background image

4

q

Schaft:

ø8  

 0

mm

–0,015

w

Spindel:

ø5 mm

e

Taster

Verwendung einer ø3-Hartmetallkugel. Gewinde M2,5.
Kann durch Taster anderer Hersteller ersetzt werden.

r

Ein/Ausschalter:

Zum Ein- und Ausschalten.

t

Flüssigkristallanzeige

6 Stellen, „–“ & Vorzeichen Funktionsanzeige

:

Funktionsanzeige (Mode)

MAX.: Höchstwert wird angezeigt
MIN.: Mindestwert wird angezeigt
P-P:

P.-P.-Wert wird angezeigt

y

Funktionsumschalter [MODE]

Zum Umschalten zwischen Standard-und Speicherfunktionen.
Standardfunktion:

Für normale Messungen. Die Werte
im Speicher werden nur bei Drücken
des „Reset“- Schalters gelöscht.

Speicherfunktion:

Dient zur Messung der Spitzenwerte
(max. und min.) und der P.-P.-Werte
(Spannweite).

q

Stem:

ø8  

 0

mm/0.315"  

 0

dia

–0.015

–0.0006"

w

Spindle:

ø5 mm/0.2" dia

e

Feeler

Using ø3 carbide ball. M2.5 set screw is used.
Can be interchangeably replaced with other makers’ feelers.

r

Power switch:

Used to turn on and off the power.

t

LCD

6 digits, “–” and mode indicators.

:

Indicates the Memory mode.

MAX.: Indicates a maximum is displayed.
MIN.: Indicates a minimum is displayed.
P-P:

Indicates a peak-to-peak value is displayed.

y

Mode button [MODE]

Used to switch between the Standard mode and the Memory

mode.

Standard mode: Used for normal measurement. The

values in memory are not varied except
by a press of the reset button.

Memory mode:

Used for measurements of peak values
(max. and min.) and peak-to-peak values.

Содержание U12B

Страница 1: ...tructions in the manual carefully before use and strictly follow them Keep the manual for future references Lesen Sie die ganze Anleitung vor dem Betrieb aufmerksam durch und folgen Sie beim Betrieb d...

Страница 2: ...t generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instruction manual may cause harmful interference to radio communications Operation of this...

Страница 3: ...prevent these types of accidents and to read these Safety Precautions before operating installing maintaining inspecting repairing or otherwise working on this unit Warning indication meanings The fo...

Страница 4: ...internal circuitry Caution The unit does not have an explosion proof structure Therefore do not use the unit in an atmosphere charged with inflammable gases as this may result in fire Do not use the...

Страница 5: ...lle zu verh ten und lesen Sie die folgenden Sicherheitsma nahmen vor der Inbetriebnahme Installation Wartung Inspektion oder Reparatur dieses Ger tes oder der Durchf hrung anderer Arbeiten durch Bedeu...

Страница 6: ...ternen Stromkreise besch digt werden Vorsicht Das Ger t ist nicht explosionsgesch tzt Es darf daher keinesfalls in einer Umgebung verwendet werden die brennabare Gase enth lt da hierdurch ein Feuer en...

Страница 7: ...E YOU TAKE IT FOR FAILURE 30 8 ACCESSORIES SOLD SEPARATELY 31 9 DIMENSIONS 32 TABLE OF CONTENTS 1 MERKMALE 1 2 TECHNISCHE DATEN 2 3 NAME UND FUNKTION DER EINZELNEN TEILE 3 4 ALLGEMEINE HINWEISE F R DE...

Страница 8: ...ii...

Страница 9: ...read high contrast LCD on a slant display panel Resolution 0 001 mm 0 00005 Hohe Genauigkeit 0 002 mm U12B U30B 0 003 mm U60B Die Messuhr ist mit einer V24 Schnittstelle RS 232C ausgestattet die bei...

Страница 10: ...r Hubhebel Schl ssel 1 1 Wird zum Abnehmen und Anbringen des Messtasters verwendet Item U12B F U30B F U60B F Measuring range 12 mm 0 5 30 mm 1 2 60 mm 2 4 Resolution 0 001 mm 0 00005 Accuracy 0 002 m...

Страница 11: ...ER EINZELNEN TEILE DC IN 6V DATA OUT D I G I T A L I N D I C A T O R MODE RECALL RESET MEM CL ON OFF POWER DIR mm q w 5 6 0 t u i e r 1 y 2 3 4 MAX MIN P P t Mode indicator Funktionsanzeige Unit indic...

Страница 12: ...ktion Dient zur Messung der Spitzenwerte max und min und der P P Werte Spannweite q Stem 8 0 mm 0 315 0 dia 0 015 0 0006 w Spindle 5 mm 0 2 dia e Feeler Using 3 carbide ball M2 5 set screw is used Can...

Страница 13: ...2C interface 1 DC IN jack Receives the AC adaptor plug u Recall Speicher Aufruf Schalter RECALL Umschaltung der Anzeige vom vorliegenden Wert zum Max Min Wert und P P Wert Spannweite in dieser Reihenf...

Страница 14: ...m 5 Akkuabdeckung Bitte nicht entfernen 6 Typenschild Auf diesem Schild sind Modellbezeichnung und Seriennummer angegeben 2 Air Release mounting hole The Air Release DZ173 sold separately may be mount...

Страница 15: ...feld Pr fen Sie deshalb vor dem Gebrauch eingehend die Kompatibilit t nderungen des Designs und der u eren Aufmachung vorbehalten 4 1 General precautions Before and or during operations be sure to che...

Страница 16: ...stant 4 2 Hinweise f r den Betrieb Das f r die Stromversorgung der Messuhr verwendete Netzger t muss den Ausgangs Nennwerten und der Steckerpolarit t entsprechen um eine m gliche Funktionsst rung zu v...

Страница 17: ...current Die Messuhr sollte nicht in einer Umgebung eingesetzt oder aufgestellt werden wo Temperaturen von mehr als 40 C auftreten z B an Stellen die der direkten Sonneneinstrah lung ausgesetzt sind ne...

Страница 18: ...che reinigen Sie mit Gaze Zur Entfernung st rkerer Verschmutzungen k nnen Sie ein neutrales Reinigungsmittel verwenden Keine organischen L sungsmittel verwenden When attaching and removing the feeler...

Страница 19: ...indle 5 2 Connection Insert the AC adaptor DC plug in the DC IN jack of the Indicator 5 BETRIEB 5 1 Installation Zur Positionierung der Messuhr spannen Sie sie am obersten Teil des Schaftes ein Verwen...

Страница 20: ...ie darauf dass die Messplatte sauber ist Wenn erforderlich die Messplatte mit einem mit Alkohol angefeuchteten Tuch reinigen 5 3 Setup 1 Mounting the Lift Lever Remove feeler and hold the spindle Pres...

Страница 21: ...switch to change the sign of the displayed value with respect to the spindle s movement direction 5 4 Wahl der Z hlrichtung Stellen Sie mit dem DIR Schalter das Vorzeichen des an gezeigten Werts f r...

Страница 22: ...asuring operation from the start again 5 5 Messfunktionen 1 Normalfunktion Mit Einschalten des Stroms stellt sich die Messuhr auf die Standardfunktion ein Dr cken Sie den RESET Schalter um den Ausgang...

Страница 23: ...e runout follow the procedure below 5 7 Messung der Unrundheit Zur Messung der Unrundheit gehen Sie wie unten beschrieben vor Indicator Messuhr Runout Unrundheit Object measured Zu messendes Objekt Th...

Страница 24: ...mes to select the peak to peak value display 4 Turn the shaft at least 360 to measure the peak to peak value Vorgang 1 Den Taster der Messuhr wie gezeigt auf das zu messende Objekt ansetzen 2 Messuhr...

Страница 25: ...iche Wert im MAX MIN Speicher festgehalten und der P P Speicher auf 0 000 gestellt wird Beispiel Augenblicklicher Wert 12 345 mm MAX 12 345 MIN 12 345 P P 0 000 Note In the Memory mode the press of th...

Страница 26: ...ht and the flatness follow the procedure below 5 8 Messung der Ebenheit Zur Messung der maximalen H he minimalen H he und Ebenheit gehen Sie wie folgt vor A B C 20 005 20 000 19 992 19 980 0 000 Measu...

Страница 27: ...e max 5 Press the RECALL button to display the min 6 Press the RECALL button to display the peak to peak value Operating Bedienung RESET MODE RECALL RECALL RECALL Vorgang 1 Messuhr einschalten den Tas...

Страница 28: ...folgt Procedure 7 Press the RESET button to clear the memory 8 Move the object to be meas ured allowing the feeler to fol low the surface of the object C B 9 Press the RECALL button two times to displ...

Страница 29: ...ttstellenkabel getrennt erh ltlich DZ252 DZ253A ben tigt Siehe Abschnitt 6 4 W hlen Sie ein Kabel das den Spezifikationen des angeschlossenen Ger tes entspricht 6 1 Steckverbinder Die Daten des Messuh...

Страница 30: ...length 15 m Max 6 2 Daten der RS 232C Schnittstelle Signal Asynchron Start Stopp Halbduplex Ablaufsteuerung Hardware Ablaufsteuerung RTS CTS bertragungsrate 2 400 bps Datenl nge 8 Bit Parit t Keine Pa...

Страница 31: ...um value M I Anforderung f r Minimalwert MP Request for peak to peak value M P Anforderung f r P P Wert MN Request for present value M Anforderung f r Gegenwartswert DN Change standard mode and displa...

Страница 32: ...her C R 0DH or L F 0AH must be added on as a delimiter Note2 The Indicator returns the data which is added on C R and L F as a delimiter at any time Note3 The Indicator returns the command below at th...

Страница 33: ...ige Nullr cksetzung und Speicherl schung Erm glicht die Durchf hrung der gleichen Operation wie beim Dr cken der Taste RESET MEM CL Command explanation q R Displayed data readout Enables the readout o...

Страница 34: ...it dem Komparator Ober und Untergrenzwert verglichen werden Das Resultat ist die Anzeige eines der Zeichen GO oder auf der Fl ssigkristallanzeige der Frontplatte y P Preset value setting Set the prese...

Страница 35: ...ellig oder kleiner ist wird an diesen Teilen ein Leerstellencode ausgegeben 20H z B 3 456 13 bis 14 Byte Begrenzungszeichen C R L F Output data format Return data format Return data format of R MA MI...

Страница 36: ...ot convert to P 025400 but indicate P 001000 Senden des Datenformats Senden des Datenformats von P H und L Geben Sie numerische Daten in der Form von 6 Ziffern mit Vorzeichen ohne Komma nach dem Befeh...

Страница 37: ...ector before purchasing the cable 8 pin mini DIN main unit side 8 pin mini DIN main unit side Pin No 1 2 3 4 5 6 7 8 Case Pin No 1 2 3 4 5 6 7 8 Case Pin No 1 2 3 4 5 6 7 25 Case Pin No 1 2 3 4 5 6 7...

Страница 38: ...ndle free from dirt or oil Is the stem not clamped with an excessively great force 7 ST RUNGS BERPR FUNGEN Bei Auftreten von Problemen berpr fen Sie die folgenden Punkte 1 Keine Anzeige Ist der Ein Sc...

Страница 39: ...52 DZ253A Messtisch DZ521 U12B U30B DZ 501 U60B Taster DZ 5100 F r den DZ 501 wird die Einrichtbuchse DZ 811 ben tigt DZ 501 requires set bush DZ 811 Air Release Luftabheber DZ173 Gauge Stand Me tisch...

Страница 40: ...98 3 86 43 1 7 16 0 63 40 1 57 16 4 0 65 M12 1 5 0 20 27 1 06 31 1 2 6 0 24 0 0 015 8 0 32 0 0 0005 DC IN 6V DATA OUT D I G I T A L I N D I C A T O R MODE RECALL RESET MEM CL ON OFF POWER DIR mm 46 1...

Страница 41: ...D I G I T A L I N D I C A T O R MODE RECALL RESET MEM CL ON OFF POWER DIR mm 46 1 8 16 0 63 16 4 0 65 40 1 57 52 2 05 12 5 0 49 28 5 1 12 58 2 28 365 14 4 175 6 89 124 4 88 30 1 18 98 3 86 31 1 2 75...

Страница 42: ...34...

Страница 43: ...beschriebenen Ausr stung bestimmt Magnescale Co Ltd untersagt ausdr cklich die Vervielf ltigung jeglicher Teile dieser Anleitung oder den Gebrauch derselben f r irgendeinen anderen Zweck als die Bedie...

Страница 44: ...0B 2 067 035 1A 1 16 16 For foreign customers Note This product or technology may be restricted by the government in your country Please make sure that end use end user and country of destination of t...

Отзывы: