background image

sPAnish

15

MCB115

Unidad en Proceso de Carga

Unidad Cargada

Restraso por Unidad 
Caliente/Fría*

* MCB115: 

La luz roja continuará parpadeando, pero una 

luz indicadora amarilla estará iluminada durante esta 
operación. Una vez que la batería haya llegado a una 
temperatura apropiada, la luz amarilla se apagará y el 
cargador continuará con el procedimiento de carga.

El cargador no cargarán una batería defectuosa. El cargador 
indicará que la unidad de batería es defectuosa al no 
iluminarse o al indicar que existe un problema con la unidad 
o el cargador.

nOTA:

 Esto también puede significar que hay un problema 

con el cargador.
Si el cargador indica un problema, lleve el cargador y la 
batería a un centro de servicio autorizado para que sean 
sometidos a pruebas.

Retraso por batería caliente/fría

Cuando el cargador detecta que una batería está demasiado 
caliente o demasiado fría, inicia automáticamente un 
Retraso por batería caliente/fría y suspende la carga hasta 
que la batería alcanza una temperatura adecuada. En ese 
momento, el cargador inicia automáticamente el modo 
de carga de la batería. Esta función garantiza la máxima 
duración de la batería.

Sistema de protección electrónica

Las herramientas con baterías de iones de litio están 
diseñadas con un Sistema de protección electrónico 
que protegerá la batería contra la sobrecarga, el 
sobrecalentamiento o la descarga completa.
La herramienta se apagará automáticamente si el Sistema 
de protección electrónico se activa. Si esto ocurre, coloque 
la batería de iones de litio en el cargador hasta que esté 
totalmente cargada.

Montaje en la pared

MCB115:

Este cargador está destinado a montarse en la pared o 
colocarse de forma vertical sobre una mesa o superficie 
de trabajo. Si lo monta en la pared, coloque el cargador 
al alcance de una toma de corriente eléctrica y alejado de 
las esquinas u otras obstrucciones que puedan impedir 
el flujo de aire. Utilice la parte de atrás del cargador como 
plantilla para la ubicación de los tornillos de montaje en la 
pared. Monte el cargador firmemente utilizando tornillos 
para muro seco (comprados por separado) de un mínimo 
de 25,4 mm (1") de largo, con una cabeza de un diámetro 
de 7-9 mm (0,28–0,35"), atornillados en madera hasta 
una profundidad óptima dejando el tornillo expuesto 
aproximadamente 5,5 mm (7/32"). Alinee las ranuras en 
la parte trasera del cargador con los tornillos expuestos e 
introdúzcalos totalmente en las ranuras.

Instrucciones de limpieza del cargador

 

ADVERTENCIA: 

Riesgo de descarga eléctrica. 

Desconecte el cargador del tomacorriente de CA 
antes de limpiarlo. Para limpiar la suciedad y grasa 
del exterior del cargador puede usarse un paño o 
cepillo suave no metálico. No use agua ni soluciones 
limpiadoras.

Notas importantes sobre la carga

1.  Se puede obtener una mayor duración y un mejor 

rendimiento si la unidad de batería se carga a una 
temperatura ambiente de 18 – 24 °C (65 – 75 °F). 
NO cargue la unidad de batería a una temperatura 
ambiental inferior a +4.5 °C (+40 °F) o superior a +40 
°C (+104 °F). Esto es importante y evitará causar daños 
graves a la batería.

2.  Puede que el cargador y la unidad de batería se 

calienten ligeramente durante el proceso de carga. 
Esto es normal y no representa ningún problema. Para 
facilitar el enfriamiento de la unidad de batería después 
del uso, evite colocar el cargador o la unidad de batería 
en un lugar cálido, como un cobertizo metálico o un 
remolque sin aislamiento térmico.

3.  Si la unidad de batería no se carga correctamente:

a.  Verifique el funcionamiento de la toma enchufando 

una lámpara u otro aparato;

b.  Revise que la toma de corriente no esté conectada a 

un interruptor de luz que corte la corriente cuando 
se corte la luz;

c.  Mueva el cargador y la unidad de batería a 

un lugar donde la temperatura ambiental sea 
aproximadamente 18 – 24 °C (65 – 75 °F);

d.  Si el problema de carga continúa, lleve la 

herramienta, unidad de batería y el cargador a su 
centro de servicio local.

4.  La unidad de batería debería ser recargada cuando 

no sea capaz de producir suficiente potencia para 
trabajos que eran fácilmente realizados antes. NO 
CONTINÚE usándola bajo estas circunstancias. Siga el 
procedimiento de carga. También puede cargar una 
unidad de batería que haya sido usada parcialmente 
cuando lo desee, sin dañarla.

5.  Los materiales ajenos conductores por naturaleza, tales 

como, pero sin limitarse a, el polvo del esmerilado, las 
virutas metálicas, la lana de acero, el papel de aluminio o 
cualquier acumulación de partículas metálicas deberían 
mantenerse alejados de las cavidades del cargador. 
Desenchufe siempre el cargador de la toma de corriente 
cuando no haya una unidad de batería en su cavidad. 
Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.

6.  No congele ni sumerja el cargador en agua o cualquier 

otro líquido.

Recomendaciones de almacenamiento

1.  El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco 

y seco, lejos de la luz solar directa y del exceso de calor 
o frío.

Содержание MCL045

Страница 1: ...these safety warnings and instructions before using the tool Keep these instructions with the tool for future reference If you have any questions contact your MAC TOOLS representative or distributor WARNING Maximum initial battery voltage measured without a workload is 20 volts Nominal voltage is 18 ...

Страница 2: ... English 1 Español 9 Français 19 ...

Страница 3: ...r moderate injury Used without word Indicates a safety related message NOTICE Indicates a practice not related to personal injury which if not avoided may result in property damage WARNING Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury WARNING To reduce the risk of injury read the instruction man...

Страница 4: ...one to intentionally or unintentionally stare into the light Serious eye injury could result CAUTION When not in use place hood light on a stable surface where it will not cause a tripping or falling hazard Some tools with large battery packs will stand upright on the battery pack but may be easily knocked over The label on your tool may include the following symbols The symbols and their definiti...

Страница 5: ...ividual battery packs make sure that the battery terminals are protected and well insulated from materials that could contact them and cause a short circuit Fuel Gauge Battery Packs Fig B Some Mac Tools battery packs include a fuel gauge which consists of three green LED lights that indicate the level of charge remaining in the battery pack The fuel gauge is an indication of approximate levels of ...

Страница 6: ...harger in a position away from any heat source The charger is ventilated through slots in the top and the bottom of the housing Do not operate the charger with a damaged cord or plug Do not operate the charger if it has received a sharp blow been dropped or otherwise damaged in any way Take it to an authorized service center Do not disassemble the charger take it to an authorized service center wh...

Страница 7: ...e the charging procedure The compatible charger s will not charge a faulty battery pack The charger will indicate faulty battery pack by refusing to light or by displaying a problem pack or charger blink pattern NOTE This could also mean a problem with a charger If the charger indicates a problem take the charger and battery pack to be tested at an authorized service center Hot Cold Pack Delay Whe...

Страница 8: ...ed of charge The battery pack will need to be recharged before use SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE COMPONENTS FIG A WARNING Never modify the power tool or any part of it Damage or personal injury could result Refer to Figure A at the beginning of this manual for a complete list of components INTENDED USE This hood light is designed for professional lighting applications DO NOT use in presen...

Страница 9: ...ded accessories should be used with this product Recommended accessories for use with your tool are available at extra cost from your distributor or on our website www mactools com Repairs WARNING To assure product SAFETY and RELIABILITY repairs maintenance and adjustment should be performed by a Mac Tools repair technician contact your distributor or go to our website at www mactools com and clic...

Страница 10: ...English 8 Fig E Fig F Fig G 9 10 ...

Страница 11: ...encias e instrucciones de seguridad antes de utilizar la herramienta Guarde estas instrucciones con la herramienta para futuras consultas Si tiene preguntas contacte con su representante o distribuidor de MAC TOOLS ADVERTENCIA El máximo voltaje inicial de la batería medido sin carga de trabajo es 20 voltios El voltaje nominal es de 18 ...

Страница 12: ... 43082 800 MACTOOLS MACTOOLS COM Definiciones Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales PELIGRO Indica una situación de peligro inminente que si no se evita provocará la muerte o lesiones graves ADVERTENCIA I...

Страница 13: ...r No sumerja la luz para cofre en agua en ningún momento No exponga la luz para cofre a la lluvia ni a condiciones húmedas Mientras esté utilizando la luz para cofre no la cubra con un paño u otros materiales inflamables debido a un mayor riesgo de incendio La luz para cofre está prevista para uso comercial y doméstico Puede utilizarse en exteriores Guarde la luz para cofre en el interior cuando n...

Страница 14: ...ga al aire fresco Si los síntomas persisten busque asistencia médica ADVERTENCIA Peligro de quemaduras El líquido de la batería puede ser inflamable si se expone a chispas o llamas ADVERTENCIA Peligro de incendio Nunca intente abrir la unidad de batería por ningún motivo Si la caja exterior de la unidad de batería se triza o daña no la introduzca en el cargador No triture deje caer o dañe la unida...

Страница 15: ...o Estos cargadores no fueron diseñados para ser utilizados para más que cargar las baterías recargables Mac Tools Cualquier otro uso puede producir riesgo de incendios descargas eléctricas o electrocución No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve Tire del enchufe y no del cable cuando desconecte el cargador De esta forma se reduce el riesgo de daño al enchufe y cable Asegúrese de que el cabl...

Страница 16: ...nterferencia dañina y 2 debe aceptar cualquier interferencia que reciba incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado Cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable de asegurar el cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario a poner en funcionamiento el equipo Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digi...

Страница 17: ...on los tornillos expuestos e introdúzcalos totalmente en las ranuras Instrucciones de limpieza del cargador ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica Desconecte el cargador del tomacorriente de CA antes de limpiarlo Para limpiar la suciedad y grasa del exterior del cargador puede usarse un paño o cepillo suave no metálico No use agua ni soluciones limpiadoras Notas importantes sobre la carga 1 Se p...

Страница 18: ... el sensor detectará si no hubo movimiento durante tres minutos y apagará la luz automáticamente Si el sensor no está activado la luz permanecerá encendida hasta que se la apague con el botón de encendido o hasta que la batería se descargue por completo El sensor de movimiento se apagará automáticamente si no se dispara después de 4 horas Cómo instalar y retirar la unidad de batería Fig D NOTA Par...

Страница 19: ...Spanish 17 Fig E Fig F Fig G 9 10 ...

Страница 20: ...antía limitada por tres años Mac Tools reparará sin cargo cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricación del producto por hasta tres años a partir de la fecha de compra Esta garantía no cubre fallas de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta Para mayores detalles sobre la cobertura de la garantía e información acerca de reparaciones realizadas baj...

Страница 21: ...s et avertissements relatifs à la sécurité avant toute utilisation de l outil Conserver ces instructions avec l outil pour toute future référence En cas de questions contacter un représentant MAC TOOLS ou l un de ses distributeurs AVERTISSEMENT La tension initiale maximum du bloc piles mesurée à vide est de 20 volts La tension nominale est de 18 ...

Страница 22: ...blessures graves ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas évitée pourrait entraîner des blessures légères ou modérées Si utilisé sans aucun terme Indique un message propre à la sécurité AVIS indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par contre si rien n est fait pour l éviter pourrait poser des risques de dommages matériels A...

Страница 23: ... à l intérieur de ceux ci Ne jamais immerger la lampe de capot dans l eau Ne pas exposer la lampe de capot à la pluie ou à l humidité Pendant l utilisation de la lampe de capot ne pas la recouvrir d un tissu ou de tout autre matériau inflammable car cela poserait des risques d incendie La lampe de capot a été conçue pour une utilisation domestique et commerciale Elle peut être utilisée dehors Aprè...

Страница 24: ...iles pour quelque raison que ce soit Si le boîtier du bloc piles est fissuré ou endommagé ne pas l insérer dans un chargeur Ne pas écraser laisser tomber ou endommager les blocs piles Ne pas utiliser un bloc piles ou un chargeur qui a reçu un choc violent ou si l appareil est tombé a été écrasé ou endommagé de quelque façon que ce soit p ex percé par un clou frappé d un coup de marteau piétiné Les...

Страница 25: ...ordon d alimentation S assurer que le cordon est protégé de manière à ce que personne ne marche ni ne trébuche dessus ou à ce qu il ne soit ni endommagé ni soumis à aucune tension N utiliser une rallonge qu en cas de nécessité absolue L utilisation d une rallonge inadéquate comporte des risques d incendie de chocs électriques ou d électrocution Pour utiliser un chargeur à l extérieur le placer dan...

Страница 26: ...n vigueur concernant les équipements numériques de catégorie B en vertu du paragraphe 15 de la réglementation FCC Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre tout brouillage nuisible dans une installation résidentielle Ce matériel produit consomme et peut émettre une énergie de radiofréquence et s il n est pas installé et utilisé conformément aux directives qui l accompagnent il...

Страница 27: ...de courant alternatif avant tout entretien Éliminer toute saleté ou graisse de la surface externe du chargeur à l aide d un chiffon ou d une brosse non métallique douce N utiliser ni eau ni aucun nettoyant liquide Remarques importantes concernant le chargement 1 Pour augmenter la durée de vie du bloc piles et optimiser son rendement le recharger à une température ambiante de 18 à 24 C 65 F à 75 F ...

Страница 28: ...ion et retrait du bloc piles Fig D REMARQUE pour optimiser les résultats s assurer que le bloc piles est complètement chargé Pour installer le bloc piles 7 sur la poignée l aligner sur le rail qui se trouve dans la poignée et l y glisser jusqu à ce qu il soit bien installé dans la lampe s assurer qu il ne tombera pas Pour retirer le bloc piles de l outil appuyer sur le bouton de dégagement 8 et ti...

Страница 29: ...French 27 Fig E Fig F Fig G 9 10 ...

Страница 30: ...site www mactools com ou appelez le 1 800 MAC TOOLS 1 800 622 8665 Cette garantie ne s applique pas aux accessoires ou à tout dommage causé par des réparations effectuées ou tentées par un tiers Cette garantie confère des droits légaux particuliers à l acheteur mais celui ci pourrait aussi bénéficier d autres droits variant d un territoire à l autre En plus de cette garantie les outils Mac Tools s...

Отзывы: