Madas MVB/1 MAX Скачать руководство пользователя страница 2

2

MVB/1 MAX

MVB/1 MAX

P. max 1 - 6 bar

C

hapter

1

S

eCtion

7

Madas Technical Manual

REV. 2 of 1s

July 2016

CARATTERISTICHE TECNICHE

• 

Impiego:

gas non aggressivi delle 3 famiglie

(gas secchi)

• 

Attacchi filettati Rp:

(DN 20 ÷ DN 50) secondo EN 10226

• 

Attacchi flangiati PN 16:

(DN 25 ÷ DN 150) secondo ISO 7005

• 

Su richiesta attacchi flangiati ANSI 150

• 

Pressione max esercizio:

1 bar o 6 bar 

(vedere etichetta prodotto)

• 

Temperatura ambiente:

-15 ÷ +60 °C

• 

Temperatura superficiale max:

60 °C

• 

Tempo di chiusura:

<1 s

MATERIALI

• 

Alluminio pressofuso (UNI EN 1706)

• 

ottone OT-58 (UNI EN 12164)

• 

alluminio 11S (UNI 9002-5)

• 

acciaio zincato e acciaio INOX 430 F 

(UNI EN 10088)

• 

gomma antiolio NBR (UNI 7702)

NORME DI RIFERIMENTO

Le norme UNI 8827, al punto 4.1.1 prevedono 

che tutti gli impianti di adduzione del gas, che 

funzionano con pressioni a monte da 0,04 a 

1,5 bar, siano dotati di un dispositivo di blocco 

di sovrapressione a valle.

TECHNICAL DATA

• 

Use:

not aggressive gases of the 3 families 

(dry gases)

•  Threaded connections Rp

:

(DN 20 ÷ DN 50) according to EN 10226

• 

Flanged connections PN 16:

(DN 25 ÷ DN 150) according to ISO 7005

• 

On request ANSI 150 flanged connections

• 

Max. working pressure:

1 bar or 6 bar (see product label)

• 

Environment temperature:

-15 ÷ +60 °C

• 

Max superficial temperature:

60 °C

• 

Closing time:

<1 s

MATERIALS

• 

Die-cast aluminium (UNI EN 1706)

• 

OT-58 brass (UNI EN 12164)

• 

11S aluminium (UNI 9002-5)

• 

galvanized and 430 F stainless steel  

(UNI EN 10088)

• 

NBR rubber (UNI 7702)

REFERENCE STANDARD

The UNI 8827 standards, at the point 4.1.1, 

require  that  all  gas  systems  working  with 

upstream pressures from 0,04 to 1,5 bar be 

equipped with a downstream overpressure 

closing valve device.

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

• 

Emploi:

gaz non agressifs des 3 familles

(gaz secs)

• 

Fixations filetees 

Rp

:

(DN 20 ÷ DN 50) selon EN 10226

• 

Fixations bridees PN 16:

(DN 25 ÷ DN 150) selon ISO 7005

•  Sur demande 

fixations bridees ANSI 150

• 

Pression maximale en exercice:

1 bar ou 6 bar (voir étiquette du produit)

• 

Température ambiante:

-15 ÷ +60 °C

• 

Température superficielle max:

60 °C

• 

Temps de fermeture:

< 1 s

MATÉRIELS

•  Alluminium fondé dans la masse  

(UNI EN 1706)

• 

laiton OT-58 (UNI EN 12164)

• 

alluminium 11S (UNI 9002-5)

• 

acier zingué et acier INOX 430 F 

(UNI EN 10088)

• 

caoutchou anti-huile NBR (UNI 7702)

NORMES DE REFERENCE

Le normes UNI 8827, au point 4.1.1 prévoient 

que toutes les installations à induction de 

gaz, qui fonctionnent avec des pressions en 

haut  de  0,04  à  1,5  bar,  soient  dotées  d’un 

dispositif de bloc de sur-pression en bas.

CARATTERISTICAS TECNICAS

• 

Utilizaciòn:

gases de las 3 familias

(secos y no agresivos)

•  Conexiones roscadas Rp

:

(DN 20 ÷ DN 50) según EN 10226

• 

Conexiones de brida PN 16:

(DN 25 ÷ DN 150) según ISO 7005

•  A petición conexiones de brida ANSI 150

• 

Max. presion ejercicio:

1 bar o 6 bar (ver etiqueta producto)

• 

Temperatura ambiente:

-15 ÷ +60 °C

• 

Temperatura superficial máxima:

60 °C

• 

Tiempo de cierre:

<1 s

MATERIALES

•  Aluminio inyectado a presiòn    

(UNI EN 1706)

• 

latòn OT-58 (UNI EN 12164)

• 

aluminio 11S (UNI 9002-5)

• 

acero inox 430 F (UNI EN 10088)

• 

goma antiaceite NBR (UNI 7702)

NORMAS DE REFERENCIA

Le normes UNI 8827, au point 4.1.1 prévoient 

que toutes les installations à induction de gaz, 

qui fonctionnent avec des pressions en haut 

de 0,04 à 1,5 bar, soient dotées d’un dispositif 

de bloc de sur-pression en bas.

Содержание MVB/1 MAX

Страница 1: ...resetisonlymanualandcanbedone only after verifying the causes and solving the problem that provoked the closing In conformity with 2014 68 EU PED Directive ex 97 23 EC 2014 34 EU ATEX Directive ex 94 9 EC DESCRIPTION Ces soupape de bloc ont la fonction de bloquer en haut le flux du gaz en mettant l entier système dans une situation de sécurité La fermeture de la part des soupapes se fait de façon ...

Страница 2: ... systems working with upstream pressures from 0 04 to 1 5 bar be equipped with a downstream overpressure closing valve device CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Emploi gaz non agressifs des 3 familles gaz secs Fixations filetees Rp DN 20 DN 50 selon EN 10226 Fixations bridees PN 16 DN 25 DN 150 selon ISO 7005 Sur demande fixations bridees ANSI 150 Pression maximale en exercice 1 bar ou 6 bar voir étiquet...

Страница 3: ...s de fixage du couvercle 4 Rondelle de tenue 5 Corps soupape 6 Obturateur 7 Membrane de fonctionnement 8 Bouchon en aluminium 9 Vis de réglage 10 Membrane de sécurité 11 Bouchon anti poussière 12 Raccord G à raccorder à l extérieur si nécessaire 13 Fixation G à relier en bas du régulateur 14 Pivot de réarmêment fig 1 1 Reset and protection handgrip 2 Cover 3 Cover fixing screws 4 Washer seal 5 Bod...

Страница 4: ...ipolvo 12 Racor G que se debe conectar al exterior si es necesario 13 Conexión G para conectar aguas abajo del regulador 14 Eje central 15 Eje de rearme fig 2 et 3 1 Manette de réarmement 2 Couvercle 3 Vis de fixage du couvercle 4 Rondelle de tenue 5 Corps soupape 6 Obturateur 7 Membrane de fonctionnement 8 Bouchon en aluminium 9 Vis de réglage 10 Membrane de sécurité 11 Bouchon anti poussière 12 ...

Страница 5: ...Codice Code Code Código taratura setting tarage tarado mbar mbar DN 25 VB250006 30 450 VB250029 30 450 VB250024 400 800 DN 32 VB320006 30 450 VB320029 30 450 VB320024 400 800 DN 40 VB400006 30 450 VB400029 30 450 VB400024 400 800 DN 50 VB500006 30 450 VB500029 30 450 VB500024 400 800 DN 65 VX080006 30 450 VX080029 30 450 VX080024 200 750 DN 80 VX090006 30 450 VX090029 30 450 VX090024 200 750 DN 10...

Страница 6: ...umero di spire totali it total number of turns it nombre total de spires it número total de espiras attacchi connections fixations conexiones taratura mbar setting mbar tarage mbar tarado mbar codice molla spring code code ressort código muelle dimensioni in mm dimensions in mm mesures en mm dimensiones en mm d x De x Lo x it DN 20 DN 50 30 450 MO 3505 18X2 5X50X8 400 800 MO 3505 MO 0620 18X2 5X50...

Страница 7: ... in mm Dimensiones en mm Attacchi filettati Threaded connections Fixations filetees Betresste Anschlüsse Conexiones roscadas Attacchi flangiati Flanged connections Fixations bridees Geflanschte Anschlüsse Conexiones de brida A B C D E DN 20 120 180 94 225 210 DN 25 120 180 94 225 210 DN 25 192 226 115 225 256 DN 32 160 210 140 205 242 DN 32 230 260 140 230 292 DN 40 160 210 140 205 242 DN 40 230 2...

Страница 8: ...ppareil du groupe II catégorie 2G et comme appareil du groupe II catégorie 2D comme telle elle est peut être installée dans les zones 1 21 2 et 22 comme classées dans l annexe I de la Directive 99 92 CE La vanne n est pas adaptée pour l utilisation dans les zones 0 et 20 comme définies dans la Directive 99 92 CE déjà citée Pour déterminer la qualification et l extension des zones dangereuses se re...

Страница 9: ...avec la manette de réarmêment 1 tournée vers le bas On doit relier le petit poumon de bloc en bas du régulateur au moyen d un petit tube de cuivre et exactement entre la fixation G 13 de la soupape de bloc elle même et n importe quel point normalement à la distance de 5 fois le diamètre du tuyau dans le tuyau en bas du régulateur Pendant l installation éviter que des détritus ou des résidus métall...

Страница 10: ...visser le trou fileté A au pivot de réarmement 14 Tirer vers le haut le bouton de réarmement 1 et attendre quelques instants le temps qu ait lieu l équilibre de pression entre amont et aval de la vanne Ensuite tirer vers le haut le bouton de réarmement 1 jusqu à l enclenchement Revisser le bouton 1 dans la position initiale DN 65 DN 150 P max 1 bar voir fig 2 Tirer vers le haut le bouton de réarme...

Отзывы: