background image

22

20000706

.  ne laissez jamais les flammes toucher les portes en 

verre.

5.  Laissez toujours le canal d’admission d’air libre de toute 

obstruction.

6.  Pour éviter la décoloration du laiton du fini des portes, 

vérifiez si celui-ci est recouvert d’une couche de pro-

tection en plastique et retirez-la au besoin.

7.  n’utilisez  pas  de  nettoyeur  abrasif  sur  les  portes  en 

verre.

8.  ne nettoyez pas les portes lorsqu’elles sont chaudes.

Entretien et soins de votre foyer

Votre foyer est construit pour fonctionner sans problème et 

avec peu d’entretien exigeant beaucoup d temps. Comme 

avec tout équipement du même genre, votre foyer fonc-

tionnera mieux et plus longtemps si quelques procédures 

d’entretien de base sont suivies.

L’automne
Avant la première utilisation saisonnière du foyer

1.  Inspectez le toit dans la zone de la cheminée et retirez 

toutes les obstructions ou corps étrangers, comme les 

branches d’arbre pendantes, les branches cassées, les 

feuilles, etc.

2.  Inspectez la tête de la cheminée, retirez tout corps étran-

ger des conduits d’admission d’air de refroidissement 

et de l’écran de protection contre les oiseux.

3.  Vérifiez  si  le  conduit  est  obstrué  ou  s’il  contient  des 

corps étrangers et retirez-les le cas échéant.

.  Vérifiez si l’âtre et la chemise de briques réfractaires 

du foyer sont endommagés ou érodés de façon inha-

bituelle.

L’âtre et la chemise de briques réfractaires de votre foyer 

sont fabriqués avec de l’argile réfractaire spéciale.  Bien 

que très robustes, elle peut se fissurer en raison de l’ex-

pansion et de la contraction normales dues à la chaleur 

ou à un abus. Si des fissures très minces apparaissent 

dans l’âtre ou la chemise de briques réfractaires, celles-ci 

peuvent  être  ignorées  parce  qu’elles  n’affectent  PAS  le 

fonctionnement et la sécurité de votre foyer.

Formation de créosote et nécessité de la retirer

Lorsque  le  bois  brûle  lentement,  il  produit  du  goudron, 

des vapeurs organiques et de l’humidité qui se combinent 

pour former de la créosote. Les vapeurs de créosote se 

condensent  dans  un  conduit  de  cheminée  relativement 

froid d’une combustion lente. En conséquence, le résidu 

de  créosote  s’accumule  sur  le  doublage  de  cheminée. 

Lorsque cette créosote s’enflamme, la combustion produit 

une chaleur intense. Vérifiez s’il y a accumulation de créo-

sote dans le conduit. La cheminée doit être inspectée au 

moins une fois tous les deux (2) mois pendant la saison 

de chauffage. Si une couche important de créosote s’est 

accumulée, celle-ci doit être enlevée pour réduire le risque 

de feu de cheminée. Une expertise et des outils spéciaux 

sont nécessaires pour nettoyer un conduit. Il est recom-

mandé qu’un ramoneur qualifié effectue ce travail. Pour 

pouvoir inspecter le conduit et/ou le nettoyer, le mitron ou 

le chapeau de la cheminée doit être retiré. Consultez la 

figure 7 pour identifier le style de chapeau de cheminée. 

Déposez les vis tel qu’indiqué.
Communiquez  avec  votre  détaillant  Vermont  Castings 

Group si une réparation ou des pièces de rechange sont 

nécessaires.

Entretien des portes en verre

Nettoyage

Des résidus de fumée peuvent s’accumuler avec le temps 

sur les portes en verre. Les portes peuvent être nettoyées 

au besoin à l’aide de nettoyeurs de vitre non abrasifs. L’uti-

lisation de nettoyeurs abrasifs peut endommager la surface 

du verre et provoquer des ruptures. n’essayez jamais de 

nettoyer des panneaux vitrés lorsqu’ils sont chauds.

Remplacement de verre brisé

ne faites jamais fonctionner un foyer avec des portes de 

verre fissurées ou cassées. Remplacez toutes les pièces 

endommagées avant utilisation.

NOTE :

 La vitre céramique sur ces modèles est fragile et 

le montage est important pour la sécurité. Si la vitre est en-

dommagée sur les modèles BFC, elle doit être remplacée 

en installant une nouvelle vitre dans la porte. n’essayez 

pas d’installer une nouvelle vitre dans les encadrements 

de la porte. Dévissez les quatre () vis fixant les charnières 

au foyer et 
retirez toute la porte. Remplacez par une nouvelle porte. 

Contactez votre concessionnaire Vermont Castings Group 

pour les pièces de rechange.

Avant chaque utilisation du foyer

1.  Vérifiez que la chambre de combustion est propre et 

prête à être utilisée. Retirez l’excès de cendre.

2.  Vérifiez que le pare-étincelles et que les grilles d’ad-

mission et de refoulement d’air sont propres et sans 

obstruction.

3.  Vérifiez si l’âtre et la chemise de la chambre de com-

bustion sont fissurés ou endommagés. Vérifiez que le 

conduit n’est pas obstrué et que le registre est complè-

tement ouvert.

Au printemps -
Avant la dernière utilisation saisonnière du foyer

1.  Vérifiez  la  tête  de  la  cheminée  et  retirez  tout  corps 

étranger.

2.  Vérifiez  si  le  conduit  est  obstrué  et  retirez  les  corps 

étrangers le cas échéant.

3.  Vérifiez  complètement  la  tête  de  la  cheminée  pour 

déceler toute corrosion; remplacez toutes les pièces 

affaiblies structurellement.

Содержание BC36

Страница 1: ...sir avec votre foyer bois BC BFC BR CWC EWF ODSR ODWR SC SR STR WBST WC WR and WMC Series Fireplaces Save This Homeowner s Manual Conservez ce manuel du propri taire 20000706 1 13 Rev 16 Foyers S ries...

Страница 2: ...ions 8 Maintenance and Care of Fireplace 9 Troubleshooting Guide 10 Accessories 11 Table of Contents Table des Mati res Faites connaissance avec votre foyer 15 Mode d emploi de votre foyer 17 Mesures...

Страница 3: ...u write the serialization number a series of letters and num bers located below the model number on the warranty card The serial number is stamped into the black plate attached to the inner dome side...

Страница 4: ...the primary air control regulates the amount of heat the fire will produce and how long it will burn The primary air control is located in the upper left corner of the unit It is the primary source of...

Страница 5: ...of the firebox The damper is opened by rotating the lever to the right The damper is closed by pushing the lever to the left and is locked closed by the damper clip located on the dome The damper is...

Страница 6: ...e air operation Fig 4 Log placement on grate MD706 5 Basic Log Set up 1 19 99 MD706 5 replacing the basket grate a specific model must be used Refer to Page 12 for the model number The EWF does not us...

Страница 7: ...eries fireplaces are designed for maximum heat output with doors fully closed at all times NOTE The BFC fireplace should be operated only with the doors fully closed NOTE The EWF fireplace should be o...

Страница 8: ...ogs on end in the corners of the firebox In this position they usually will quickly burn out and will provide good base for your next fire Be sure the firescreen or glass doors are kept closed and the...

Страница 9: ...small 10 Do not overfire your fireplace 11 Always keep the fireplace screens completely closed while the fire is burning 12 Never place any combustible objects furniture pillows etc closer than 24 in...

Страница 10: ...discontinues You may have an obstruction in your flue or debris in or on chimney top Check for obstruction and remove If you fail to inspect your chimney flue as recommended creosote buildup may have...

Страница 11: ...d air items one at a time Watch candle flame If flame is drawn away from the fireplace open an outside door or window If flame returns to upright position these systems are us ing the fireplace system...

Страница 12: ...K8 or S 8 3041130 WR500 42GDKBKSR 203 mm 42GDKDPSR 42GDKSSR ODSR42A AKU1 N A 42GDKBBSR SK8 or S 8 20002230 ODWR500 42GDKBKSR 203 mm 42GDKDBSR 42GDKSSR 42GDKSSSR STR36 AK MST N A 36GDKBB SK8 only 8 205...

Страница 13: ...20000706 13 Vermont Castings Group 149 Cleveland Drive Paris Kentucky 40361 www vermontcastingsgroup com...

Страница 14: ...14 20000706 Beaucoup de plaisir avec votre foyer bois Foyers S ries BC BR BFC CWC EWF ODSR ODWR SC SR STR WBST WC WR et WMC...

Страница 15: ...z la carte de garantie et postez la Vermont Castings Group Pour valider votre garantie vous devez inscrire sur la carte de garantie le num ro de s rialisation s rie de lettres et de chiffres situ e so...

Страница 16: ...se d un conduit allant du foyer une source d air ext rieur lors de l installation initiale Les foyers des s ries BC BR ODSR ODWR SC SR STR WBST WC et WR comportent ce dispositif standard Une source d...

Страница 17: ...itr es sont ferm es et que la fum e n apparaisse pas dans l aire de combustion Le rendement le plus efficace est obtenu dans la position la moins ouverte Pour r approvisionner en bois ouvrez compl tem...

Страница 18: ...us pouvez sentir une l g re odeur et voir de la fum e provenant de celui ci ou des grilles de refoulement de circulation de chaleur Cela est d la cuisson de la peinture et la combustion 2 Allumage du...

Страница 19: ...le sens des aiguilles d une montre et ferm e quand il est tourn dans l autre sens Pour r gler la combustion ajustez la commande dans la position d sir e entre ces deux points quand la commande d air...

Страница 20: ...limination des cendres Nettoyer les cendres de la chambre de combustion avant d allumer chaque feu Disposez ad quatement des cen dres dans un r cipient m tallique comportant un couvercle herm tique Me...

Страница 21: ...r le registre Mesures de pr caution Bien que les mesures de pr caution suivantes aient t pr sent es plus haut dans ce manuel elles sont indiqu es ici pour insister et fournir une r f rence rapide Mesu...

Страница 22: ...tre inspect e au moins une fois tous les deux 2 mois pendant la saison de chauffage Si une couche important de cr osote s est accumul e celle ci doit tre enlev e pour r duire le risque de feu de chem...

Страница 23: ...e pour soulever le feu au dessus de l tre Cela est important pour obtenir un bon tirage Laissez le feu s teindre et reconstruisez le conform ment aux directives pr c dentes La t te de votre chemin e p...

Страница 24: ...e porte ext rieure ou une fen tre Si la flamme revient en position verticale ces dispositifs utilisent le foyer pour obtenir l air d appoint ce qui provoque les diverses situations d apparition d air...

Страница 25: ...42GDKDP 42GDKS BR42 AK MST S O 42GDKBB SK8 or S 203 mm 3030129 42GDKBK 8 po 42GDKDP 42GDKS SC36A AK MST FK12 36GDKBBSR SK8 or S 203 mm 3041130 WC400 36GDKBKSR 8 po 36GDKDPSR 36GDKSSR SR36A AK MST S O...

Страница 26: ...Du conduit Grille STR36 AK MST S O 36GDKBB SK8 203 mm 2056100 424WBST 36GDKBK seulement 8 po 36GDKDP 36GDKS WMC36 STD STD STD S SK8 203 mm RSBG36 CWC400 8 po WMC42 STD STD STD S 203 mm RSBG36 CWC500 8...

Страница 27: ...20000706 27...

Страница 28: ...28 20000706 Vermont Castings Group 149 Cleveland Drive Paris Kentucky 40361 www vermontcastingsgroup com...

Отзывы: