MAAX 105316 Скачать руководство пользователя страница 12

12

4

STEP

ÉTAPE

ETAPA

Mesurez la distance de 

fi

 nition entre les 

murs, 

DIMENSION D

, au centre du 

Rebord 

de l'Enceinte de douche.

Si un ruban en acier est utilisé, assurez-

vous d'ajouter la largeur de l'étui à la 

mesure.

Soustrayez 4 po de la 

DIMENSION D

: ceci 

est votre 

Dimension de rail

.

Ensuite, mesurez à nouveau la distance 

entre les murs, 

DIMENSION D

, et véri

fi

 ez à 

nouveau la soustraction, pour vous assurer 

que la 

Dimension de rail

 est correcte.

« MESUREZ DEUX FOIS, COUPEZ UNE 
FOIS »

Mesurez la « 

Dimension du rail

 » le long 

du Rail inférieur. Coupez avec soin le Rail 

inférieur.

Veuillez bien noter,

 pour obtenir les 

meilleurs résultats, utilisez une lame de 

scie à métaux de 32 dents par pouce et une 

Boîte à onglets.

Measure the 

fi

 nished wall-to-wall distance, 

DIMENSION D

, in the center of the Shower 

Enclosure 

Ledge

.

If a steel tape is used, be sure to add the 

width of the case to the measurement.

Subtract 4” from 

DIMENSION D

, this is your 

Track Dimension

.

At this point, re-measure the wall-to-wall 

distance, 

DIMENSION D

, and re-check 

subtraction, to be certain of the correct 

Track Dimension

.

“MEASURE TWICE, CUT ONCE”

Measure the “

Track Dimension

” along the 

length of the Bottom Track. Carefully cut the 

Bottom Track.

Please note,

 to obtain the best results, use 

a 32-teeth per inch Hacksaw blade and a 

Miter Box.

Mida la distancia 

fi

 nal de pared a pared, 

DIMENSIÓN D

, en el centro del 

borde

 de 

la mampara de ducha.

Si utiliza cinta métrica de acero, asegúrese 

de sumarle a la medición el ancho de la 

caja de la cinta.

Sustraer 4" a la 

DIMENSIÓN D

, ésta será 

su 

Dimensión de carril

.

En este punto, vuelva a medir la distancia 

de pared a pared, la 

DIMENSIÓN D

y veri

fi

 

que la resta nuevamente para 

asegurarse de contar con la 

Dimensión de 

carril

 correcta.

“MIDA DOS VECES, CORTE UNA SOLA 
VEZ”

Tome la medida de la

 "Dimensión de 

Carril" 

a lo largo del Carril Inferior. Con 

cuidado, corte el carril inferior.

Tenga presente que para obtener mejores 

resultados, debe utilizar una hoja de sierra 

de 32 dientes por pulgada y una caja de 

ingletes.

DIMENSION D /  DIMENSIÓN D

LEDGE
REBORD
BORDE

For some 

fi

 berglass / acrylic Shower

Enclosures, the non hinge end of the
Bottom Track may need to be 
“rounded” by 

fi

 ling to 

fi

 t.

Pour certaines Enceintes de 
douche en 

fi

 bres de verre 

/ acrylique, il peut être
nécessaire d'« arrondir » l'extrémité
opposée à la charnière du 
Rail inférieur par limage 
pour pouvoir l'installer.

En algunas mamparas de ducha de

fi

 bra de vidrio/acrílico, quizá se

necesite "redondear" el extremo sin
bisagra del carril inferior con 
una lima para que encaje.

Содержание 105316

Страница 1: ...avant de commencer l installation Leer detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar la instalaci n Serial number Num ro de s rie N mero de Serie IMPORTANT Record the serial number IMPORTAN...

Страница 2: ...uding all screws and hardware see itemized Parts List on Page 6 Move the unit close to where it is to be installed before beginning the work If necessary disassemble sections of the unit before moving...

Страница 3: ...deuses Une bonne lubrification est n cessaire afin de faciliter le montage Serrez les vis la main N utilisez pas de perceuse lectrique cette fin Note La base doit tre install e directement contre les...

Страница 4: ...pi ces et composantes Piezas y Componentes 14 15 13 9 13 15 9 4 14 3 1 10 11 11 19 10 10 5 10 10 A7 10 8 7 2 22 21 16 14 Top glass Clamp Assembly A1 A3 A5 A6 Top glass Clamp Assembly A2 A3 A5 A6 6 20...

Страница 5: ...e nyl n 2 16 Track endcap left hinged Embout de rail charni re gauche Tap n del carril bisagra izquierda 1 17 Track endcap right hinged Embout de rail charni re droite Tap n del carril bisagra derecha...

Страница 6: ...oca para cer mica de y Broca para cer mica de y Silicone sealant Silicone sealant Silicone Silicone Sellador de silicona Sellador de silicona Measuring tape Measuring tape Ruban mesurer Ruban mesurer...

Страница 7: ...ea cuidadosamente las instrucciones ANTES de comenzar la instalaci n Le permitir familiarizarse con las secuencias de instalaci n y saber cu les son las herramientas necesarias Unpacking Care should b...

Страница 8: ...y swings OUTWARD Be sure to allow enough room for it to open ADVERTENCIA SE DEBER N UTILIZAR ANTEOJOS DE SEGURIDAD EN TODO MOMENTO Tenga en cuenta que el lado de la bisagra de la puerta deber estar EN...

Страница 9: ...Pivot Bracket and Pivot Wall Channel Appliquer g n reusement du produit d tanch it la silicone l embout int rieur de la gorge de mur pivot Montez le Support de pivot en bas de la Gorge de mur pivot et...

Страница 10: ...nnel against the wall with the wide side of the extrusion facing outside the shower Measure 1 2 from the outside of the shower base threshold and mark the position Align the pivot wall channel with th...

Страница 11: ...8 drill bit Wall Anchors are not required Secure Pivot Wall Channel to wall with 10 x 1 1 4 long Flat Head Screws Haga los orificios de montaje en las ubicaciones marcadas Al instalar sobre la baldosa...

Страница 12: ...Track Carefully cut the Bottom Track Please note to obtain the best results use a 32 teeth per inch Hacksaw blade and a Miter Box Mida la distancia final de pared a pared DIMENSI N D en el centro del...

Страница 13: ...til the opposite end touches the wall Recouvrir tout autour de l embout du support de pivot d une couche du produit d tanch it la silicone comme indiqu l TAPE 6A et 6B Glissez l Embout de rail correct...

Страница 14: ...installation de rail et de porte Installez le Bloc d installation de rail et de porte sur le Rail inf rieur en le pla ant environ 8 po de l extr mit du Rail inf rieur oppos e la charni re comme indiqu...

Страница 15: ...ns When mounting to ceramic tile use a 1 4 masonry drill bit Nick the ceramic tile surface at the mounting hole locations with a center punch After drilling insert Wall Anchors When mounting to a fibe...

Страница 16: ...C Attachez avec des Vis no 8 x 3 8 po de long Ne serrez pas pour le moment Ceci sera fait lors du r glage final Si le remplissage mur est necessaire l assemblage sera comme indique dans le TAPE 8D Ins...

Страница 17: ...ge of the glass and the front of the Clamp is facing the side of the glass without the brown magnetic strip as shown in STEP 9B Place the Two Hole Bushing through the holes in the Door Tighten to the...

Страница 18: ...apr s l insertion de l Axe de pivot la porte peut tre tourn e la position ferm e de fa on que le bas de la porte repose sur les Blocs d installation de rail et de porte Comience por la ubicaci n del c...

Страница 19: ...la Cl Allen de 2 5 mm fournie Retirez les Blocs d installation de rail et de porte Veuillez bien noter n utilisez PAS de tournevis lectrique Utilisez un tournevis no 2 t te Phillips et la Cl Allen de...

Страница 20: ...Brides de verre comme indiqu l TAPE 12A Ouvrez la porte et utilisez un Tournevis t te Phillips pour les r glages Tournez dans le sens horaire pour d placer la porte vers l ext rieur Tournez dans le s...

Страница 21: ...21 3 16 4 5 1 A 14 C B...

Страница 22: ...EP 14A Attach the Seal Strip to the bottom of the door as shown in STEP 14B If necessary cut down to required length Crantez la Gaine d coulement une extr mit afin de recouvrir la bande aimant e comme...

Страница 23: ...tipo en los cojinetes para dos orificios ubicados en las abrazaderas de la parte superior e inferior como se muestra en la ETAPA 15B A B Install the Top Caps as shown below Install parts 20 A B if you...

Страница 24: ...lo largo de las uniones entre los marcos de pared y las paredes y entre el carril inferior y el borde de la ducha como se muestra en la ETAPA 17A 17 STEP TAPE ETAPA A Fill gaps with Silicone Sealant a...

Страница 25: ...d gaskets are not covered by this warranty This warranty extends to the original consumer owner but does not cover installation or any other labour charges Except in the case of MAAX products with pre...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...8 MAAX Bath Inc PRINTED IN CANADA IMPRIM AU CANADA IMPRESO EN CANADA 2016 09 08 10028639 www maax com Technical Services Service technique Servicio t cnico T 1 877 GET MAAX 1 877 438 6229 F 1 888 361...

Отзывы: