony w oparciu o EN62841 Poziom ciśnienia akustycznego LpA 102 dB A Poziom mocy akustycznej LWA 113 dB A Niepewność K 3 dB A WSKAZÓWKA Deklarowana wartość emisji hałasu została zmierzona zgodnie ze standardową metodą testową i można ją wykorzystać do porównywania narzędzi W...

Страница 16: ...ktrycznej Zetknięcie z przewodem elektrycznym znajdują cym się pod napięciem spowoduje że odsłonięte elementy metalowe narzędzia również znajdą się pod napięciem grożąc porażeniem operatora prądem elektrycznym 6 Podczas cięcia wzdłużnego należy zawsze sto sować prowadnicę wzdłużną lub szynę prowa dzącą Zwiększa to dokładność cięcia i zmniejsza prawdopodobieństwo zakleszczenia tarczy 7 Zawsze należ...

Страница 17: ...ależy zlecić ich naprawę Dolna osłona może przesuwać się z oporami wskutek uszkodzonych elementów osadów żywicy oraz nagromadzonych zabrudzeń 3 Dolną osłonę wolno cofać ręcznie tylko w przypadku specjalnych cięć takich jak cięcia wgłębne i cięcia złożone Unieść dolną osłonę za pomocą uchwytu cofania i gdy tylko tarcza wejdzie w materiał zwolnić ją W przy padku pozostałych operacji cięcia dolna osł...

Страница 18: ...Zakładanie lub zdejmowanie tarczy Rys 5 1 Osłona przeciwpyłowa 2 Gałka Rys 6 1 Klucz sześciokątny 2 Blokada wału PRZESTROGA Do zakładania i zdejmowania tarczy używać wyłącznie klucza firmy Makita Niestosowanie się do tego zalecenia może spowodować nadmierne lub niedostateczne dokręcenie śruby sześciokątnej Mogłoby to spowodować poważne obrażenia operatora Zaraz po zakończeniu pracy nie wolno dotyk...

Страница 19: ...ne być bardzo gorące i dotknięcie grozi poparzeniem skóry Należy zawsze używać odpowiednich tarcz do wykonania danej pracy Używanie nieodpo wiednich tarcz może spowodować pogorszenie wydajności cięcia i lub stanowić zagrożenie dla operatora Utylizacja wiórów Rys 13 1 Szybka wskaźnika PRZESTROGA Przed przystąpieniem do montażu lub demon tażu osłony przeciwpyłowej zawsze upewnij się czy urządzenie j...

Страница 20: ...odzenia ciała Stosować akcesoria i dodatki w celach wyłącznie zgodnych z ich przeznaczeniem W razie potrzeby wszelkiej pomocy i szczegółowych informacji na temat niniejszych akcesoriów udzielą Państwu lokalne Centra Serwisowe Makita Prowadnica wzdłużna Gogle ochronne Zalecane tarcze z ostrzami z węglików obra biane elementy WSKAZÓWKA Niektóre pozycje znajdujące się na liście mogą być dołączone do ...

Страница 21: ...t A determinat în conformitate cu EN62841 Nivel de presiune acustică LpA 102 dB A Nivel de putere acustică LWA 113 dB A Marjă de eroare K 3 dB A NOTĂ Valoarea valorile totală e a ale emisiilor de zgomot declarate a u fost măsurată e în confor mitate cu o metodă de test standard şi poate pot fi utilizată e pentru compararea unei unelte cu alta NOTĂ Valoarea valorile totală e a ale emisiilor de zgom...

Страница 22: ...paralel Aceasta va creşte acurateţea tăierii şi reduce riscul de blocare a pânzei 7 Folosiţi întotdeauna pânze cu găuri pentru arbore de dimensiuni şi forme corecte rom boidale versus rotunde Pânzele care nu se potrivesc cu sistemul de montare al ferăstrăului vor funcţiona excentric provocând pierderea controlului 8 Nu folosiţi niciodată şaibe sau şuruburi pentru pânză deteriorate sau necorespunză...

Страница 23: ...runde în material Pentru toate celelalte tipuri de tăiere apărătoarea inferioară trebuie să funcţi oneze automat 4 Aveţi grijă întotdeauna ca apărătoarea infe rioară să acopere pânza înainte de a aşeza ferăstrăul pe banc sau podea O pânză neprote jată aflată în rotire liberă va provoca deplasarea ferăstrăului înapoi tăind orice obiecte din calea ei Aveţi în vedere timpul necesar pentru oprirea com...

Страница 24: ...a Makita livrată la montarea şi demontarea pânzei Nerespectarea acestei indicaţii poate conduce la strângerea excesivă sau insuficientă a şurubului cu cap hexagonal Aceasta poate provoca vătămarea gravă a operatorului Nu atingeţi pânza cu mâinile neprotejate imediat după executarea tăierii deoarece aceasta poate fi extrem de fierbinte şi poate provoca arsuri ale pielii Purtaţi o pereche de mănuşi ...

Страница 25: ... tru lucrarea dumneavoastră Folosirea unor pânze de ferăstrău inadecvate poate avea ca efect performanţe de tăiere slabe şi sau poate prezenta pericol de vătămare corporală Evacuarea aşchiilor Fig 13 1 Vizor ATENŢIE Asiguraţi vă întotdeauna că maşina este oprită şi deconectată înainte de a demonta sau monta capacul de protecţie contra prafului Capac de protecţie contra prafului se poate înfierbânt...

Страница 26: ...peraţiunea pentru care au fost concepute Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii adresaţi vă centrului local de service Makita Rigla de ghidare Regulă de ghidare Ochelari de protecţie Sortimente de pânze de ferăstrău cu plăcuţe de carburi metalice şi piese de prelucrat recomandate NOTĂ Unele articole din listă pot fi incluse ca accesorii standard în ...

Страница 27: ...rdprüfmethode gemessen und kann können für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezogen werden HINWEIS Der Die angegebene n Schallemissionswert e kann können auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet werden WARNUNG Einen Gehörschutz tragen WARNUNG Die Schallemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs und speziel...

Страница 28: ...ägeblattscheiben und schrauben sind speziell für Ihre Säge vorgesehen um optimale Leistung und Betriebssicherheit zu gewährleisten Rückschlagursachen und damit zusammenhän gende Warnungen Ein Rückschlag ist eine plötzliche Reaktion auf ein eingeklemmtes blockiertes oder falsch ausgerich tetes Sägeblatt der ein unkontrolliertes Anheben und Herausspringen der Säge aus dem Werkstück in Richtung der B...

Страница 29: ...zuggriff an und sobald das Sägeblatt in das Werkstück ein dringt muss die untere Schutzhaube losgelas sen werden Für alle anderen Sägearbeiten sollte die untere Schutzhaube automatisch betätigt werden 4 Vergewissern Sie sich stets dass die untere Schutzhaube das Sägeblatt verdeckt bevor Sie die Säge auf der Werkbank oder dem Boden ablegen Ein ungeschützt auslaufendes Sägeblatt bewirkt Rückwärtskri...

Страница 30: ... aus der Dose gezogen ist Montage und Demontage des Sägeblatts Abb 5 1 Staubschutzmanschette 2 Knopf Abb 6 1 Sechskantschlüssel 2 Spindelarretierung VORSICHT Verwenden Sie nur den mitgelieferten Schraubenschlüssel von Makita zum Demontieren oder Montieren des Sägeblatts Andernfalls besteht die Gefahr dass die Sechskantschraube zu stark oder zu schwach angezogen wird Dies kann zu Verletzungen führe...

Страница 31: ...Sägeblatt Werkstück oder Sägespäne mit bloßen Händen Diese können extrem heiß sein und zu Verbrennungen führen Verwenden Sie immer geeignete Sägeblätter mit Hartmetallspitzen Die Verwendung falscher Sägeblätter kann zu einer mangelhaften Schnittleistung führen und oder das Risiko von Verletzungen bergen Entsorgung von Spänen Abb 13 1 Sichtfenster VORSICHT Schalten Sie das Werkzeug stets aus und zi...

Страница 32: ...r Aufsätze kann die Verletzungsgefahr für Personen drohen Die Zubehörteile und Aufsätze dürfen nur für ihre festgelegten Zwecke verwendet werden Wenn Sie nähere Informationen bezüglich dieses Zubehörs benötigen wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche Servicestelle der Firma Makita Parallelanschlag Führungsschiene Schutzbrille Empfohlene Sägeblätter mit Hartmetallspitzen Werkstückbereiche HINWEIS Ei...

Страница 33: ... értéke a szabványos vizsgálati eljárásnak megfelelően lett mérve és segít ségével az elektromos kéziszerszámok összehason líthatók egymással MEGJEGYZÉS A zajkibocsátás értékének segítsé gével előzetesen megbecsülhető a rezgésnek való kitettség mértéke FIGYELMEZTETÉS Viseljen fülvédőt FIGYELMEZTETÉS A szerszám zajkibocsá tása egy adott alkalmazásnál eltérhet a megadott értéktől a használat módjátó...

Страница 34: ...megfelelő alátétet vagy csavart a fűrészlaphoz A fűrész lap alátéteket és a fejescsavart speciálisan ehhez a szerszámhoz tervezték az optimális teljesít mény és a biztonságos működés biztosítása érdekében A visszarúgás okai és az ezzel kapcsolatos figyelmeztetések a visszarúgás a szerszám hirtelen reakciója beszorult beakadt vagy rosszul álló fűrésztárcsa esetén amely az irányíthatatlan szerszám f...

Страница 35: ...ú vágáshoz az alsó védőlemeznek automatikusan kell működnie 4 Mindig nézze meg hogy az alsó fűrészlapvédő befedi a fűrészlapot mielőtt leteszi a szer számot az asztalra vagy a padlóra A védtelen szabadon forgó fűrészlap miatt a szerszám elmoz dulhat átvágva az útjába kerülő tárgyakat Ne feledje hogy a fűrészlap megállásáig valamennyi idő eltelik a kapcsoló felengedése után 5 Az alsó fűrészlapvédő ...

Страница 36: ...atlapfejű csavart túlhúzhatja vagy nem húzza meg eléggé Ez a kezelő súlyos sérülését okozhatja Ne érjen csupasz kézzel a fűrészlaphoz közvet lenül a vágást követően az rendkívül forró lehet és megégetheti a bőrét Vegyen fel kesztyűt ha a forró fűrészlapot el akarja távolítani A fűrészlap eltávolításához előbb nyomja be és fordítsa el a porfogót rögzítő gombot az óramutató járása sze rint a jelölés...

Страница 37: ...orgácsokat lát távolítsa el azokat Nyomja be és fordítsa el a gombot az óramutató járása szerint a jelzésig és távolítsa el a porfogót Távolítsa el a porfogóban összegyűlt forgácsot Ábra14 1 Porfogó 2 Gomb VIGYÁZAT Ne fordítsa a szerszámot fejjel lefelé A porfogó ban összegyűlt forgács kieshet a porfogóból Óvatosan fogja meg a porfogót nehogy defor málódjon vagy megsérüljön KARBANTARTÁS VIGYÁZAT M...

Страница 38: ...unkadarab tartományok MEGJEGYZÉS A listán felsorolt néhány kiegészítő megtalálható az eszköz csomagolásában standard kiegészí tőként Ezek országonként eltérőek lehetnek Alkalmazások C RÚD PROFILRÚD BETO NACÉL Cső 185X36T 185X38T 185X48T 185X70T t 1 5 t 3 0 50X100 t 1 6 45X90 t 3 2 50X50 t 4 50X50 t 6 t 0 56 25 Ga t 1 6 16 Ga 20 25 60 50X100 t 3 2 t 1 2 t 3 8 t 0 0 9 t 1 0 2 0 X X X X X X X X X X X...

Страница 39: ... hluku bola meraná podľa štandardnej skúšobnej metódy a môže sa použiť na porovnanie jedného nástroja s druhým POZNÁMKA Deklarovaná hodnota emisií hluku sa môže použiť aj na predbežné posúdenie vystavenia ich účinkom VAROVANIE Používajte ochranu sluchu VAROVANIE Emisie hluku sa môžu počas sku točného používania elektrického nástroja odlišovať od deklarovanej hodnoty a to v závislosti od spôsobov p...

Страница 40: ...o povrchu obrobku a spôsobiť zdvihnutie čepele zo zárezu a dozadu smerom k obsluhujúcej osobe Spätný náraz je výsledok nesprávneho používania píly a alebo nesprávnych prevádzkových postupov alebo podmienok a možno sa mu vyhnúť vykonaním prísluš ných protiopatrení uvedených nižšie 1 Pílu držte pevne oboma rukami a ramená držte tak aby ste odolali sile spätného nárazu Postavte sa k čepeli zboku nest...

Страница 41: ... návode Používanie čepele nespráv nej veľkosti môže negatívne ovplyvniť správnu ochranu čepele alebo činnosť krytu v dôsledku čoho hrozí zranenie osôb 8 Vždy používajte čepeľ píly určenú na rezanie materiálu ktorý idete rezať 9 Používajte len čepele píly s vyznačenou maxi málnou rýchlosťou ktorá sa rovná alebo je vyššia ako rýchlosť vyznačená na nástroji TIETO POKYNY USCHOVAJTE VAROVANIE NIKDY nep...

Страница 42: ...lne posúvajte pravítko k strane obrobku a upí nacou skrutkou na prednej strane podložky ho zaistite v polohe Pomocou neho je možné urobiť opakované rezy s jednotnou šírkou PRÁCA POZOR Pri rezaní prístroj nikdy netočte ani naň netlačte Mohlo by to spôsobiť preťaženie motora a nebezpečné nárazy a operátor by sa mohol vážne zraniť Obr 10 1 Ostrie píly s karbidovým hrotom 2 Obrobok Prístroj držte pevn...

Страница 43: ... 2 Veko držiaka uhlíka Pomocou šraubováka odskrutkujte veká uhlíkov Vyjmite opot rebované uhlíky vložte nové a zaskrutkujte veká naspäť Kvôli zachovaniu BEZPEČNOSTI a SPOĽAHLIVOSTI výrobkov musia byť opravy a akákoľvek ďalšia údržba či nastavovanie robené autorizovanými servisnými stredis kami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Makita VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO POZOR Pre váš nástroj Makita o...

Страница 44: ... dB A POZNÁMKA Celková é hodnota y emisí hluku byla y změřena y v souladu se standardní zkušební metodou a dá se použít k porovnání nářadí mezi sebou POZNÁMKA Hodnotu y deklarovaných emisí hluku lze také použít k předběžnému posouzení míry expo zice vibracím VAROVÁNÍ Používejte ochranu sluchu VAROVÁNÍ Emise hluku se při používání elektrického nářadí ve skutečnosti mohou od deklarované ých hodnot y...

Страница 45: ...dí směrem k obsluze Zpětný ráz je důsledkem špatného použití pily nebo nesprávných pracovních postupů či podmínek Lze se mu vyhnout zavedením odpovídajících opatření která jsou uvedena níže 1 Pilu držte pevně oběma rukama Paže umístěte tak abyste byli schopni odolat silám vznikají cím při zpětném rázu Tělo udržujte bokem od nářadí Nestůjte přímo za kotoučem Zpětný ráz by mohl způsobit vrhnutí pily...

Страница 46: ...ávných rozměrů může ovlivnit správné zakrytí kotouče nebo funkci krytu což může mít za následek vážné zranění 8 Vždy používejte takový pilový kotouč který je určený pro řezání materiálu který se chystáte řezat 9 Používejte pouze pilové kotouče označené hodnotou otáček jejichž hodnota se rovná či přesahuje hodnotu otáček vyznačenou na nářadí TYTO POKYNY USCHOVEJTE VAROVÁNÍ NEDOVOLTE aby pohodlnost ...

Страница 47: ...straně základny Pravítko také umožňuje opakované provádění řezů se stejnou šířkou PRÁCE UPOZORNĚNÍ S nástrojem v řezu nikdy nekruťte ani na něj nevyvíjejte sílu V opačném případě může dojít k přetížení motoru a nebo nebezpečnému zpětnému rázu a v důsledku toho k vážnému poranění pracovníka Obr 10 1 Pilový list s karbidovým ostřím 2 Zpracovávaný díl Nástroj pevně držte oběma rukama Ustavte základní...

Страница 48: ...uhlíky je třeba vyměňovat současně Používejte výhradně stejné uhlíky Obr 16 1 Šroubovák 2 Víčko držáku uhlíku Pomocí šroubováku odšroubujte víčka uhlíků Vyjměte opotřebené uhlíky vložte nové a zašroubujte víčka nazpět Kvůli zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy a veškerá další údržba či seři zování prováděny autorizovanými servisními středisky firmy Makita a s použitím náhr...

Страница 49: ...49 ...

Страница 50: ...50 ...

Страница 51: ...51 ...

Страница 52: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 884543G971 EN UK PL RO DE HU SK CS 20190425 ...

Отзывы: