background image

ELETTROVALVOLE A RIARMO MANUALE NORMALMENTE APERTE TIPO M16/RAO N.A. - M16/RMC N.A.

NORMALLY-OPEN MANUAL RESET SOLENOID VALVES TYPE M16/RAO N.A. - M16/RMC N.A.

ELECTROVANNES NORMALEMENT OUVERTE A REARMÊMENT MANUEL DE TYPE M16/RAO N.A. - M16/RMC N.A.

ELECTROVÁLVULAS NORMALMENTE ABIERTE A REARME MANUAL SERIE M16/RAO N.A. - M16/RMC N.A.

M16/RMC N.A.

Capitolo - Chapter

Chapìtre - Capitulo

11

5

Madas Technical Manual

October 2011

Bobine e connettori per elettrovalvole M16/RAO N.A. e M16/RMC N.A.

Coils and connectors for M16/RAO N.A. and M16/RMC N.A. solenoid valve

Bobines et connecteurs pour électrovannes M16/RAO N.A. et M16/RMC N.A.

Bobinas y conectores para electroválvulas M16/RAO N.A. y M16/RMC N.A.

Tensione di alimentazione

Power supply voltage

Tension d'alimentation 

Alimentación eléctrica

Codice bobina

Coil code

Code bobine

Código bobina

Timbratura bobina

Coil stamping

Timbrage bobine

Timbrado bobina

Codice connettore

Connector code

Code connecteur

Código conector

Potenza assorbita

Power absorption

Puissance absorbée

Potencia absorbida

Resistenza (Ω)

Resistance (Ω)

Résistance (Ω)

Resistencia (Ω)

12 Vdc

BO-0600

12 V DC 

CN-0010

6 VA

22,8

12 V/50 Hz

BO-0800

12 V 50-60 Hz

CN-0010

4 VA

9,5

24 Vdc

BO-0610

24 V DC

CN-0010

6 VA

97

24 V/50 Hz

BO-0810

24 V 50-60 Hz

CN-0010

4 VA

40

110 V/50 Hz

BO-0820

110 V 50-60 Hz

CN-0010

4 VA

850

230 V/50-60 Hz

BO-0830

230 V 50-60 Hz

CN-0010

7 VA

2770

Tipo connettore / Connector type / Type connecteur / Tipo conector

CN-0010 = Normale / Normal / Normal / Normal

Содержание M16/RMC N.A.

Страница 1: ...ar Environment temperature 15 60 C Max superficial temperature 70 C Protection degree IP65 Group 2 Closing time 1 s Coils poliammidic resin encapsulated with glass fibre connection type DIN 43650 the insulation class is F 155 and the enamelled copper wire class is H 180 DESCRIPTION Le principe de fonctionnement des électrovannes de la série M16 RAO N A et M16 RMC N A est très simple et pour cette ...

Страница 2: ...0 112 0 4 DN 25 70 112 0 4 fig 1 e 2 1 Pulsante di riarmo 2 Connettore elettrico 3 Corpo valvola 4 Rondella di tenuta 5 Otturatore 6 Viti di fissaggio fondello 7 Molla di chiusura 8 Fondello 9 O Ring di tenuta fondello 10 Perno centrale 11 O Ring di tenuta 12 Bobina elettrica fig 1 fig 1 and 2 1 Reset button 2 Electrical connector 3 Body valve 4 Seal washer 5 Obturator 6 Bottom fixing screws 7 Clo...

Страница 3: ...e substance in way to cause an explosive atmosphere INSTALLATION L électrovanne est conforme à la Directive 94 9 CE appelée Directive ATEX 100 a comme appareil du groupe II catégorie 3G et comme appareil du groupe II catégorie 3D comme telle elle peut être installée dans les zones 2 et 22 comme classée dans l annexe I de la Directive 99 92 CE L électrovanne n est pas adaptée pour l utilisation dan...

Страница 4: ...pectiva herramienta De todas formas verificar la estanqueidad del sistema una vez efectuada la instalación COLLEGAMENTI ELETTRICI Prima di effettuare connessioni elettriche verificarechelatensionediretecorrisponda con la tensione di alimentazione indicata sull etichetta del prodotto Scollegarel alimentazioneprimadiprocedere al cablaggio Cablare il connettore con cavo tipo H05RN F 3X0 75mm Ø estern...

Страница 5: ...s para electroválvulas M16 RAO N A y M16 RMC N A Tensione di alimentazione Power supply voltage Tension d alimentation Alimentación eléctrica Codice bobina Coil code Code bobine Código bobina Timbratura bobina Coil stamping Timbrage bobine Timbrado bobina Codice connettore Connector code Code connecteur Código conector Potenza assorbita Power absorption Puissance absorbée Potencia absorbida Resist...

Отзывы: