Madas M16/RMOX N.A. Скачать руководство пользователя страница 23

23

M16/RMOX N.A. - M16/RMOCX N.A.

Madas Technical Manual

 - 3|3.1bX - REV. 0 of 1t

Aug 2019

IT

EN

FR

ES

• Antes de realizar el cableado, hay que desconectar la alimentación;

• En función de la geometría de la instalación, evalúe el riesgo de formación de mezcla explosiva en el interior del conducto;

• Si la electroválvula se instala en proximidad de otros equipos o como parte de un conjunto, hay que evaluar 

previamente la compatibilidad entre la electroválvula y estos equipos.

• Evite instalar la electroválvula cerca de superficies que podrían sufrir daños debido a la temperatura de la bobina; 

ATENCIÓN

: la temperatura superficial podría causar quemaduras de contacto. Si está instalada en un ámbito 

doméstico, no debe poder ser usada por personal no cualificado;

• La electroválvula es idónea para la instalación en lugares con un riesgo bajo de impacto mecánico. Prevea una 

protección contra golpes o contactos accidentales si la electroválvula está accesible a personal no autorizado.

  3.2 - INSTALACIÓN 

(consulte el ejemplo en el punto 3.4) 

• Montar el dispositivo enroscándolo, junto con las juntas correspondientes, en la instalación con tuberías y/o racores cuyos 

roscados encajen con la conexión a acoplar. 

• No use la bobina (

4

) como palanca para atornillar, use la herramienta adecuada; 

• La flecha, indicada en el cuerpo (

11

) del aparato, debe estar dirigida hacia el punto de consumo;

• El dispositivo se puede instalar también en posición vertical sin que se perjudique su correcto funcionamiento. 

No se puede colocar volcado (con el botón de rearme (

1

) dirigido hacia abajo);

• Durante la instalación, evite que la suciedad o residuos metálicos penetren dentro del aparato;

• Garantice un montaje sin tensiones, se recomienda el uso de juntas de compensación para absorber 

las dilataciones térmicas de la tubería;

• Si se ha previsto la instalación del aparato en una rampa, es deber del instalador preparar soportes o apoyos adecuados, 

correctamente dimensionados, para sostener y fijar el conjunto. Nunca deje, por ningún motivo, que el peso de la rampa 

recaiga solamente sobre las conexiones (roscadas o embridadas) de cada uno de los dispositivos;

• En cualquier caso, después de la instalación compruebe la estanqueidad de la instalación;

• ATENCIÓN:

 La bobina se suministra con cable de alimentación (

1

) pre-cableado con una longitud de 3 metros. Este 

cable 

NO

 se puede sustituir con uno diferente y, en caso de sufrir daños, el componente (bobina) debe ser eliminado y 

sustituido por uno idéntico y completo. La reparación (si es posible) puede realizarse solo por el fabricante;

• En la zona peligrosa, cablee los extremos del cable con un equipo aprobado a prueba de explosión (Ej. Caja terminal con 

protección “e” o seguridad aumentada según EN 60079-7) utilizando terminales de cable especiales;

• Coloración de los cables 

 

Fase 

: marrón (en alternativa, negro o gris)

 

Neutro  : azul

 

 

: amarillo/verde

• Asegúrese de que los cables de conexión estén conectados correctamente en el terminal eléctrico, comprobando de que 

no estén aplastados y/o dañados, para evitar cortocircuitos e interrupciones.

• Disponga su instalación en una colocación fija para que esté protegida adecuadamente contra las solicitaciones mecánicas.

• La válvula debe conectarse a tierra, bien con la tubería o con otros medios (ej. puentes de cables).

Condiciones especiales para un uso seguro

El símbolo “X” (colocado al final del modo de protección) indica condiciones de uso particulares:

•  Limpie regularmente el producto para evitar acumulaciones de polvo;

•  La válvula debe instalarse en lugares con un riesgo bajo de impacto mecánico;

•  Radio de curvatura mínimo del cable = 4 Ø, temperatura mínima de instalación -35°C;

•  El aparato debe estar protegido contra el efecto de las descargas de los rayos.

•  Las chispas provocadas por golpes o roces sobre metales ligeros pueden ser fuente de ignición por tanto, no deben 

utilizarse en ningún caso (por ejemplo para regulaciones, mantenimiento, etc.) herramientas con superficies corroídas;

•  Proteja el producto de golpes o roces provocados por otros objetos;

•  Compruebe periódicamente la integridad del tratamiento superficial disipador de la bobina y el conector;

•  No lo instale en lugares donde el producto se encuentre en contacto directo con gases corrosivos, productos químicos, agua 

salada, agua o vapor (grado de contaminación medioambiental C3 o medio). Para cualquier otro uso, contacte con la oficina 

técnica para el análisis de compatibilidad.

3.3 - INSTALACIÓN EN LUGARES CON RIESGO DE EXPLOSIÓN (DIRECTIVA 2014/34/UE)

La electroválvula respeta la Directiva 2014/34/UE como aparato del grupo II, categoría 3G y como aparato del grupo II, categoría 

3D; como tal, es idónea para ser instalada en las zonas 2 y 22, tal como se clasifican en el anexo I de la Directiva 99/92/CE. La 

electroválvula 

NO DEBE

 ser utilizada en las zonas 1, 21, 0 y 20, de acuerdo con las disposiciones de la mencionada Directiva 

99/92/CE. Para determinar la clasificación y la extensión de las zonas peligrosas, consulte la norma CEI EN 60079-10-1.

Содержание M16/RMOX N.A.

Страница 1: ...A E S MADE IN ITALY 0497 II3G II3D ATEX II 3G II 3D I T E N F R E S Pressione massima di esercizio Maximum operating pressure Pression maximum de fonctionnement Presi n m xima de funcionamiento 6 bar...

Страница 2: ...gni Drawings Dessins Dise os 27 Dimensioni tabella 1 Dimensions table 1 Dimensions tableau 1 Dimensiones tabla 1 29 Bobine di ricambio tabella 2a 2b 30 Spare coils table 2a 2b Bobines de rechange tabl...

Страница 3: ...ome elemento sostitutivo di un rubinetto a chiusura manuale 1 2 LEGENDA SIMBOLI ATTENZIONE Viene richiamata l attenzione su dettagli tecnici rivolti al personale qualificato PERICOLO In caso di inosse...

Страница 4: ...la pressione massima dichiarata sull etichetta del prodotto Eventuali tappi di protezione se presenti vanno rimossi prima dell installazione Tubazioni e interni della valvola devono essere liberi da c...

Страница 5: ...icurando un adeguata protezione contro le sollecitazioni meccaniche La valvola deve essere collegata a terra tramite la tubazione o mediante altri mezzi es ponti a cavi Condizioni speciali per un uso...

Страница 6: ...ra interno centrale termica tettoiaesterna rete utenza 1 2 8 9 10 3 4 5 6 7 7 4 0 RIARMO MANUALE Per riarmare l elettrovalvola Assicurarsi che la valvola NON sia alimentata elettricamente Chiudere la...

Страница 7: ...al cannotto 2 assieme alle apposite guarnizioni dischetti Inserire nel cannotto 2 la nuova bobina guarnizioni eventuali dischetti e fissare il tutto tramite l apposita vite o dado NOTA Non sono previs...

Страница 8: ...N A DN 15 IP65 230 V 50 60 Hz 7 VA P max PS 6 bar TS 20 60 C 0497 year 2017 Lot U1745 25407 00001 II 3G II 3D Modo di protezione II product group 3 product category Gas II 3G Ex mc ec nC IIC T Gc X G...

Страница 9: ...ually the gas substituting the manual tap of the gas line allowing also to test at intervals the good working of the solenoid valve 1 2 KEY OF SYMBOLS ATTENTION Attention is drawn to the technical det...

Страница 10: ...if any must be removed prior to installation Valve pipes and insides must be clear of any foreign bodies Make sure that the pipe thread is not too long to prevent damaging the body of the device when...

Страница 11: ...umpers Special conditions for safe use The X symbol positioned at the end of the protection mode indicates particular conditions of use Clean the product regularly to prevent dust from building up The...

Страница 12: ...the solenoid valve Make sure the valve is NOT electrically powered Close the flow downstream of the solenoid valve in order to balance the pressure between upstream and downstream when opening Push th...

Страница 13: ...ets discs Place the new coil gaskets any discs inside the armature assembly 2 and secure with the relative screw or nut NOTE No maintenance operations need to be carried out inside the device 7 0 TRAN...

Страница 14: ...M16 RMOX N A DN 15 IP65 230 V 50 60 Hz 7 VA P max PS 6 bar TS 20 60 C 0497 year 2017 Lot U1745 25407 00001 II 3G II 3D Protection mode II product group 3 product category Gas II 3G Ex mc ec nC IIC T G...

Страница 15: ...ent de remplacement d un robinet fermeture manuelle Normes de r f rence EN 161 EN 13611 EN 60079 0 7 14 15 18 31 1 2 L GENDE DES SYMBOLES ATTENTION Attire l attention sur les d tails techniques s adre...

Страница 16: ...ier que la pression de ligne NE D PASSE PAS la pression maximum d clar e sur l tiquette du produit Tout bouchon de protection le cas ch ant doit tre t avant l installation Les tuyaux et l int rieur de...

Страница 17: ...ommag s pour viter les courts circuits et les interruptions Pr voir une installation fixe en assurant une protection ad quate contre les contraintes m caniques La vanne doit tre raccord e la terre par...

Страница 18: ...pour assurer l quilibre de la pression entre amont et aval lors de l ouverture Presser le bouton rotatif de r armement 1 et attendre quelques instants que la pression entre l amont et l aval de la van...

Страница 19: ...des vibrations Si le produit pr sente des traitements de surface ex peinture cataphor se etc ils ne doivent pas tre endommag s pendant le transport La temp rature de transport et de stockage co ncide...

Страница 20: ...ssif se r f rant la quantit du lot limination conform ment la Directive D E E E 2012 19 UE Mode de protection II product group 3 product category Gaz II 3G Ex mc ec nC IIC T Gc X G atmosph re explosiv...

Страница 21: ...ctrov lvula que puede usarse como elemento sustitutivo de una llave de cierre manual 1 2 LEYENDA DE S MBOLOS ATENCI N Se llama la atenci n sobre detalles t cnicos dirigidos al personal cualificado PRE...

Страница 22: ...3 0 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO 3 1 OPERACIONES ANTES DE LA INSTALACI N Todas las operaciones de instalaci n deben realizarse en ausencia de atm sfera explosiva Hay que cerrar el gas agu...

Страница 23: ...os el componente bobina debe ser eliminado y sustituido por uno id ntico y completo La reparaci n si es posible puede realizarse solo por el fabricante En la zona peligrosa cablee los extremos del cab...

Страница 24: ...PSO serie MVB 1 MAX 5 Regulador de presi n RG 2MC 6 V lvula de alivio MVSP 1 7 Man metro y v lvula pulsadora correspondiente 8 Detecci n de gas 9 Palanca de mando a distancia v lvula de corte SM 10 Ju...

Страница 25: ...a 4 y qu tela del manguito 2 junto con las juntas discos Coloque en el manguito 2 la nueva bobina juntas cualquier discos y fije todo con el tornillo o tuerca correspondiente NOTA No se prev n operaci...

Страница 26: ...la Directiva RAEE 2012 19 UE Mod M16 RMOX N A DN 15 IP65 230 V 50 60 Hz 7 VA P max PS 6 bar TS 20 60 C 0497 year 2017 Lot U1745 25407 00001 II 3G II 3D Modo de protecci n II product group 3 product c...

Страница 27: ...27 M16 RMOX N A M16 RMOCX N A Madas Technical Manual 3 3 1bX REV 0 of 1th Aug 2019 IT EN FR ES fig 1 Rp DN 15 Rp DN 20 fig 2 Rp DN 25 3 1 2 4 5 6 7 8 9 10 11 13 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 2 1...

Страница 28: ...m sealing 10 Sealing washer 11 Valve body 12 Closing manual push button only on M16 RMOCX N A 13 Central pin fig 1 y 2 1 Bot n de rearme 2 Tubo para bobina 3 Cable de alimentaci n 4 Bobina el ctrica 5...

Страница 29: ...mm Dimensiones totales en mm Attacchi filettati Threaded connections Raccords filet s Conexiones roscadas A B D E C D E DN 15 66 115 34 20 5 94 5 DN 20 66 115 34 20 5 94 5 DN 25 82 132 44 25 5 106 5...

Страница 30: ...Voltaggio Voltage Voltage Voltaje Codice bobina Coil code Code de la bobine C digo de la bobina Timbratura bobina Coil stamp Estampillage de la bobine Marcado de la bobina Potenza assorbita Absorbed...

Страница 31: ...A Voltaggio Voltage Voltage Voltaje Codice bobina Coil code Code de la bobine C digo de la bobina Timbratura bobina Coil stamp Estampillage de la bobine Marcado de la bobina Potenza assorbita Absorbed...

Страница 32: ...mbar Diagramme calcul avec P1 50 mbar Tabla de p rdidas de carga calculado con P1 50 mbar dv 0 65 dv 1 dv 0 47 dv 1 67 dv densit relativa all aria dv density relative to the air dv densit relative l a...

Страница 33: ...dican los di metros de conexi n Es E g Ex Ej RO04VX0000 008 COMBINAZIONI POSSIBILI POSSIBLE COMBINATIONS COMBINAISONS POSSIBLES POSIBLES COMBINACIONES possibile combinare tra di loro le versioni It is...

Страница 34: ...OX N A 12 Vdc RO02X0000 001 12 V 50 Hz RO02X0000 004 24 Vdc RO02X0000 005 24 V 50 Hz RO02X0000 003 110 V 50 60 Hz RO02X0000 002 230 V 50 60 Hz RO02X0000 008 DN 20 M16 RMOX N A 12 Vdc RO03X0000 001 12...

Страница 35: ...Voltaje P max 6 bar Codice Code Code C dice DN 15 M16 RMOCX N A 12 Vdc ROC02X0000 001 12 V 50 Hz ROC02X0000 004 24 Vdc ROC02X0000 005 24 V 50 Hz ROC02X0000 003 110 V 50 60 Hz ROC02X0000 002 230 V 50 6...

Страница 36: ...3289 Fax 39 0442 27821 http www madas it e mail info madas it Ci riserviamo qualsiasi modifica tecnica e costruttiva We reserve the right to any technical and construction changes Nous nous r servons...

Отзывы: