background image

ausgewählten Position (siehe Abbildung). Installieren Sie den Sensor wieder an der 
Unterseite, ziehen Sie die Schraube an und testen Sie sie.
Hinweis: Sie können die Kunststoffabdeckung in jede gewünschte Form schneiden und 
einen anderen Erkennungsbereich festlegen. (siehe rechte Abbildung)

PRÜFUNG: 

Drehen Sie den TIME-Regler auf Minimum (10s) gegen den Uhrzeigersinn. 

Drehen Sie den LUX-Knopf im Uhrzeigersinn auf Maximum (Sonne).
Schalten Sie die Stromversorgung ein. Der Sensor und die angeschlossene Lampe haben 
zu Beginn kein Signal. Nach dem Aufwärmen 30 Sekunden kann der Sensor mit der 
Arbeit beginnen. Wenn der Sensor das Induktionssignal empfängt, leuchtet die Lampe 
auf. Wenn kein weiteres Induktionssignal mehr vorhanden ist, sollte die Last innerhalb 
von 10 Sekunden ± 3 Sekunden aufhören, und die Lampe würde sich ausschalten.
Drehen Sie den LUX-Knopf auf Minimum (3) gegen den Uhrzeigersinn. Wenn das 
Umgebungslicht mehr als 3LUX ist, funktioniert der Sensor nicht und die Lampe hört 
ebenfalls auf zu arbeiten. Wenn das Umgebungslicht weniger als 3 Lux (Dunkelheit) 
beträgt, funktioniert der Sensor. Wenn kein Induktionssignal vorliegt, sollte der Sensor 
innerhalb von 10 Sekunden ± 3 Sekunden aufhören zu arbeiten.

Hinweis: Wenn Sie bei Tageslicht testen, drehen Sie bitte den LUX-Knopf in die Position 
(SUN), sonst könnte die Sensorlampe nicht funktionieren! Wenn die Lampe mehr als 60 
W beträgt, sollte der Abstand zwischen Lampe und Sensor mindestens 60 cm betragen.

Probleme und Lösung

Das Licht funktioniert nicht:
a. Prüfen, ob die Stromversorgungsleitungen und die Lampe richtig angeschlossen sind
b. Prüfen, ob eine richtige Lampe angeschlossen wurde 
c. Prüfen, ob die eingestellte Lichtstärke an die Umgebungsbeleuchtung angepaßt ist
Schwache Empfindlichkeit:
a. Prüfen, ob sich vor dem Bewegungsmelder keine Hindernisse befinden, 
    die den Signalempfang unmöglich machen
b. Prüfen, ob die Umgebungstemperatur nicht zu hoch ist
c. Prüfen, ob sich die Signalaktivierungsquelle im Erfassungsbereich befindet
d. Prüfen, ob die Montagehöhe der in der Bedienungsanleitung genannten 
    Montagehöhe entspricht
e. Prüfen, ob die Bewegungsrichtung richtig ist
Der Bewegungsmelder wird automatisch nicht ausgeschaltet
a. Prüfen, ob im Erfassungsbereich ein dauerhafter Signal vorhanden ist
b. Prüfen, ob eine maximale Verzögerungszeit eingestellt ist 
c. Prüfen, ob die Stromversorgung den in der Bedienungsanleitung genannten  
   Parametern entspricht. 

MCE243

FR    

 

Capteur de mouvement infrarouge 

Ce produit a un bon détecteur de sensibilité et un circuit intégré, SMT. Il fournit 
automatisation, commodité, sécurité et efficacité énergétique. Le large champ 
de détection est couvert par des détecteurs. Cela fonctionne en recevant des rayons 
infrarouges de mouvement humain. Lorsque l’on entre dans le champ de détection, 
la charge se déclenche immédiatement et s’identifie automatiquement jour et nuit. 
Cette installation de prodcut est très facile et son utilisation est large. Il a des fonctions 
d'indication de puissance et d'indication de détection. 

SPÉCIFICATION:

Alimentation électrique: 220-240V/AC
Plage de détection: 360°
Fréquence d'alimentation: 50-60Hz
Température de travail: -20/+40°C
Lumière ambiante: <3-2000LUX
Humidité de travail: <93% HR                        

FONCTION DE CONTROLE MANUELLE:

1. Mode capteur > Reste  allumé Puis, allumez l'interrupteur mural ON / OFF, ON / OFF 
deux fois en moins de 3 secondes. Le capteur maintiendra votre lumière allumée en 
permanence, tout comme une lumière normale.
2. Reste allumé > mode capteur (les deux méthodes suivantes sont correctes)
1) Eteignez votre interrupteur mural, puis allumez-le après 0,3 seconde.
2) Si le voyant reste allumé (ne change pas manuellement le capteur en mode capteur), 
lui-même reviendra automatiquement au mode capteur au bout de 8 heures.

FONCTION: 

Peut identifier jour et nuit: le consommateur peut ajuster son état de 

fonctionnement sous différentes conditions de lumière ambiante. Il peut fonctionner de 
jour comme de nuit lorsqu'il est réglé sur la position «soleil» (max). Il peut fonctionner 
dans une lumière ambiante inférieure à 3LUX, lorsqu'il est réglé sur la position 
«3» (min). En ce qui concerne le modèle de réglage, veuillez vous reporter au modèle 
de test. Temporisation  est ajoutée en permanence: quand il reçoit le deuxième signal 
d'induction dans la première induction, il redémarre à partir du moment.

CONNEXION:

Desserrez la vis en bas et déchargez le fond. Passez le câble 

d'alimentation à travers le trou avec le joint en bas. Connectez le câble d'alimentation à 
la colonne de câble de connexion conformément au schéma du câble de connexion.
Fixez le fond avec la vis gonflée sur la position sélectionnée (voir image).
Replacez le capteur en bas, serrez la vis puis testez-la.
Remarque: vous pouvez couper le couvercle en plastique selon la forme souhaitée et 
définir une plage de détection différente. (voir chiffre de droite)

Temporisation: min: 10s ± 3s
  Max: 30min ± 2min
Hauteur d'installation: 2.2m~6m
Vitesse de détection: 0.6~1.5m/s
Charge max:       2000W        1000W
Distance de détection: max.20m 

Содержание MCE243

Страница 1: ...ò iniziare a funzionare Se il sensore riceve il segnale di induzione la lampada si accende Mentre non c è più un altro segnale di induzione il carico dovrebbe smettere di funzionare entro 10 secondi 3 secondi e la lampada si spegnerebbe Ruotare la manopola LUX in senso antiorario sul minimo 3 Se la luce ambientale è superiore a 3LUX il sensore non funzionerà e la lampada smetterà di funzionare Se ...

Страница 2: ...uld be 60cm at least SOME PROBLEM AND SOLVED WAY The load does not work a Please check if the connection of power source and load is correct b Please check if the load is good c Please check if the settings of working light correspond to ambient light The sensitivity is poor a Please check if there is any hindrance in front of the detector to affect it to receive the signals b Please check if the ...

Страница 3: ...a a Sprawdź czy przed czujnikiem nie ma obiektów zakłócających jego pracę b Sprawdź temperaturę otoczenia c Sprawdź czy wykrywany obiekt znajduje się w polu detekcji czujnika d Sprawdź zalecaną wysokość montażu e Sprawdź kierunek przemieszczania się obiektu czułość na ruch Czujnik nie może automatycznie odłączyć obciążenia a W polu detekcji stale występują element w ruchu b Czas wyłączenia jest zb...

Страница 4: ...ten Parametern entspricht MCE243 FR Capteur de mouvement infrarouge Ce produit a un bon détecteur de sensibilité et un circuit intégré SMT Il fournit automatisation commodité sécurité et efficacité énergétique Le large champ de détection est couvert par des détecteurs Cela fonctionne en recevant des rayons infrarouges de mouvement humain Lorsque l on entre dans le champ de détection la charge se d...

Страница 5: ...t b Le temps déconnecté est trop longue c Vérifiez l alimentation MCE243 ES Sensor de movimiento infrarrojo Este producto tiene un buen detector de sensibilidad y un circuito integrado SMT Proporciona automatización conveniencia seguridad y eficiencia energética El amplio campo de detección está cubierto por detectores Funciona al recibir rayos infrarrojos del movimiento humano Al ingresar al camp...

Страница 6: ...o è dotato di un buon rivelatore di sensibilità e un circuito integrato SMT Fornisce automatizzazione convenienza sicurezza ed risparmio energetico L ampia area di rilevamento viene coperta da rilevatori I raggi infrarossi inviati naturalmente dall uomo sono la fonte del segnale che accende il dispositivo Quando la fonte del segnale si trova nel campo di rilevamento il dispositivo si accenderà dop...

Отзывы: