background image

12 

 

9. Bedienungsanleitung zur Elektronik  

Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung des entsprechenden Modells 
 

 
 
10. WARTUNG 
 

Für die tägliche Reinigung sind folgende Schritte Notwendig: 

 

 

Reinigen Sie die Dampfdüsen nach jedem Gebrauch, um Verkrustungen und Verstopfungen der 

Dampfausstrittsöffnungen zu verhindern. 
 
 
 
 

 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Die Kaffeesiebe allabendlich reinigen; das Sieb herausnehmen und im Inneren mit 

der mitgelieferten Bürste reinigen; in warmes Wasser tauchen, damit sich das Kaffeefett lösen kann. 
 

 

Die Tropfwasserschale von den auf dem Boden abgesetzten Kaffeeresten befreien, um 

Verstopfungen zu verhindern. 
 

 

Reinigen Sie die den Brühkopf mit dem mitgelieferten Blindsieb und unter Verwendung eines 

spezifischen Reinigungsmittels (In Ihrem Fachhandel erhältlich). 
 
Vorgehensweise zur Reinigung: 
 
1- Das Blindsieb in den Siebträger einsetzen und das Reinigungsmittel, entsprechend der 
empfohlenen Dosis, in den Siebträger füllen 
 
2- Den Siebträger in den Brühkopf einspannen. 
 
3- 10 Sekunden den Brühvorgang starten. 10 Sekunden warten. Wiederholen Sie diesen Vorgang 
5mal. 
 
4- Den Siebträger herausnehmen. Den Brühvorgang starten um diesen mit warmen Wasser zu 
spülen. Brühvorgang stoppen. 
 
5- Den Siebträger erneut in den Brühkopf einspannenn. Zum Spülen den Vorgang 2 ohne 
Reinigungsmittel 
wiederholen. 
 
 
 

Содержание AMARO

Страница 1: ...1 ...

Страница 2: ...UKT DARF NICHT DEM NORMALEN ABFALLKREISLAUF ZUGEFÜHRT WERDEN SONDERN IST IN AUTORISIERTEN ZENTREN ZU ENTSORGEN THE PRODUCT CANNOT BE DISPOSED OF AS NORMAL WASTE BUT MUST BE TAKEN TO AN AUTHORIZED DISPOSAL CENTRE ...

Страница 3: ...osition 0 1 2 3 Einschaltung der ergonomischen Maschine Betrieb per Druckknopf mit Hebel Vollautomatisch Wartung ENGLISH 14 20 Safety warnings Precautionary measures Introduction Installation Machine ignition Selector on position 0 1 2 3 Ergonomic machine ignition Machine operation by push button lever electronics Maintenance ...

Страница 4: ...0 V Operation with a voltage of 380 V 3P N PE Betrieb mit 230 V Operation with a voltage of 230 V 1P N PE 3P PE Betrieb mit 220 V oder 110 V Operation with a voltage of 220 V or 110 V 1P N PE Betrieb mit 240 V Operation with a voltage of 240 V 1P N PE ...

Страница 5: ... springs 1er Auslauf One cup spout 2er Auslauf Two cups spout Tamper Coffee tamper Ablaufschlauch und Zulaufschlauch Draining pipe and delivery pipe Siebträger Filter holders Reinigungsbürste Cleaning brush Dosierlöffel Measuring spoon Sieb 1 Tasse One cup filter ZUBEHÖR ACCESORIES SUPPLIED ...

Страница 6: ...und das Netzkabel abziehen Ist die Maschine an das Stromnetz angeschlossen nicht in die Maschine greifen oder Gegenstände hineinestecken Die Maschine nicht Witterungseinflüssen aussetzen oder in feuchten Räumen wie Badezimmern aufstellen oder in Betrieb nehmen Ziehen Sie das Netzkabel nicht mit Feuchten oder Nassen Händen ab Das Gerät nicht in Umgebungen mit Temperaturen unter oder gleich 0 Grad C...

Страница 7: ...e sich an eine unserer Kundendienststellen Verwenden Sie zur Zubereitung ausschließlich gemahlenen Kaffee Tragen Sie ggf beim Betrieb der Maschine einen Gehörschutz Die Nichteinhaltung diese Warnungen beeinträchtigt die Gerätesicherheit Eine nicht fachgerechte Installation kann zu Personen und Sachschäden führen für die der Hersteller nicht verantwortlich gemacht werden kann 2 Unzweckmäßiger Gebra...

Страница 8: ...angegeben ist mit dem Gerät übereinstimmt 3 Die vordere Tropfschale entfernen und mit dem flexiblen Edelstahlschlauch 3 8 den sie mit der Maschine erhalten haben mit dem Wassernetzverbinden Sollten Sie einen Wasserenthärter verwenden so verbinden Sie die Maschine mit diesem und dann den Wasserenthärter mit dem Wassernetz Verbinden Sie das Abflussrohr wie auf dem Foto 1 dargestellt mit der Kunststo...

Страница 9: ...nutzt werden kann Hinweis Bei den elektronischen Maschinen ist ein Sicherheitssystem für die Füllstandshöhe eingebaut Wenn der Sensor nicht innerhalb von 120 Sekunden Wasser im Kessel feststellt stoppt sich die Maschine und die LED s fangen an zu blinken Um den Alarm zurückzusetzen schalten Sie die Maschine aus und wieder ein Falls das Problem weiterhin auftritt kontrollieren Sie dass das System m...

Страница 10: ...tellschraube der Rotationspumpe justieren Foto 4 erhöht den Druck senkt den Druck Diese Einstellung sollte durch einen qualifizierten Techniker vorgenommen werden 6 Hauptschalter auf Position 0 1 2 3 Die Maschine ist mit einem Stromsparmechanismus ausgeschaltet der über den Energiesparschalter wie folgt eingestellt werden kann 1 In Position 0 ist die Maschine ausgeschaltet 2 Auf Position 1 beginnt...

Страница 11: ...geführt werden Dampf und Wasser stehen unter Druck VERBRENNUNGSGEFAHR 8 Bedienen des Gerätes durch Druckknopf Hebel oder Vollautomatisch 1 Für die Dampfabgabe betätigen Sie den seitlichen Drehknopf auf dem eine kleine Dampfwolke abgebildet ist 2 Für die Wasserabgabe bedienen Sie den zentralen Drehgriff oder seitlich SB ergonomisch auf dem das Wassertropfensymbol abgebildet ist Im Fall der Elektron...

Страница 12: ...esetzten Kaffeeresten befreien um Verstopfungen zu verhindern Reinigen Sie die den Brühkopf mit dem mitgelieferten Blindsieb und unter Verwendung eines spezifischen Reinigungsmittels In Ihrem Fachhandel erhältlich Vorgehensweise zur Reinigung 1 Das Blindsieb in den Siebträger einsetzen und das Reinigungsmittel entsprechend der empfohlenen Dosis in den Siebträger füllen 2 Den Siebträger in den Brüh...

Страница 13: ...n Sie keine Reinigungs bzw Scheuermittel Zur Reinigung des Wasserkreislaufs nur die dafür vorgesehenen Reinigungsmittel verwenden Keine Scheuermittel Reinigen Sie die Maschine unter keinen Umständen mit einem Wasserstrahl Für die Reinigung des Siebträgers und der Filtereinsätze bereiten Sie eine Lösung aus heißem Wasser und Reinigungsmittel in einem Kunststoff oder Edelstahlbehälter vor Legen Sie ...

Страница 14: ... or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance Always press the main switch to 0 or disconnect the coffee machine from the mains before any internal maintenance Never put your hands or any object into the machine when it is connected to the mains Do n...

Страница 15: ...r any other kind of product that could damage and pollute it This appliance isn t intended to be used in household and similar applications such as staff kitchen areas in shops offices and other working environments farm houses by clients in hotels motels and other residential type environments bed and breakfast type environments The manufacturer cannot be held responsible for damage to people or ...

Страница 16: ...e exceeds 1 bar 100 kPa and be less than 6 bar 600 kPa If the incoming water pressure exceeds 6 bar we recommend to use a pressure reducer 4 Electrical installation of the machine must be carried out exclusively by qualified personnel according to the instructions in this manual and the standards in force in the country of installation The machine comes with a suitably tested 2 5 m long H07RN F 5x...

Страница 17: ...e internal pump stops the water in the machine has reached the set level Take the switch to position 2 5 When the switch is on position 2 the heating element is activated the green warning light comes on and the heating element starts heating the water It is advisable that you dispense water for 5 seconds so as to eliminate any air bubbles from the thermosiphon circuit and for better thermal compe...

Страница 18: ...rs is filled before switching the machine on otherwise the heating element in the boiler will burn because of the absence of Water 2 Start the red switch near the level indicator Wait approximately 30 minutes to allow the machine to reach its operating temperature 3 Heat the groups by operating them a few times with hot water only 4 When the green warning light goes out the set machine pressure ha...

Страница 19: ...ints Empty and clean the coffee filters every evening remove the filter and brush the inside with a suitable brush soak the filters in hot water in order to dissolve coffee greases Remove coffee residues from the drip tray otherwise it could get clogged Use the relevant blind filter supplied with the machine to wash the coffee spout with a special detergent obtainable from our repair centre points...

Страница 20: ...Products which are especially for this type of Machine and which can be purchased it the spezialized shop Clean the external parts of the machine with a damp cloth Never use detergents or abrasive substances Also for the interior hydraulic circuits must avoid to use aggressive and or abrasive substances Do not use jets of water to clean the machine To clean the filter holder and the filters leave ...

Страница 21: ...tlinie fallenden Geräte Kupferheizkessel Markiert mit CE 0045 Sicherheitsventil Markiert mit CE 0045 2002 95 CE RoHS 2002 96 CE RoHS 2003 108 CE RoHS Auf der Grundlage unserer Kenntnisse verwenden unsere Materiallieferanten bei der Herstellung ihrer Produkte keine gefährlichen Stoffe die in den zuvor genannten EWG Richtlinien aufgeführt werden D M 21 03 73 D M Nr 227 4 05 2006 Dies betrifft die Re...

Страница 22: ...e directive 97 23 CE Form A1 Category II and are equipped with the following items which are included in the same directive Copper boiler Mardek CE 0045 Safety valve Mardek CE 0045 2002 95 CE RoHS 2002 96 CE RoHS 2003 108 CE RoHS To the best of our knowledge our material suppliers do not use in the manufacturer of their products the hazardous substances which are listed in the above mentioned EU D...

Страница 23: ...23 ...

Страница 24: ...24 ...

Отзывы: