background image

7

Si necesita repuestos, no devuelva el 

producto al negocio, simplemente llámenos 

en forma gratuita para obtener una cortés e 

inmediata respuesta a su problema.

Cuando solicite repuestos,

especifi que el Número de Modelo,

el Número de Artículo y una

Descripción de la Pieza.

Para identi

fi

 car la pieza correcta, consulte

de ILUSTRACIONES DE PIEZAS.

Se muestran las piezas de ensamble en
las instrucciones de instalación, en tamaño
real, para una identi

fi

 cación fácil.

If you need replacement parts, do not
return this item to the store, call us toll free
for an immediate, courteous response.

When ordering replacement

parts, please specify the Model

Number, Item Number

& Part Description

To help identify the proper parts, please 
refer to the ILLUSTRATIONS OF PARTS.

Assembly hardware is shown throughout
the Installation Instructions, at actual 
size, for ease of identi

fi

 cation.

Pour obtenir des pièces de rechange, ne
pas renvoyer le produit au magasin. Nous 
appeler au numéro sans frais pour obtenir 
une réponse immédiate.

Pour commander une pièce de

rechange, veuillez préciser le

numéro du modèle, le numéro de

l’article et la description de la pièce.

Pour vous aider à identifier les pièces
correctes, veuillez consulter les
ILLUSTRATIONS DES PIÈCES.

Dans ces instructions de montage, la
ferrure de montage est illustrée en
grandeur réelle pour faciliter l’identification.

Before you begin • Avant de commencer

• Antes de commenzar

Desembalaje

: Debe tomar

precauciones al desembalar su

Mampara para Ducha. Coloque los

Paneles de Vidrio en un lugar seguro,

para evitar cualquier daño.

Limpieza

: No utilice polvo 

desengrasante, telas o instrumentos

fi

 losos sobre metales o Paneles de

Vidrio. Recomendamos utilizar una

escobilla de goma después del baño

para eliminar marcas de agua en el

interior de los Paneles de Vidrio.

Realizar un barrido ocasional de los

Paneles de Vidrio y de las partes de

aluminio anodizado con detergente

suave, diluído en agua, es todo lo

necesario para mantener su Mampara

de Baño como nueva

Lea cuidadosamente las instrucciones

ANTES de comenzar la instalación. Le

permitirá familiarizarse con las

secuencias de instalación y saber

cuáles son las herramientas

necesarias.

Unpacking

: Care should be taken 

when unpacking your Shower
Enclosure. Place the Glass Panels in
an upright, safe location to avoid
damage.

Cleaning

: Never use scouring powder,

pads or sharp instruments on metal
work or Glass Panels. We recommend
the use of a squeegee after each
shower to eliminate water spots on the
inside of the Glass Panels. An
occasional wiping down of the Glass
Panels and anodized aluminum parts
with a mild detergent, diluted in water,
is all that is needed to keep your
Shower Enclosure looking brand new.

Carefully read the Installation
Instructions BEFORE you start. This will
enable you to become familiar with the
installation sequences and the
required tools.

Déballage

: Prendre des précautions

lors du déballage de votre Enceinte de
douche. Placer les Panneaux de verre
à la verticale dans un lieu sûr pour
éviter de les endommager.

Nettoyage

: Ne jamais utiliser de

poudre ou tampons à récurer ni
d’instruments tranchants sur les parties
métalliques ou les Panneaux de
verre. Il est conseillé d’utiliser une
raclette en caoutchouc après chaque
douche pour éliminer les taches d’eau
sur l’intérieur des Panneaux de verre.
Il suffit d’essuyer de temps à autre les
Panneaux de verre et les parties en
aluminium anodisé avec un détergent
doux dilué à l’eau pour prolonger la
durée de vie de votre Enceinte de
douche.

Lire attentivement les instructions de
montage AVANT de commencer afin de
vous familiariser avec les étapes
d’installation et les outils nécessaires.

Pivot Door Width Dimension

Largeur de la Porte de Pivot

Dimensión Ancho

de la Puerta Pivote

Fits in the Following Opening

(Minimum - Maximum)

Accommode l'ouverture suivante

(Minimum - Maximum)

Encaja en la siguiente abertura

(Mínimo - Máximo)

Optional Wall Filler required 

if opening is between

Option de remplissage mur 

nécessaire si l'ouverture 

est comprise entre

Opción de relleno pared es 

necesaria si la abertura es entre

24"

23 3/4" - 26 1/2"

25 1/2" - 26 1/2"

27"

27 3/4 - 30 1/2"

29 1/2 - 30 1/2"

30"

30 3/4" - 33 1/2"

32 1/2" - 33 1/2"

33"

33 3/4" - 36 1/2"

35 1/2" - 36 1/2"

Содержание 105316

Страница 1: ...avant de commencer l installation Leer detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar la instalaci n Serial number Num ro de s rie N mero de Serie IMPORTANT Record the serial number IMPORTAN...

Страница 2: ...uding all screws and hardware see itemized Parts List on Page 6 Move the unit close to where it is to be installed before beginning the work If necessary disassemble sections of the unit before moving...

Страница 3: ...deuses Une bonne lubrification est n cessaire afin de faciliter le montage Serrez les vis la main N utilisez pas de perceuse lectrique cette fin Note La base doit tre install e directement contre les...

Страница 4: ...pi ces et composantes Piezas y Componentes 14 15 13 9 13 15 9 4 14 3 1 10 11 11 19 10 10 5 10 10 A7 10 8 7 2 22 21 16 14 Top glass Clamp Assembly A1 A3 A5 A6 Top glass Clamp Assembly A2 A3 A5 A6 6 20...

Страница 5: ...e nyl n 2 16 Track endcap left hinged Embout de rail charni re gauche Tap n del carril bisagra izquierda 1 17 Track endcap right hinged Embout de rail charni re droite Tap n del carril bisagra derecha...

Страница 6: ...oca para cer mica de y Broca para cer mica de y Silicone sealant Silicone sealant Silicone Silicone Sellador de silicona Sellador de silicona Measuring tape Measuring tape Ruban mesurer Ruban mesurer...

Страница 7: ...ea cuidadosamente las instrucciones ANTES de comenzar la instalaci n Le permitir familiarizarse con las secuencias de instalaci n y saber cu les son las herramientas necesarias Unpacking Care should b...

Страница 8: ...y swings OUTWARD Be sure to allow enough room for it to open ADVERTENCIA SE DEBER N UTILIZAR ANTEOJOS DE SEGURIDAD EN TODO MOMENTO Tenga en cuenta que el lado de la bisagra de la puerta deber estar EN...

Страница 9: ...Pivot Bracket and Pivot Wall Channel Appliquer g n reusement du produit d tanch it la silicone l embout int rieur de la gorge de mur pivot Montez le Support de pivot en bas de la Gorge de mur pivot et...

Страница 10: ...nnel against the wall with the wide side of the extrusion facing outside the shower Measure 1 2 from the outside of the shower base threshold and mark the position Align the pivot wall channel with th...

Страница 11: ...8 drill bit Wall Anchors are not required Secure Pivot Wall Channel to wall with 10 x 1 1 4 long Flat Head Screws Haga los orificios de montaje en las ubicaciones marcadas Al instalar sobre la baldosa...

Страница 12: ...Track Carefully cut the Bottom Track Please note to obtain the best results use a 32 teeth per inch Hacksaw blade and a Miter Box Mida la distancia final de pared a pared DIMENSI N D en el centro del...

Страница 13: ...til the opposite end touches the wall Recouvrir tout autour de l embout du support de pivot d une couche du produit d tanch it la silicone comme indiqu l TAPE 6A et 6B Glissez l Embout de rail correct...

Страница 14: ...installation de rail et de porte Installez le Bloc d installation de rail et de porte sur le Rail inf rieur en le pla ant environ 8 po de l extr mit du Rail inf rieur oppos e la charni re comme indiqu...

Страница 15: ...ns When mounting to ceramic tile use a 1 4 masonry drill bit Nick the ceramic tile surface at the mounting hole locations with a center punch After drilling insert Wall Anchors When mounting to a fibe...

Страница 16: ...C Attachez avec des Vis no 8 x 3 8 po de long Ne serrez pas pour le moment Ceci sera fait lors du r glage final Si le remplissage mur est necessaire l assemblage sera comme indique dans le TAPE 8D Ins...

Страница 17: ...ge of the glass and the front of the Clamp is facing the side of the glass without the brown magnetic strip as shown in STEP 9B Place the Two Hole Bushing through the holes in the Door Tighten to the...

Страница 18: ...apr s l insertion de l Axe de pivot la porte peut tre tourn e la position ferm e de fa on que le bas de la porte repose sur les Blocs d installation de rail et de porte Comience por la ubicaci n del c...

Страница 19: ...la Cl Allen de 2 5 mm fournie Retirez les Blocs d installation de rail et de porte Veuillez bien noter n utilisez PAS de tournevis lectrique Utilisez un tournevis no 2 t te Phillips et la Cl Allen de...

Страница 20: ...Brides de verre comme indiqu l TAPE 12A Ouvrez la porte et utilisez un Tournevis t te Phillips pour les r glages Tournez dans le sens horaire pour d placer la porte vers l ext rieur Tournez dans le s...

Страница 21: ...21 3 16 4 5 1 A 14 C B...

Страница 22: ...EP 14A Attach the Seal Strip to the bottom of the door as shown in STEP 14B If necessary cut down to required length Crantez la Gaine d coulement une extr mit afin de recouvrir la bande aimant e comme...

Страница 23: ...tipo en los cojinetes para dos orificios ubicados en las abrazaderas de la parte superior e inferior como se muestra en la ETAPA 15B A B Install the Top Caps as shown below Install parts 20 A B if you...

Страница 24: ...lo largo de las uniones entre los marcos de pared y las paredes y entre el carril inferior y el borde de la ducha como se muestra en la ETAPA 17A 17 STEP TAPE ETAPA A Fill gaps with Silicone Sealant a...

Страница 25: ...d gaskets are not covered by this warranty This warranty extends to the original consumer owner but does not cover installation or any other labour charges Except in the case of MAAX products with pre...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...8 MAAX Bath Inc PRINTED IN CANADA IMPRIM AU CANADA IMPRESO EN CANADA 2016 09 08 10028639 www maax com Technical Services Service technique Servicio t cnico T 1 877 GET MAAX 1 877 438 6229 F 1 888 361...

Отзывы: