Maestro MR312C Скачать руководство пользователя страница 7

12

13

- Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ans Stromnetz nicht angeschlossen ist. 

-  Stellen Sie den Dampfregler(3/ Bild 1)  in die Position “0“ (Bild 2.1).

- Öffnen Sie die Abdeckung (2/Bild 1).

- Heben Sie die Ausgieß-Tülle des Bügeleisens auf, damit Wasser ohne Überlauf 

in die Öffnung eingegossen werden konnte (Bild 2.2).

- Gießen Sie Wasser langsam in den Tank, indem  ein spezielles Messglas benutzt wird. 

Gießen Sie  Wasser höher als die “MAX“-Markierung an der Wand des Wassertanks nicht.  

- Schließen Sie die Kappe zu.

-  Schließen Sie das Bügeleisen ans elektrische Netz an.

- Schalten Sie den Temperaturregler in die Position Dampfbügeln (9/ Bild 1) um. 

Nach einigen Minuten erlischt die Netzanzeige. Nach dem Gebrauch  stellen Sie den 

Temperaturregler und den Dampfregler in die Position “0“, trennen Sie das Gerätkabel 

vom Stromnetz, öffnen Sie die Einfüllkappe und, nachdem Sie das Bügeleisen über das 

Spülbecken umgeworfen haben, gießen Sie Wasserreste aus dem Tank ab.   

TEMPERATURWAHL. 

 

Bild  2.3

- Stellen Sie das Bügeleisen in die vertikale Lage auf.

- Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.

- Drehen Sie den Griff des Temperaturreglers (9/ Bild 1) gemäß den Symbolen der 

Pflegeetikette an der Kleidung (S. Tabelle 1). Die Anzeigeleuchte der Temperaturkontrolle 

geht an (8/ Bild  1), signalisierend, dass  das  Bügeleisen aufzuheizen begann. Warten Sie, 

bis  die Anzeigeleuchte  erlischt, und beginnen Sie zu bügeln.  

Vorsicht: 

Beim Bügeln leuchtet die Anzeigeleuchte der Temperaturkontrolle  ab und zu (8/ 

Bild 1) – das bedeutet, dass das Bügeleisen die gewählte Temperatur aufrechterhält. Wenn 

Sie die Temperatur zum Bügeln herabgesetzt haben, beginnen Sie nicht zu bügeln, bevor 

die Anzeigeleuchte der Temperaturkontrolle  aufleuchtet.

WAHL DER DAMPFLIEFERUNG Bild 2.1

Die Dampflieferung wird durch den Dampfregler festgelegt (3/ Bild  1). Versetzen Sie 

diesen Regler zwischen der maximalen und der minimalen Werten, abhängig von der 

gewählten Temperatur der notwendigen Dampfmenge. Warnung: das  Bügeleisen versorgt 

einen ständigen Dampfstrom, ausschließlich falls Sie es in horizontaler Lage gehalten 

wird.  Sie können den Dampfstrom stoppen, indem Sie  das  Bügeleisen in die vertikale 

Lage aufstellen oder den Dampfregler in die Lage “0“ umstellen. Sie können Dampf nur bei 

hohen Temperaturen benutzen. 

Achtung!

 Wenn  zum Bügeln eine niedrige Temperatur gewählt worden ist, wird aus dem  

Bügeleisen kein Dampf austreten, sondern Wasser auslaufen. Um dem Wasserauslauf 

vorzubeugen, Stellen Sie den Dampfregler in die Lage “0“. 

STARKE DAMPFLIEFERUNG (DAMPFSTOSS)  Bild 2.4

Um einen mächtigen Dampfstrom zu erreichen, drücken Sie den Knopf (5/ Bild  1).

DE

Achtung! 

 Benutzen Sie diese Funktion ausschließlich während des Dampfbügelns bei 

den höchsten Temperaturen. Drücken Sie den Knopf höchstens dreimal.

DAMPFLIEFERUNG IN SENKRECHTER LAGE  Bild  2.5

Diesen Knopf kann man auch in der senkrechten Lage für das Dampfbügeln von Gardinen, 

hängender Kleidung u. s. ä. benutzen. Drücken Sie den Knopf für Dampflieferung (5/ 

Bild 1), um einen mächtigen Dampfstrom zu senden, der durch Gewebe eindringen und 

schwerzugängliche Falten glätten kann. Warten Sie einige Sekunden vor dem wiederholten 

Drücken.

Warnung: 

Die Funktion der Dampflieferung kann man ausschließlich bei den höchsten 

Temperaturen für das Bügeln verwendet werden. Hören Sie die  Dampflieferung auf, wenn 

Anzeigeleuchte der Temperaturkontrolle aufleuchtet  (8/ Bild 1) und setzen Sie diese fort, 

nachdem die  Anzeigeleuchte der Temperaturkontrolle  erlischt.

TROCKENBÜGELN

Um die Sachen ohne Dampfbenutzung zu bügeln, stellen Sie den Dampfregler in die 

Position “0“.

SPRÜHFUNKTION Bild  2.6

Vergewissern Sie sich, dass das Bügeleisen mit Wasser gefüllt ist. Drücken Sie den 

Sprühknopf  (4/ Bild 1) langsam (für ergiebiges Sprühen) oder schnell (für leichtes 

Sprühen).

Warnung: 

Es ist empfehlenswert, beim Bügeln empfindlicher Textilien die Sprühfunktion 

zu verwenden oder zwischen Textilien und dem  Bügeleisen ein feuchtes Tuch 

einzulegen. Um Verfärbungen zu vermeiden, benutzen Sie das Sprühen beim Bügeln der 

Seidentextilien und Chemiefasern nicht.

REINIGUNG VON ABLAGERUNGEN

Diese Prozedur lässt das  Bügeleisen von Beimischungen reinigen, die drinnen im  

Bügeleisen abgelagert sind.  Es ist empfehlenswert, die Reinigungsprozedur jede 10 b. 15 

Tage durchzuführen. 

Hinweise:

- Füllen Sie den Wassertank des  Bügeleisens mit Wasser bis zur MAX-Markierung ein und   

stellen Sie den Dampfregler in die Position “0“.

- Stellen Sie den Griff vom Temperaturregler auf die höchste Temperatur ein, und warten 

Sie, bis die  Anzeigeleuchte der Temperaturkontrolle  erlischt (8/ Bild 1).

- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, und halten Sie das  Bügeleisen in 

waagerechter Lage  über dem Spülbecken.

- Stellen Sie den Dampfregler (3/ Bild  1) auf die Reinigungsmarke “Calc Clean“ (starke 

Dampflieferung).  Bild  2.7

Содержание MR312C

Страница 1: ...Owners manual Steam iron Bedienungsanleitung Dampfb geleisen Instrukcji obs ugi elazko parowe Manualul proprietarului Fier cu abur EN DE PL UA RU RO Model MR312C ertificated in Ukraine 091...

Страница 2: ...240V Rated frequency 50Hz Power consumption 2000 W Protective class I Protection class IPX0 Operating modes dry ironing steam ironing ironing with spray Addition functions Burst or Steam shot This fun...

Страница 3: ...nded while connected or on an ironing board Burns can occur from touching hot metal parts hot water or steam Use caution when you turn a steam iron upside down there may be hot water in the reservoir...

Страница 4: ...ning the fabric beforehand using the spray function or putting a damp cloth between the iron and the fabric To avoid staining spray on silk or synthetic fabrics EN SELF CLEANING The self cleaning feat...

Страница 5: ...emperaturregler Griff 10 Durchsichtiger Wassertank 11 Heizfl che mit Dampf ffnungen B gelsohle Sicherheitshinweise Sehr geehrter Kunde die Einhaltung der blichen Sicherheitsvorschriften sowie der in d...

Страница 6: ...Zus tze Riechmittel oder Stoffe die den Kalziumgehalt im Wasser herabsetzen Die Nichteinhaltung dieser Bedingungen kann den vorzeitigen Ausfall des Ger tes verursachen Benutzen Sie das Ger t ausschlie...

Страница 7: ...ne niedrige Temperatur gew hlt worden ist wird aus dem B geleisen kein Dampf austreten sondern Wasser auslaufen Um dem Wasserauslauf vorzubeugen Stellen Sie den Dampfregler in die Lage 0 STARKE DAMPFL...

Страница 8: ...erbunden Vor der Reinigung lassen Sie den Netzstecker ziehen und abk hlen Vorbeugen Sie dass Wasser oder andere Fl ssigkeiten ins Geh use des Ger ts eindringen ausgenommen die Teile die daf r speziell...

Страница 9: ...ad istnieje niebezpiecze stwo pora enia pr dem Nie nale y pozostawia w czonego urz dzenia bez kontroli Przed rozpocz ciem korzystania z urz dzenia nale y upewni si czy napi cie zasilania podane na urz...

Страница 10: ...ej Upewnij si e urz dzenie nie jest pod czone do sieci Ustaw regulator pary 3 Rys 1 na 0 Otworzy pokryw 2 Rys 1 Podnie ko c wk elaza aby woda wlewa si do otworu bez przelewania Pami tajcie e wod wlewa...

Страница 11: ...ji 0 Kiedy stopa elazka ostygnie wytrzyj j wilgotn szmatk a nast pnie wytrzyj j do sucha Porady dotycz ce prasowania Zaleca si stosowa nisk temperatur podczas prasowania tkaniny z haftem lub cekinami...

Страница 12: ...r de exploatare i destina iei inte piesele produsului nu con in substan e d un toare Specifica ii tehnice Model MR312C Alimentare cu energie electric Curent electric variabil Frecven nominal 50 Hz Ten...

Страница 13: ...i Evita i tensiunea puternic at rnarea peste marginea mesei r sucirea cablului de alimentare Nu arunca i aparatul ATEN IE Suprafa a de lucru a aparatului genereaz temperaturi ridicate Fi i aten i deoa...

Страница 14: ...tensit ii de aburi Fig 2 1 Cantitatea de abur este determinat de regulator 3 Fig 1 Muta i acest regulator ntre valorile maxime i minime n func ie de temperatura selectat cantitatea necesar de abur Ate...

Страница 15: ...c nd acesta conectat la re eaua electric nainte de cur are deconecta i aparatul de la re eaua electric i l sa i l s se r ceasc Nu l sa i ca apa sau orice alt lichid s p trund n aparat cu excep ia pies...

Страница 16: ...30 31 MR312C 50 220 240 2000 I IP 0 1 2 1 2 3 4 5 6 RU MAX OFF 7 8 9 10 11...

Страница 17: ...32 33 1 3 1 0 2 1 2 1 2 2 MAX 9 1 0 2 3 9 1 1 8 1 RU...

Страница 18: ...34 35 RU 8 1 2 1 3 1 0 0 2 4 5 1 2 5 5 1 8 1 0 2 6 4 1 10 15 0 8 1 3 1 calc clean 2 7 0 6 40 60...

Страница 19: ...36 37 MR312C 50 220 240 2000 I IP 0 UA RU 0 2 8...

Страница 20: ...38 39 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 MAX OFF UA...

Страница 21: ...40 41 1 3 1 0 2 1 2 2 MAX 9 1 0 2 3 9 1 1 8 1 8 1 2 1 3 1 0 0 2 4 5 1 2 5 5 1 8 1 0 UA...

Страница 22: ...42 43 2 6 4 1 10 15 0 H 1 calc clean 2 7 0 40 60 0 2 8 UA...

Страница 23: ...Maestro Made in P R C for Maestro 1201 18 Apollo Corporation LTD add 1201 Hang Seng tsimshatsui Bldg 18 Carnarvon Road Tsim Sha Tsui Kln Hong Kong 1201 18 EN 60335 2 3 2015 www feel maestro eu 091...

Отзывы: