background image

22

M16/RMOX N.A. - M16/RMOCX N.A.

Madas Technical Manual

 - 3|3.1bX - REV. 0 of 1t

Aug 2019

ES

FR

EN

IT

2.0 - DATOS TÉCNICOS

• Uso 

 

: gases no agresivos de las tres familias (gases secos)

• Temperatura ambiente (TS) 

: -20 ÷ +60 °C

• Tensiones de alimentación (véase la tabla 2a - 2b)  : 12 V cc - 12 V/50 Hz  - 24 V cc - 24 V/50 Hz - 110 V/50-60 Hz - 230 V/50-60 Hz*
• Tolerancia con tensión de alimentación 

: -15% ... +10%

• Cableado eléctrico 

: cable eléctrico l=3 metros con terminales conectores

• Potencia absorbida 

: véase la tabla 2a - 2b

• Presión máxima de funcionamiento 

: 6 bar

• Tiempo de cierre 

: < 1 s

• Grado de protección 

: IP65

• Modo de protección de la bobina 

: II 3G Ex mc ec nC IIC T4 Gc X  -  II 3D Ex mc tc IIIC T135°C Dc X

• Resistencia mecánica 

: Grupo 2 (según EN 13611)

• Conexiones roscadas Rp 

: (DN 15 - DN 20 - DN 25) según EN 10226

• Conexiones roscadas NPT 

: Consulten la disponibilidad

• De conformidad con 

: Directiva PED 2014/68/UE - EN 60079-0-7-14-15-18-31

 

 

  Directiva ATEX 2014/34/UE - Directiva EMC 2014/30/UE 

 

 

 

  Directiva LVD  2014/35/UE - Directiva RoHS II 2011/65/UE

*      Únicamente monofásica, el aparato no funciona si se alimenta con tensión trifásica.

2.1 - IDENTIFICATIÒN DE MODELOS

M16/RMOX N.A.  :

 Electroválvula con rearme manual normalmente abierta, cuerpo de latón 

ATEX 3G - 3D

M16/RMOCX N.A.  : 

Electroválvula con rearme manual normalmente a botón de cierre manual, cuerpo de latón ATEX 3G - 3D

3.0 - PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO

  3.1 - OPERACIONES ANTES DE LA INSTALACIÓN

Todas las operaciones de instalación deben realizarse en ausencia de atmósfera explosiva.

• Hay que cerrar el gas aguas arriba de la válvula, antes de la instalación;
• Compruebe que la presión de línea 

NO SEA SUPERIOR

 a la presión máxima declarada en la etiqueta del producto;

• Los posibles tapones de protección se deben quitar antes de la instalación;
• Las tuberías y partes interiores de la válvula no deben tener cuerpos extraños;
• Compruebe que la longitud de la rosca de la tubería no sea excesiva, para no dañar el cuerpo del aparato en fase de 

atornillado;

• Deben respetarse las normativas de seguridad vigentes en el país de instalación, relativas al desplazamiento de cargas. 

Si el aparato que hay que instalar supera el peso permitido, debe preverse el uso de una ayuda mecánica adecuada y de 

arneses adecuados. Durante las fases de desplazamiento, hay que adoptar las precauciones oportunas para no dañar/

estropear la superficie externa del aparato.

• De acuerdo con la normativa EN 161, la instalación debe equiparse con un filtro adecuado aguas arriba de un dispositivo 

de seguridad de cierre del gas; 

• En caso de instalación al exterior, se recomienda colocar un techo de protección para evitar que el agua de lluvia pueda 

dañar las partes eléctricas del aparato.

• Antes de realizar las conexiones eléctricas, hay que comprobar que la tensión de red se ajuste a la tensión de alimentación 

indicada en la etiqueta del producto;

Содержание M16/RMOX N.A.

Страница 1: ...A E S MADE IN ITALY 0497 II3G II3D ATEX II 3G II 3D I T E N F R E S Pressione massima di esercizio Maximum operating pressure Pression maximum de fonctionnement Presi n m xima de funcionamiento 6 bar...

Страница 2: ...gni Drawings Dessins Dise os 27 Dimensioni tabella 1 Dimensions table 1 Dimensions tableau 1 Dimensiones tabla 1 29 Bobine di ricambio tabella 2a 2b 30 Spare coils table 2a 2b Bobines de rechange tabl...

Страница 3: ...ome elemento sostitutivo di un rubinetto a chiusura manuale 1 2 LEGENDA SIMBOLI ATTENZIONE Viene richiamata l attenzione su dettagli tecnici rivolti al personale qualificato PERICOLO In caso di inosse...

Страница 4: ...la pressione massima dichiarata sull etichetta del prodotto Eventuali tappi di protezione se presenti vanno rimossi prima dell installazione Tubazioni e interni della valvola devono essere liberi da c...

Страница 5: ...icurando un adeguata protezione contro le sollecitazioni meccaniche La valvola deve essere collegata a terra tramite la tubazione o mediante altri mezzi es ponti a cavi Condizioni speciali per un uso...

Страница 6: ...ra interno centrale termica tettoiaesterna rete utenza 1 2 8 9 10 3 4 5 6 7 7 4 0 RIARMO MANUALE Per riarmare l elettrovalvola Assicurarsi che la valvola NON sia alimentata elettricamente Chiudere la...

Страница 7: ...al cannotto 2 assieme alle apposite guarnizioni dischetti Inserire nel cannotto 2 la nuova bobina guarnizioni eventuali dischetti e fissare il tutto tramite l apposita vite o dado NOTA Non sono previs...

Страница 8: ...N A DN 15 IP65 230 V 50 60 Hz 7 VA P max PS 6 bar TS 20 60 C 0497 year 2017 Lot U1745 25407 00001 II 3G II 3D Modo di protezione II product group 3 product category Gas II 3G Ex mc ec nC IIC T Gc X G...

Страница 9: ...ually the gas substituting the manual tap of the gas line allowing also to test at intervals the good working of the solenoid valve 1 2 KEY OF SYMBOLS ATTENTION Attention is drawn to the technical det...

Страница 10: ...if any must be removed prior to installation Valve pipes and insides must be clear of any foreign bodies Make sure that the pipe thread is not too long to prevent damaging the body of the device when...

Страница 11: ...umpers Special conditions for safe use The X symbol positioned at the end of the protection mode indicates particular conditions of use Clean the product regularly to prevent dust from building up The...

Страница 12: ...the solenoid valve Make sure the valve is NOT electrically powered Close the flow downstream of the solenoid valve in order to balance the pressure between upstream and downstream when opening Push th...

Страница 13: ...ets discs Place the new coil gaskets any discs inside the armature assembly 2 and secure with the relative screw or nut NOTE No maintenance operations need to be carried out inside the device 7 0 TRAN...

Страница 14: ...M16 RMOX N A DN 15 IP65 230 V 50 60 Hz 7 VA P max PS 6 bar TS 20 60 C 0497 year 2017 Lot U1745 25407 00001 II 3G II 3D Protection mode II product group 3 product category Gas II 3G Ex mc ec nC IIC T G...

Страница 15: ...ent de remplacement d un robinet fermeture manuelle Normes de r f rence EN 161 EN 13611 EN 60079 0 7 14 15 18 31 1 2 L GENDE DES SYMBOLES ATTENTION Attire l attention sur les d tails techniques s adre...

Страница 16: ...ier que la pression de ligne NE D PASSE PAS la pression maximum d clar e sur l tiquette du produit Tout bouchon de protection le cas ch ant doit tre t avant l installation Les tuyaux et l int rieur de...

Страница 17: ...ommag s pour viter les courts circuits et les interruptions Pr voir une installation fixe en assurant une protection ad quate contre les contraintes m caniques La vanne doit tre raccord e la terre par...

Страница 18: ...pour assurer l quilibre de la pression entre amont et aval lors de l ouverture Presser le bouton rotatif de r armement 1 et attendre quelques instants que la pression entre l amont et l aval de la van...

Страница 19: ...des vibrations Si le produit pr sente des traitements de surface ex peinture cataphor se etc ils ne doivent pas tre endommag s pendant le transport La temp rature de transport et de stockage co ncide...

Страница 20: ...ssif se r f rant la quantit du lot limination conform ment la Directive D E E E 2012 19 UE Mode de protection II product group 3 product category Gaz II 3G Ex mc ec nC IIC T Gc X G atmosph re explosiv...

Страница 21: ...ctrov lvula que puede usarse como elemento sustitutivo de una llave de cierre manual 1 2 LEYENDA DE S MBOLOS ATENCI N Se llama la atenci n sobre detalles t cnicos dirigidos al personal cualificado PRE...

Страница 22: ...3 0 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO 3 1 OPERACIONES ANTES DE LA INSTALACI N Todas las operaciones de instalaci n deben realizarse en ausencia de atm sfera explosiva Hay que cerrar el gas agu...

Страница 23: ...os el componente bobina debe ser eliminado y sustituido por uno id ntico y completo La reparaci n si es posible puede realizarse solo por el fabricante En la zona peligrosa cablee los extremos del cab...

Страница 24: ...PSO serie MVB 1 MAX 5 Regulador de presi n RG 2MC 6 V lvula de alivio MVSP 1 7 Man metro y v lvula pulsadora correspondiente 8 Detecci n de gas 9 Palanca de mando a distancia v lvula de corte SM 10 Ju...

Страница 25: ...a 4 y qu tela del manguito 2 junto con las juntas discos Coloque en el manguito 2 la nueva bobina juntas cualquier discos y fije todo con el tornillo o tuerca correspondiente NOTA No se prev n operaci...

Страница 26: ...la Directiva RAEE 2012 19 UE Mod M16 RMOX N A DN 15 IP65 230 V 50 60 Hz 7 VA P max PS 6 bar TS 20 60 C 0497 year 2017 Lot U1745 25407 00001 II 3G II 3D Modo de protecci n II product group 3 product c...

Страница 27: ...27 M16 RMOX N A M16 RMOCX N A Madas Technical Manual 3 3 1bX REV 0 of 1th Aug 2019 IT EN FR ES fig 1 Rp DN 15 Rp DN 20 fig 2 Rp DN 25 3 1 2 4 5 6 7 8 9 10 11 13 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 2 1...

Страница 28: ...m sealing 10 Sealing washer 11 Valve body 12 Closing manual push button only on M16 RMOCX N A 13 Central pin fig 1 y 2 1 Bot n de rearme 2 Tubo para bobina 3 Cable de alimentaci n 4 Bobina el ctrica 5...

Страница 29: ...mm Dimensiones totales en mm Attacchi filettati Threaded connections Raccords filet s Conexiones roscadas A B D E C D E DN 15 66 115 34 20 5 94 5 DN 20 66 115 34 20 5 94 5 DN 25 82 132 44 25 5 106 5...

Страница 30: ...Voltaggio Voltage Voltage Voltaje Codice bobina Coil code Code de la bobine C digo de la bobina Timbratura bobina Coil stamp Estampillage de la bobine Marcado de la bobina Potenza assorbita Absorbed...

Страница 31: ...A Voltaggio Voltage Voltage Voltaje Codice bobina Coil code Code de la bobine C digo de la bobina Timbratura bobina Coil stamp Estampillage de la bobine Marcado de la bobina Potenza assorbita Absorbed...

Страница 32: ...mbar Diagramme calcul avec P1 50 mbar Tabla de p rdidas de carga calculado con P1 50 mbar dv 0 65 dv 1 dv 0 47 dv 1 67 dv densit relativa all aria dv density relative to the air dv densit relative l a...

Страница 33: ...dican los di metros de conexi n Es E g Ex Ej RO04VX0000 008 COMBINAZIONI POSSIBILI POSSIBLE COMBINATIONS COMBINAISONS POSSIBLES POSIBLES COMBINACIONES possibile combinare tra di loro le versioni It is...

Страница 34: ...OX N A 12 Vdc RO02X0000 001 12 V 50 Hz RO02X0000 004 24 Vdc RO02X0000 005 24 V 50 Hz RO02X0000 003 110 V 50 60 Hz RO02X0000 002 230 V 50 60 Hz RO02X0000 008 DN 20 M16 RMOX N A 12 Vdc RO03X0000 001 12...

Страница 35: ...Voltaje P max 6 bar Codice Code Code C dice DN 15 M16 RMOCX N A 12 Vdc ROC02X0000 001 12 V 50 Hz ROC02X0000 004 24 Vdc ROC02X0000 005 24 V 50 Hz ROC02X0000 003 110 V 50 60 Hz ROC02X0000 002 230 V 50 6...

Страница 36: ...3289 Fax 39 0442 27821 http www madas it e mail info madas it Ci riserviamo qualsiasi modifica tecnica e costruttiva We reserve the right to any technical and construction changes Nous nous r servons...

Отзывы: