background image

que le protecteur pour levier magazi est bien en place et bien 

orienté par rapport au levier.

4 | Montage

4.1 | Préparation

Levez le véhicule de manière stable et assurez-vous que votre espace de travail 

est suffisamment éclairé.

4.2 | Démontage

Le cas échéant, démontez les embouts de guidon disponibles. Assurez-vous que 

le guidon est doté d'embouts ouverts facilement accessibles et dont le diamètre 

intérieur est de 14 mm mini.

4.3 | Montage

Fixez les douilles de serrage (4+5) sur le protecteur pour levier magazi (1) à 

l'aide de la vis hexagonale M6 (3). Choisissez les embouts (7) fournis avec 

l'équipement les mieux adaptés à votre moto du point de vue de la couleur 

et vissez-les avec précaution sur le protecteur pour levier magazi (1) à l'aide 

des deux vis à tête hexagonale. Pour garantir une bonne protection contre 

les vibrations, appliquez une goutte de freinfilet liquide, résistance moyenne, 

(disponible séparément).

Pour la suite du montage, placez le protecteur pour levier magazi (1) sur 

l'embout de guidon de manière à ce que l'angle du bras soit orienté vers le bas. 

Insérez ensuite les douilles de serrage (4+5) dans le guidon. Si vous montez le 

3.2 | Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT !

Ce produit représente un danger pour les enfants et les 

personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou 

mentales sont réduites (par ex. personnes souffrant d'un 

handicap partiel ou personnes âgées dont les capacités 

physiques et mentales sont restreintes) ou les personnes 

qui ne disposent pas de l'expérience ou des connaissances 

requises (par ex. des enfants plus âgés). 

• Conservez les petites pièces et le film d'emballage faisant 

partie de l'équipement fourni hors de portée des enfants. 

Risque d'asphyxie.

ATTENTION !

Risque d'accident !

• Le protecteur pour levier magazi doit être solidement fixé : 

un protecteur pour levier qui chute peut mettre en danger les 

autres usagers de la route et provoquer des accidents. 

• Lors du montage, le protecteur pour levier magazi ne doit 

pas bloquer la poignée d'accélérateur qui doit revenir 

automatiquement dans sa position d'origine lorsque vous la 

relâchez et ce, quelle que soit sa position.

• Le protecteur pour levier magazi ne doit en aucun cas gêner 

le fonctionnement de l'embrayage et du frein.

ATTENTION !

Risque de blessures !

• Pendant les travaux de montage, assurez-vous que le véhicule 

est parfaitement stable et que le lieu de travail est bien 

éclairé.

REMARQUE !

Risque de dommage !

• Après le montage et avant chaque déplacement, assurez-vous 

19

18

Содержание 10018796

Страница 1: ...ORIGINAL GEBRAUCHS ANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE USO INSTRUKCJA U YTKOWANIA HEBELSCH TZER LEVER PROTECTORS...

Страница 2: ...1 Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren 4 2 2 Zeichenerkl rung 5 3 Sicherheit 5 3 1 Bestimmungsgem er Gebrauch 5 3 2 Sicherheitshinweise 5 4 Montage 6 4 1 Vorbereitung 6 4 2 Demontage 7 4 3 Montage...

Страница 3: ...ie Angaben Ihrer Fahrzeugbedienungsanleitung sowie die Vorgaben des Fahrzeugherstellers Verwenden Sie den magazi Hebelsch tzer nur wie in dieser Anleitung beschrieben Jede andere Verwendung gilt als n...

Страница 4: ...e Lenkerenden mit einem Innendurchmesser von mindestens 14 mm verf gt 4 3 Montage Befestigen Sie die Spannh lsen 4 5 mit der M6 Innensechskantschraube 3 am magazi Hebelsch tzer 1 bzw 2 W hlen Sie das...

Страница 5: ...ion oder einem Reparaturversuch durch unautori sierte Kundendienste oder Personen resultieren sind von der Gew hrleistung ausgeschlossen 8 Entsorgung Entsorgen Sie Verpackungsmaterial sowie das Produk...

Страница 6: ...o ensure that you use these components correctly and safely on your motorcycle always adhere to the specifications in your vehicle operating instructions and the stipulations of the vehicle manufactur...

Страница 7: ...h an inner diameter of at least 14 mm 4 3 Installation Secure the clamping sleeves 4 5 to the magazi Lever Protector 1 using the M6 hex socket bolt 3 Select the end pieces 7 which look best with the c...

Страница 8: ...ering or attempted repairs by unauthorised persons or customer service departments 8 Disposal Dispose of packaging material and the product itself according to applicable local regulations 9 Contact I...

Страница 9: ...Ce symbole cette mention d avertissement d signe un danger avec un degr de risque faible qui lorsqu il n est pas vit peut entra ner des blessures l g res ou moyennes REMARQUE Cette mention d avertisse...

Страница 10: ...e 3 2 Consignes de s curit AVERTISSEMENT Ce produit repr sente un danger pour les enfants et les personnes dont les capacit s physiques sensorielles ou mentales sont r duites par ex personnes souffran...

Страница 11: ...6 Nettoyage et entretien Nettoyez les protecteurs pour leviers magazi l eau savonneuse chaude ou avec un nettoyant moto et un chiffon doux N utilisez pas de produit nettoyant pouvant attaquer l alumi...

Страница 12: ...tijd mee te geven Bestelnr 10018796 beschermer voor de remhendel Bestelnr 10018797 beschermer voor de koppelingshendel 1 1x hendelbeschermer rechts rem 2 1x hendelbeschermer links z afb koppeling 3 1x...

Страница 13: ...vaar met een lage risicograad dat indien dit niet wordt vermeden een gering of matig letsel tot gevolg kan hebben AANWIJZING Dit signaalwoord waarschuwt voor mogelijke materi le schade Dit symbool gee...

Страница 14: ...kt Het handvat moet vrij kunnen blijven bewegen Als de magazi hendelbescher mers 1 correct zijn gepositioneerd trekt u de M6 inbusschroef 3 voldoende ste vig aan de magazi hendelbeschermer 1 moet zo s...

Страница 15: ...protettore per la leva del freno Cod art 10018797 protettore per la leva della frizione 1 1x paraleva destro freno 2 1x paraleva sinistro senza fig frizione 3 1x vite a esagono incassato DIN 912 M6 x...

Страница 16: ...con un grado di rischio basso che se non evitato pu avere come conseguenza lesioni lievi o di media entit NOTA Questa parola di segnalazione indica una situazione che potrebbe provocare danni materia...

Страница 17: ...il paraleva magazi 1 non prema contro la manopola dell acceleratore la quale deve muoversi liberamente Se i paraleva magazi 1 sono allineati perfettamente serrare a sufficienza la vite a esagono inca...

Страница 18: ...iones N ped 10018796 Protector para la palanca de freno N ped 10018797 Protector para la palanca de embrague 1 1 protector de palancas derecho freno 2 1 protector de palancas izquierdo sin ilustraci n...

Страница 19: ...e s mbolo palabra de aviso advierte de un peligro con un nivel de riesgo bajo que de no ser evitado puede provocar lesiones leves o moderadas NOTA Esta palabra de aviso advierte de posibles da os mate...

Страница 20: ...miento de la palanca Es posible que deba desplazar ligeramente el soporte En el lado derecho del manillar aseg rese de que el protector de palancas magazi 1 no ejerza presi n contra el pu o del aceler...

Страница 21: ...o con nuestro centro de atenci n al cliente escribiendo a la direcci n de correo electr nico service louis de Le ayudaremos lo m s r pido posible As nos aseguraremos de que pueda utilizar correctament...

Страница 22: ...MAGAZI 1 2 2 1 magazi magazi 10018796 10018797 magazi 2 2 3 3 1 magazi 14 magazi 1 1 2 1 3 1 DIN 912 M6 x 65 A2 4 1 14 1 5 1 14 2 6 1 18 7 1 8 2 DIN 7991 M3 x 6 9 1 8 3 2 4 5 6 7 43 42...

Страница 23: ...3 2 magazi magazi magazi magazi 4 4 1 4 2 14 4 3 4 5 M6 3 magazi 1 7 magazi 1 magazi 1 4 5 6 4 5 1 45 44...

Страница 24: ...magazi 1 magazi 1 magazi 1 M6 3 magazi 1 5 magazi 6 magazi 7 8 9 service louis de 47 46...

Страница 25: ...18796 Os ona d wigni hamulca Nr kat 10018797 Os ona d wigni sprz g a 1 1x os ona d wigni po stronie prawej hamulec 2 1x os ona d wigni po stronie lewej brak rys sprz g o 3 1x ruba imbusowa DIN 912 M6...

Страница 26: ...rzegawcze wskazuje na niebezpiecze stwo niskiego stopnia kt rego zignorowanie mo e prowadzi do lekkiego lub umiarkowanego zranienia WSKAZ WKA To has o ostrzegawcze ostrzega przed mo liwymi szkodami ma...

Страница 27: ...ej d wigni W razie potrzeby nale y przesun nieco armatur Zwr ci uwag po prawej stronie kierownicy aby os ona d wigni 1 nie dociska a do manetki gazu kt ra musi si swobodnie porusza Po prawid owym usta...

Страница 28: ...ukcji przed pierwszym u yciem produktu prosimy o kontakt z naszym Dzia em Obs ugi Klienta e mail service louis de Sprawnie poinstruujemy Pa stwa w zakresie dalszych czynno ci W ten spos b mo emy wsp l...

Страница 29: ...rtriebsgesellschaft mbH Rungedamm 35 21035 Hamburg Germany Tel 0049 0 40 734 193 60 www louis de service louis de Detlev Louis AG Im Schwanen 5 8304 Wallisellen Switzerland Tel 0041 044 832 56 10 serv...

Отзывы: