background image

LES VAPEURS PRODUITES PEUVENT ÊTRE DANGEREUSES

• 

Ce chalumeau est conçu pour un usage à l’extérieur seulement; ne JAMAIS l’utiliser à l’intérieur. Le chalumeau doit toujours être 
utilisé dans un endroit bien aéré, pour éviter qu’il y ait une trop grande concentration de vapeurs, de fumée ou d’émanations près de 
l’utilisateur. Si des vapeurs, de la fumée ou des émanations s’accumulent dans la zone de travail, arrêter immédiatement l’utilisation du 
chalumeau et se rendre dans un espace exempt de dangers potentiels.

• 

Ne JAMAIS utiliser le chalumeau sur des produits chimiques – quels qu’ils soient, des matériaux qui pourraient libérer des toxines 
lorsque chauffés, des gaz ou liquides inflammables, des solvants, du sumac vénéneux (herbe à puce)/occidental ou des produits qui 
pourraient avoir un revêtement protecteur.

• 

Plusieurs gaz et liquides inflammables sont plus lourds que l’air. Ceux-ci peuvent s’accumuler dans des espaces clos qui ne sont pas 
suffisamment aérés et provoquer une explosion en présence d’une source d’allumage. 

COMPOSANTS ET ASSEMBLAGE

1.  Le tuyau inclus est muni d’un raccord avec filetage à gauche de 9/16 po-18 po (14,3 mm-45,7 cm) à fixer sur le robinet en laiton du 

chalumeau et d’un raccord souple POL limiteur de débit à fixer sur le robinet de la bouteille.

2.  Visser en sens antihoraire l’extrémité avec filetage à gauche de 9/16 po-18 po (14,3 mm-45,7 cm) sur le robinet du chalumeau, puis la 

serrer avec une clé à molette de 11/16 po (17,5 mm) jusqu’à ce qu’elle soit bien fixée. Visser en sens antihoraire l’autre extrémité, c’est-
à-dire le raccord souple POL limiteur de débit, sur le robinet de la bouteille, puis la serrer avec une clé à molette de 7/8 po (22,2 mm) 
jusqu’à ce qu’elle soit bien fixée. Ne pas trop serrer les raccords. Ne pas soumettre le tuyau à une pression excessive.

3.  Ouvrir tranquillement le robinet de la bouteille de propane, puis faire de même pour le robinet du chalumeau. Vérifier l’étanchéité de tous 

les raccords de gaz à l’aide d’une solution savonneuse approuvée. Si des bulles apparaissent, ne PAS tenter d’allumer le chalumeau. 
Resserrer tous les raccords et effectuer un nouvel essai d’étanchéité à l’aide de la même solution. Si des fuites persistent, le chalumeau 
doit être examiné par une entreprise d’entretien et de réparation spécialisée. Fermer les deux robinets une fois l’essai d’étanchéité 
terminé.

4.  Aller dans un environnement extérieur dégagé. Ne pas pointer la tête du brûleur vers des objets inflammables ou des parties du corps.
5.  En gardant le robinet du chalumeau fermé, ouvrir tranquillement le robinet de la bouteille de propane.
6.  Ensuite, ouvrir tranquillement le robinet du chalumeau en lui faisant faire une rotation de 1/8 à 1/4 po (3,2 à 6,4 mm); vous devriez 

alors entendre du gaz s’échapper de la tête du brûleur. Utiliser un allumoir de soudeur pour allumer la flamme. Ne JAMAIS utiliser une 
allumette ou un briquet pour allumer le chalumeau.

7.  Le robinet du chalumeau est doté d’un bouton de commande servant à ouvrir et à fermer le robinet.  Ce robinet est conçu pour être 

complètement ouvert lorsque le chalumeau est utilisé.  Si le robinet n’est pas complètement ouvert, le dispositif du levier servant à 
obtenir une flamme maximale ne fonctionnera pas correctement.  Ce levier est situé sur le robinet du chalumeau. Lorsqu’on appuie sur le 
levier, la flamme passe du mode de veilleuse au mode de flamme maximale. 

8.  Si le débit d’air semble restreint ou la flamme semble faible, fermer le robinet de la bouteille de propane et laisser la flamme s’éteindre ou 

les vapeurs de propane s’évacuer. Attendre 30 secondes et répéter les étapes 4 à 6.

9.  Le chalumeau ne doit pas être raccordé à une bouteille dont la capacité est de moins de 20 lb (9,1 kg).

DO NOT DISCARD THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS | NE PAS JETER CES AVERTISSEMENTS ET CES INSTRUCTIONS

 NO DESECHE ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES | NÃO DESCARTE ESTES AVISOS DE ATENÇÃO E INSTRUÇÕES

200 Old Wilson Bridge Road

Columbus, OH 43085

MagTorch.com

422262  05/20

Содержание MT455

Страница 1: ...rner head will remain extremely hot never rest the torch near anything that is flammable Always allow time for the burner head to completely cool down before placing in storage With the propane cylind...

Страница 2: ...r head away from any flammable objects and any body part of any person 5 With the torch valve closed slowly open the propane cylinder valve 6 Open the torch valve slowly approximately 1 8 to 1 4 of a...

Страница 3: ...cher la g chette Une t te de br leur obstru e peut inverser le sens de la flamme et la faire sortir par l autre extr mit du chalumeau en direction de l utilisateur Pour teindre le chalumeau tourner l...

Страница 4: ...our le robinet du chalumeau V rifier l tanch it de tous les raccords de gaz l aide d une solution savonneuse approuv e Si des bulles apparaissent ne PAS tenter d allumer le chalumeau Resserrer tous le...

Страница 5: ...llama a trav s de la cabeza de quemador Si se produce un bloqueo levante el soplete de inmediato para permitir el flujo adecuado para el modelo MT5500 libere el gatillo Una cabeza de quemador obstrui...

Страница 6: ...Abra lentamente la v lvula del cilindro de propano y luego abra lentamente la v lvula del soplete Revise todos los ajustes de gas usando una soluci n de burbujas aprobada Si aparecen burbujas NO trate...

Страница 7: ...a permitir o fluxo apropriado Uma cabe a de queimador obstru da pode for ar a chama a reverter e sair pela parte superior do ma arico em dire o ao usu rio Para apagar o ma arico gire o bot o de contro...

Страница 8: ...aprovada Se aparecerem bolhas N O tente acender o ma arico Reaperte todas as conex es e teste novamente com a mesma solu o Se os vazamentos persistirem o ma arico deve ser reparado por uma empresa de...

Отзывы: