background image

5

Parts and components • Liste des pièces et composantes

• Piezas y Componentes

B

 10

11

12

14

18

19

21

A

13

20

A1

A2

A3

A4

A5

A6

A7

C

#

Part

Nom de la pièce

Pieza

Qt   

Cant.

Code 

1

Door

Porte

Puerta

1

10021953-900-XXX

2

Bottom track

Rail inférieur

Carril inferior

1

10081233-XXX-606

3

Pivot wall channel

Montant de pivot

Canal de pared de pivote

1

10081148-XXX-603

4

Magnetic jamb

Montant magnétique

Montaje magnético

1

10081093-XXX-601

5

Adjustable wall channel

Profilé mural réglable

Canal de pared ajustable

1

10081049-XXX-601

6

*

Optional wall extension 

Option de extension mural

Opción de extensión mural

1

10081124-084-601

7

Drip shield

Pare-gouttes

Protector antigoteo

1

10017743-092-602

8

Seal strip

Joint d’étanchéité

Junta de estanqueidad

1

10048782-092-001

9

Pivot bracket

Support de pivot

Soporte de pivote

2

10021002

10

Wall anchor

Cheville

Anclaje

8

11

#10 x 1 1/4" Flat head Screw

Vis à tête plate #10 x 1 1/4"

Tornillo de cabeza plana #10 1 1/4"

5

12

2.5mm Allen Key

Clé Allen 2.5mm

Llave Allen 2.5mm

1

13

M5 x 6mm Long Set Screw

Vis de pression M5 x 6mm de long Tornillo de fijacion M5 x 6mm de largo

2

14

#8 x 3/8" Long Screw

Vis #8 x 3/8" de long

Tornillo #8 x 3/8" de largo

5

15

Nylon bushing

Bague de nylon

Cojinete de nylón

2

16

Track endcap (left hinged)

Embout de rail (charnière gauche)

Tapón del carril (bisagra izquierda)

1

17

Track endcap (right hinged)

Embout de rail (charnière droite)

Tapón del carril (bisagra derecha)

1

18

Track and door install block

Bloc d’installation rail / porte

Tope de instalación carril / puerta

1

19

#10 x 2 1/4" long Screw

Vis #10 x 2 1/4" de long

Tornillo #10 x 2 1/4" de largo

3

20

#10 x 1 1/4" long Screw

Vis #10 x 1 1/4" de long

Tornillo #10 x 1 1/4" de largo

3

21

Adjustable top cap (set)

Capuchon supérieur réglable

Tapón superior ajustable

1

22

Knob / handle set

Ensemble de bouton / poignée

Conjunto de perilla / manija

1

10081437

23

Magnetic Wall jamb kit

Kit d’huisserie de mur magnétique

Kit de montaje de pared magnético

1

10019554-000

A1

Top pivot clamp

Bride de pivot supérieure

Abrazadera pivote superior

1

10021900

A2

Bottom pivot clamp

Bride de pivot inférieure

Abrazadera pivote inferior

1

A3

1/4-20 x 1/2" Button head Screw

Vis à tête bombée 1/4-20 x 1/2"

Tornillo de cabeza de 

botón 1/4-20 x 1/2"

4

A4

5/32" Allen key

Clé Allen 5/32"

Llave Allen de 5/32"

1

A5

Two hole bushing

Bague à deux trous

Cojinete para dos orificios

2

A6

Logo cap

Capuchon à logo

Tapón con logotipo

2

A7

Glass clamp splash guard

Pare-éclaboussures de bride de verre

Banda anti-salpicado con 

abrazadera para vidrio

1

*

If necessary (Check table in page 7)           

*

Si necessaire (Véri

fi

 er le tableau à la page 7)            

*

Si es necesario  (Consulte la tabla en la página 7)

Содержание 105316

Страница 1: ...avant de commencer l installation Leer detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar la instalaci n Serial number Num ro de s rie N mero de Serie IMPORTANT Record the serial number IMPORTAN...

Страница 2: ...uding all screws and hardware see itemized Parts List on Page 6 Move the unit close to where it is to be installed before beginning the work If necessary disassemble sections of the unit before moving...

Страница 3: ...deuses Une bonne lubrification est n cessaire afin de faciliter le montage Serrez les vis la main N utilisez pas de perceuse lectrique cette fin Note La base doit tre install e directement contre les...

Страница 4: ...pi ces et composantes Piezas y Componentes 14 15 13 9 13 15 9 4 14 3 1 10 11 11 19 10 10 5 10 10 A7 10 8 7 2 22 21 16 14 Top glass Clamp Assembly A1 A3 A5 A6 Top glass Clamp Assembly A2 A3 A5 A6 6 20...

Страница 5: ...e nyl n 2 16 Track endcap left hinged Embout de rail charni re gauche Tap n del carril bisagra izquierda 1 17 Track endcap right hinged Embout de rail charni re droite Tap n del carril bisagra derecha...

Страница 6: ...oca para cer mica de y Broca para cer mica de y Silicone sealant Silicone sealant Silicone Silicone Sellador de silicona Sellador de silicona Measuring tape Measuring tape Ruban mesurer Ruban mesurer...

Страница 7: ...ea cuidadosamente las instrucciones ANTES de comenzar la instalaci n Le permitir familiarizarse con las secuencias de instalaci n y saber cu les son las herramientas necesarias Unpacking Care should b...

Страница 8: ...y swings OUTWARD Be sure to allow enough room for it to open ADVERTENCIA SE DEBER N UTILIZAR ANTEOJOS DE SEGURIDAD EN TODO MOMENTO Tenga en cuenta que el lado de la bisagra de la puerta deber estar EN...

Страница 9: ...Pivot Bracket and Pivot Wall Channel Appliquer g n reusement du produit d tanch it la silicone l embout int rieur de la gorge de mur pivot Montez le Support de pivot en bas de la Gorge de mur pivot et...

Страница 10: ...nnel against the wall with the wide side of the extrusion facing outside the shower Measure 1 2 from the outside of the shower base threshold and mark the position Align the pivot wall channel with th...

Страница 11: ...8 drill bit Wall Anchors are not required Secure Pivot Wall Channel to wall with 10 x 1 1 4 long Flat Head Screws Haga los orificios de montaje en las ubicaciones marcadas Al instalar sobre la baldosa...

Страница 12: ...Track Carefully cut the Bottom Track Please note to obtain the best results use a 32 teeth per inch Hacksaw blade and a Miter Box Mida la distancia final de pared a pared DIMENSI N D en el centro del...

Страница 13: ...til the opposite end touches the wall Recouvrir tout autour de l embout du support de pivot d une couche du produit d tanch it la silicone comme indiqu l TAPE 6A et 6B Glissez l Embout de rail correct...

Страница 14: ...installation de rail et de porte Installez le Bloc d installation de rail et de porte sur le Rail inf rieur en le pla ant environ 8 po de l extr mit du Rail inf rieur oppos e la charni re comme indiqu...

Страница 15: ...ns When mounting to ceramic tile use a 1 4 masonry drill bit Nick the ceramic tile surface at the mounting hole locations with a center punch After drilling insert Wall Anchors When mounting to a fibe...

Страница 16: ...C Attachez avec des Vis no 8 x 3 8 po de long Ne serrez pas pour le moment Ceci sera fait lors du r glage final Si le remplissage mur est necessaire l assemblage sera comme indique dans le TAPE 8D Ins...

Страница 17: ...ge of the glass and the front of the Clamp is facing the side of the glass without the brown magnetic strip as shown in STEP 9B Place the Two Hole Bushing through the holes in the Door Tighten to the...

Страница 18: ...apr s l insertion de l Axe de pivot la porte peut tre tourn e la position ferm e de fa on que le bas de la porte repose sur les Blocs d installation de rail et de porte Comience por la ubicaci n del c...

Страница 19: ...la Cl Allen de 2 5 mm fournie Retirez les Blocs d installation de rail et de porte Veuillez bien noter n utilisez PAS de tournevis lectrique Utilisez un tournevis no 2 t te Phillips et la Cl Allen de...

Страница 20: ...Brides de verre comme indiqu l TAPE 12A Ouvrez la porte et utilisez un Tournevis t te Phillips pour les r glages Tournez dans le sens horaire pour d placer la porte vers l ext rieur Tournez dans le s...

Страница 21: ...21 3 16 4 5 1 A 14 C B...

Страница 22: ...EP 14A Attach the Seal Strip to the bottom of the door as shown in STEP 14B If necessary cut down to required length Crantez la Gaine d coulement une extr mit afin de recouvrir la bande aimant e comme...

Страница 23: ...tipo en los cojinetes para dos orificios ubicados en las abrazaderas de la parte superior e inferior como se muestra en la ETAPA 15B A B Install the Top Caps as shown below Install parts 20 A B if you...

Страница 24: ...lo largo de las uniones entre los marcos de pared y las paredes y entre el carril inferior y el borde de la ducha como se muestra en la ETAPA 17A 17 STEP TAPE ETAPA A Fill gaps with Silicone Sealant a...

Страница 25: ...d gaskets are not covered by this warranty This warranty extends to the original consumer owner but does not cover installation or any other labour charges Except in the case of MAAX products with pre...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...8 MAAX Bath Inc PRINTED IN CANADA IMPRIM AU CANADA IMPRESO EN CANADA 2016 09 08 10028639 www maax com Technical Services Service technique Servicio t cnico T 1 877 GET MAAX 1 877 438 6229 F 1 888 361...

Отзывы: