background image

5

ÉTAPE 1

Installation encastrée

STEP 1 - Recess mount installation

Deux montants de bois dans le mur sont 
nécessaires, un de chaque côté du boîtier.

I.

Déterminez l’emplacement du cabinet et préparez

l’ouverture dans le mur aux dimensions requises

selon le modèle du boîtier 

(21)

(voir tableau

description des produits en page 4). 

La distance

entre le plus haut point de la robinetterie et le
bas du boîtier (21) doit être de 1” (25,4mm) au
minimum.

II.

Placez le boîtier 

(21)

dans l’ouverture et nivelez le

boîtier. 

III.

À l’aide des trous pré-percés sur les côtés du cabi-

net, fixez le boîtier 

(21)

sur les montants du mur de

chaque côté du boîtier en utilisant les vis 

(9)

avec

les rondelles de plastique 

(10)

en faisant bien

attention de ne pas déformer les côtés du boîtier.

Insérez les capuchons 

(11)

sur les rondelles de

plastique 

(10)

pour couvrir les têtes de vis 

(9)

.

Pour continuer les étapes du boîtier encastré, pour-
suivez directement à l’étape 4.

Arrange the wall opening with wall studs on 
both sides of the cabinet.

I.

Prepare wall opening to the required dimensions

according to the cabinet model 

(21)

(see products

description on page 4).

The distance between the

higher point of the faucet and the bottom of the
cabinet box (21) has to be 1” (25,4mm) mini-
mum.

II.

Position cabinet

(21)

in the opening and level the

cabinet.

III.

Using the pre-drill holes on the cabinet 

(21)

sides,

fix the cabinet 

(21)

to the studs on each side of the

cabinet by using the screws 

(9)

along with the

plastic washers 

(10)

.To not deform the sides of the

cabinet do not overtighten the screws 

(9)

. Insert

snap caps 

(11)

on washers 

(10) 

to cover the

screws 

(9)

.

To continue with the recess mounted installation,
go directly to the step 4.

Guide d’installation

Installation Instruction

11

9

11

9

10

10

III.

I.

P /  D

1” 

(25,4mm)

II.

1” 

(25,4mm)

I.

II.

Содержание 124903

Страница 1: ...ommencer Lors d une installation avec un luminaire veuillez vous r f rez au guide d installa tion fourni avec le luminaire en guise de compl ment Please read instructions before proceeding When instal...

Страница 2: ...049317 HARDWARE BAG 10049317 SAC DE QUINCAILLERIE 10049318 HARDWARE BAG 10049318 18 6 7 19 2 15 11 10 24 Des changements peuvent tre apport s aux produits sans pr avis Veuillez utiliser le manuel four...

Страница 3: ...Place the door in a safe location to avoid any possible damages Before installation you must determine which side of the cabinet box the door is going to open To reverse the opening side turn the cab...

Страница 4: ...762 mm X 127 mm OVERALL DIMENSIONS W X H X D DIMENSIONS G N RALES L X H X P 8 1 4 X 29 1 4 X 3 7 8 209 6 mm X 743 mm X 98 4 mm 11 1 4 X 29 1 4 X 3 7 8 285 8 mm X 743 mm X 98 4 mm 14 1 4 X 29 1 4 X 3 7...

Страница 5: ...les rondelles de plastique 10 pour couvrir les t tes de vis 9 Pour continuer les tapes du bo tier encastr pour suivez directement l tape 4 Arrange the wall opening with wall studs on both sides of the...

Страница 6: ...ns la fente sous le bo tier 21 pr vue cette effet VII Maintenez le cabinet en place et fixez les support s du haut 2 l aide des vis 9 I Position the cabinet at the desired emplacement Level and make a...

Страница 7: ...h sive 15 et appliquez les miroirs lat raux 3 sur leurs supports 4 Assurez vous de bien aligner le haut et la bas des miroirs lat raux avec le haut et le bas du cabinet Only in a surface mounting inst...

Страница 8: ...f fet Fixez les charni res l aide des vis 7 Utiliser un tournevis toile 2 Ne p as serrer les vis de fa on excessive III Pour les mod les SV1530 et SV1834 ins rez les capuchons 22 dans les trous non ut...

Страница 9: ...rtisseurs 25 l endos de la porte B Fermez les portes prudemment la premi re fois elles peuvent avoir besoin d ajustement Pour ajuster la posi tion finale de la porte 5 voir l tape 7 IMPORTANT Before s...

Страница 10: ...en tournant la vis A dans le sens des aiguilles d une montre ou l in verse La vis A peut aussi servir d ajuste ment pour le nivelement final des portes Important Ensure the door is being held prior t...

Страница 11: ...elez les tablettes avec le niveau 24 et bar rer les butoirs avec le tournevis inclus 23 I Install screw 14 into shelf stop 13 only one full turn ATTENTION Screw must not extend into the cabinet groove...

Страница 12: ...inture d encre ou de graisse Les gratignures et marques sont rarement visibles sur la surface et si elles devaient para tre il serait facile de les enlever gr ce un polisseur liquide pour automobile M...

Страница 13: ...ne eau dure Le propri taire utilisateur du produit vis par la pr sente garantie est enti rement responsable de l inst allation et du branchement appropri de l appareil MAAX ne proc de pas l installati...

Страница 14: ...ntes 1 la d faillance est d une nature ou d un type couvert par la garantie 2 l utilisateur a inform un agent autoris de MAAX ou un repr sen tant du service de la garantie de la nature du probl me dur...

Страница 15: ...sponsible for it s proper installation and electrical wiring MAAX neither installs nor supervises the installation nor hires a contractor for this purpose and consequently cannot be held responsible f...

Страница 16: ...failure is of the nature or type covered by the warranty 2 the user has informed an authorized MAAX Agent or Warranty Service Department representative of the nature of the problem during the warranty...

Страница 17: ...17...

Страница 18: ...18...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...10049033_2015 09 15 MAAX Canada Inc 2005 T 1 877 GET MAAX 1 877 438 6229 F 1 888 361 2045 www maax com Technical Services Service technique Servicio t cnico...

Отзывы: