background image

 

 

 

V. 07.10 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 

 

ESPAÑOL 

FRANÇAIS 

ITALIANO 

ENGLISH 

DUTCH 

Tensión de alimentación 

230 VAC/50/1 

Tension d’alimentation 

230 VAC/50/1 

Tension alimentazione. 

230 VAC/50/1 

Power supply. 
230 VAC/50/1 

Voedingsspanning 

230 VAC/50/1 

Relés libres de tensión 

(G, Y) para control del 

equipo de climatización.  

Relais hors tension (G, 

Y)  pour le contrôle de la 

climatisation 

Relè (G,Y) di controllo 

della Unità trattamento 

aria.  

Relay (G, W, V, Y) to 

control the AHU or the 

boiler 

Relais (G,W,V,Y) voor 

regeling van de 

airconditioningunit of 

ketel 

Sonda de temperatura 

NTC 10K 

Sonde température NTC 

10K 

Sonda temperatura NTC 

10K 

S1: Exhaust air sensor. 

S1 : sensor toevoerlucht 

Entrada alarma. 
ON/OFF remoto 

Entré. ON/OFF externe. 

Contatto pulito (ON/OFF 

remoto) 

Voltage-free contact 

(remote ON/OFF) 

Spanningsvrij contact 

(aan/uit op afstand) 

Salida  conexión 

termostatos RS 485 

Sortie connexion 

thermostats RS 485 

Uscita collegamento 

termostati RS 485 

Thermostat  

RS 485 bus exit 

RS 485 bus voor 

communicatie 

Switch de selección de 

protocolo 

Switch pour la sélection 

du protocole 

Switch selezione 

protocolo 

Protocol selection switch 

Keuzeschakelaar voor 

protocol 

Leds indicadores 

Rojo: zona cerrada. 

Verde.  

Zona abierta.  

Y, G rojo relé activo  

Leds indicateurs. 

Rouge: Zone Fermé.  

Vert: Zone ouverte.  

Y, G rouge relais actives 

Leds indicatori 

Rosso: Zona aperta 

Verde: Zona chiusa 

Y, G rosso, relé attivi 

Led indicator 

Red: Zone closed.  

Green: Zone open. 

Y, G red: Relay activated 

Indicatie Led 

Rood : Zone gesloten 

Groen : Zone open 

Y,G rood : relais 

geactiveerd 

Switch rotativo 

selección de 

 zonas 1 a 6 

Switch rotatoire 

sélection  

zones 1 à 6 

Switch rotativo selezione  

zone 1 a 6 

Rotative zone (1 to 6) 

selector 

Draaibare  zone selector 

(1 tot 6) 

Salidas a compuertas 

de zona. 24 Vdc. 

Sortie des registres 

motorisés. 24 Vdc. 

Uscite serrande 

motorizzate 

24 Vdc. 

Zone damper Output 24 

Vdc. 

Uitgang (24 VDC) naar 

zoneklep 

Содержание KCA-SUB

Страница 1: ...C Pont de les Bruixes P 5 Pol Ind La Gavarra P O Box n 5 E 08540 Centelles Barcelona Tel 34 93 889 80 91 Fax 34 93 889 82 19 e mail info madel com http www madel com Manual de Instalaci n ES Manuel d...

Страница 2: ...Selezionare 15 C su ciascun termostato Switch all the thermostats to 15 C Comprobar que todas las rejillas cierran y para la m quina V rifier que tous les clapets ferment et le syst me s arr te Contro...

Страница 3: ...tatos RS 485 Sortie connexion thermostats RS 485 Uscita collegamento termostati RS 485 Thermostat RS 485 bus exit RS 485 bus voor communicatie 6 Switch de selecci n de protocolo Switch pour la s lecti...

Страница 4: ...ia de 120 Seguir el esquema adjunto 2 3 Regulaciones motorizadas Conectar los motores de cada regulaci n a las clemas 1 a 6 de la placa Utilizar un cable rojo negro Smin 0 75 mm 2 Smax 1 0 mm 2 En el...

Страница 5: ...o de zonificaci n En todos los casos si se modifica alguno de los switch de la placa debe resetearse la centralita para que la nueva configuraci n tenga efecto 3 1 Selecci n del n de zonas Se debe con...

Страница 6: ...rmostatos de zona y tambi n posicionar en 35 C verificar uno por uno que la rejilla correspondiente se abra Encender todos los termostatos a 35 C Verificar que todas las rejillas abren Bajar a 15 C y...

Страница 7: ...an correctamente pero el equipo de climatizaci n no funciona Equipo climatizaci n mal conectado Verificar la configuraci n de la centralita seg n el tipo de m quina Revisar la conexi n del equipo con...

Страница 8: ...n aux bornes 1 6 de la plaque Utilisez un fil rouge noir Smin 0 75 mm 2 Smax 1 0 mm 2 Si vous disposez de deux r glages par zone maximum conseill vous devez les connecter en parall le comme indiqu dan...

Страница 9: ...a platine quand il est diff rent de 4 par d faut Il permet de s lectionner de 2 jusqu 6 zones Au moyennant d un tournevis tourner le s lecteur rotatoire et choisir le num ro contr ler 3 2 S lection du...

Страница 10: ...les clapet ferment 3 Attendez que la machine se mette en marche et v rifiez que le syst me produit du froid Attendez que la machine se mette en marche et v rifiez que le syst me produit du chaud Posi...

Страница 11: ...it noir rouge V rifier que le r gulateur n est pas obstru 7 Toutes les r gulations de d bit fonctionnent correctement mais l appareil de climatisation ne fonctionne pas Appareil de climatisation mal r...

Страница 12: ...tilizzare un cavo rosso nero 0 5 mm 2 vedi figura Nel caso di due serrande per zona massimo consentito connettere in parallelo come nella figura la zona 5 Si ricorda di connettere la zona MASTER all u...

Страница 13: ...one di uno o pi switch necessario riavviare la centralina per dare corso alla nuova configurazione 3 1 Selezionare il numero di zona Deve essere programmato qualora sia differente da 4 zone impostazio...

Страница 14: ...errande aprano dopo selezionare 15 C e verificare che le serrande vadano progressivamente chiudendosi 3 Aspettare che l UTA si avvii e verificare che produca aria fredda Aspettare che l UTA si avvii e...

Страница 15: ...e che la serranda non sia bloccata 7 Tutte le serrande funzionano correttamente ma l UTA non funziona UTA mal collegata Verificare la programmazione della centralina secondo la tipologia dell UTA Veri...

Страница 16: ...n 0 75 mm 2 Smax 1 0 mm 2 In the event of two regulations per zone maximum recommended connect the parallel as indicated in Zone 5 of the figure The MASTER zone should be connected to output 1 2 4 Air...

Страница 17: ...lt From 2 to 6 zones can be selected With a screwdriwer rotate the rotary switch and select the desired number of zones 3 2 Selecting the program Only configure when operating with a different program...

Страница 18: ...n Start the thermostats and set to 35 C check one by one that all zone dampers open Set to 15 C and check that they close 3 Wait for the AHU to start up and check that cold is produced Wait for the AH...

Страница 19: ...ity black red Check that the regulator is not obstructed 7 All of the dampers work properly but the air conditioning equipment does not work Air conditioning equipment badly connected Check the Sw1 co...

Страница 20: ...t retourn doit tre en parfaites conditions d utilisation et doit avoir tous les composants habituels additionnels comme la sonde l antenne etc GARANTIA MADEL ATD garantisce i suoi prodotti per difetti...

Отзывы: