background image

2

測長ユニットへの取付方法

q

測長ユニットのキャップを取外します。
キャップを取外すと測長ユニットの取付
ねじにOリングがついています。このO
リングはDZ176の取付けに使用しますの
でそのままにしておいてください。
もしOリングがキャップの内側について
いた場合は、キャップから外して取付け
ねじにはめてください。

w

測長ユニットの取付ねじの中央部2〜3山
にねじロック  (推奨品  :  スリーボンド
1401B) を少量塗布した後、付属品の取
付台を手でしっかりとねじ込んでくださ
い。
このとき、絶対に工具は使用しないでく
ださい。工具を用いてねじ込むと、測長
ユニットの軸受を破損することがありま
す。

e

DZ176本体に付属品の取付治具をねじ込
みます。工具は用いず、手でねじ込んで
ください。

r

測長ユニットのスピンドルをストローク
いっぱい手で押し込み、スピンドルの内
側に切ってあるM2.5ねじ部に竹串など
を用いて少量のねじロックを塗布してく
ださい。このとき、ねじロックをつけす
ぎると、ねじロックがスピンドルを通っ
て軸受の内部に浸入し、スピンドルの動
きが悪くなりますのでご注意ください。

Mounting to the Measuring Unit

q

Remove the cap of the measuring unit. Once
the cap is removed, an O-ring is attached to the

mounting screw of the measuring unit. This O-
ring is used to mount the DZ176, and so do not
remove it.

If the O-ring is attached to the inside of the cap,
remove it from the cap, and insert it on the
mounting screw.

w

Apply a small amount of threadlocker cement

(recommended product: Three-Bond 1401B)
between the second and third threads in the
center of the mounting screw of the measuring

unit, and then use your hand to firmly screw in
the supplied mount. Do not use a tool to screw
in the mount. The spindle holder of the

measuring unit can be damaged if a tool is used
to screw the mount.

e

Screw the supplied mounting tool into the

DZ176 main unit. Be sure to use your hand,
not a tool, to screw in.

r

  Use your hand to push the spindle of the

measuring unit all of the way in, and then use a

pointer stick or other implement to apply a small
amount of threadlocker cement to the M2.5
screw section that is threaded inside the spindle.

Be careful that you do not apply too much
cement since it can travel along the spindle and
enter into the spindle holder, which can hamper

the movement of the spindle.

Montage am Messtaster

q

Entfernen Sie die Kappe vom Messtaster. Nach
dem Entfernen der Kappe kommt ein O-Ring
zum Vorschein, der an der Montageschraube
des Messtasters angebracht ist. Da dieser O-
Ring für die Montage des DZ176 benötigt wird,
darf er nicht entfernt werden.
Falls der O-Ring an der Innenseite der Kappe
haftet, nehmen Sie ihn von der Kappe ab, und
setzen Sie ihn auf die Montageschraube.

w

Tragen Sie etwas Gewindebindemittel
(empfohlenes Produkt: Three-Bond 1401B)
zwischen den zweiten und dritten Gewindegang
in der Mitte der Montageschraube des
Messtasters auf, und schrauben Sie dann die
mitgelieferte Halterung von Hand ein.
Ve r w e n d e n   S i e   k e i n  We r k z e u g   z u m
Einschrauben der Halterung. Der Spindelhalter
des Messtasters kann beschädigt werden, wenn
d i e   H a l t e r u n g   m i t   e i n e m   We r k z e u g
eingeschraubt wird.

e

S c h r a u b e n   S i e   d a s   m i t g e l i e f e r t e
Montagewerkzeug in den DZ176 ein.
Verwenden Sie zum Einschrauben kein
Werkzeug, sondern nur Ihre Hand.

r

Drücken Sie die Spindel des Messtasters mit
der Hand bis zum Anschlag hinein, und tragen
Sie dann mit einem Zeigestab oder einem
anderen Hilfsmittel eine kleine Menge
Gewindebindemittel auf den M2.5-Gewindeteil
in der Spindel auf. Tragen Sie nicht zu viel
Bindemittel auf, weil es sonst entlang der
Spindel vordringen und in den Spindelhalter
gelangen kann, wodurch die Bewegung der
Spindel beeinträchtigt werden kann.

キャップ

Cap
Kappe

Oリング

O-ring

O-Ring

取付ねじ

Mounting screw
Montageschraube

DT12P/N
DT512P/N

取付台

Mount
Halterung

ねじロック塗布

Apply threadlocker cement
Auftragen von Gewindebindemittel

取付治具

Mounting tool
Montagewerkzeug

DZ176

ねじロックを少量塗布

Apply a small amount of threadlocker cement
Eine kleine Menge Gewindebindemittel auftragen

スピンドルを押し込む

Push in the spindle
Spindel hineindrücken

Отзывы: